Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita UT001G Betriebsanleitung
Makita UT001G Betriebsanleitung

Makita UT001G Betriebsanleitung

Akku-rührwerk
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UT001G:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
IT
Miscelatore a batteria
NL
Accumenger
Mezclador Inalàmbrico
ES
Misturador a Bateria
PT
EL
Φορητός αναδευτήρας
TR
Akülü Mikser
UT001G
UT002G
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE
KULLANMA KILAVUZU
5
12
19
27
35
42
50
57
65

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita UT001G

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Cordless Mixer INSTRUCTION MANUAL Malaxeur sans fil MANUEL D’INSTRUCTIONS Akku-Rührwerk BETRIEBSANLEITUNG Miscelatore a batteria ISTRUZIONI PER L’USO Accumenger GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE Mezclador Inalàmbrico INSTRUCCIONES Misturador a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES Φορητός αναδευτήρας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Akülü Mikser KULLANMA KILAVUZU UT001G UT002G...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Seite 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12...
  • Seite 4 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18...
  • Seite 5: Intended Use

    Noise Read instruction manual. The typical A-weighted noise level determined accord- ing to EN62841-2-10: Do not use the tool in the rain. Model UT001G Sound pressure level (L ) : 84 dB (A) Sound power level (L ) : 92 dB (A) Do not clean the tool with water.
  • Seite 6: General Power Tool Safety Warnings

    Cordless mixer safety warnings The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- mined according to EN62841-2-10: Hold the tool with both hands at the intended Model UT001G handles. Loss of control can cause personal Work mode: operation without load injury.
  • Seite 7 It may result in loss of your eyesight. CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Do not short the battery cartridge: Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that Do not touch the terminals with any con- have been altered, may result in the battery bursting ductive material. causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Seite 8: Parts Description

    Things you need to know before use PARTS DESCRIPTION Hold the handle when using or carrying the tool. Model UT001G ► Fig.4 ► Fig.1 CAUTION: Do not hold the sheet metal part. Sharp areas may cause injury. Switch trigger Lock-off button Tool / battery protection system Lock button Speed adjusting dial Speed change knob Battery cover The tool is equipped with a tool/battery protection sys- Handle Shaft holder tem. This system automatically cuts off power to the...
  • Seite 9: Optional Accessory

    ► Fig.12: 1. Hex bolt 2. Shaft 3. Flat surface 4. Mixing blade WARNING: NEVER defeat the lock-off button by taping down or some other means. A switch with NOTE: Ask your local Makita Service Center about a negated lock-off button may result in unintentional which is mixing blades are allowed. operation and serious personal injury. WARNING: NEVER use the tool if it runs when...
  • Seite 10: Basic Operations

    Installing or removing the shaft holder only as far as 5 and back to 1. Do not force it past 5 or 1. country specific Accidental restart preventive For UT001G Install one of the shaft holders optionally available to fit function your screw size of the shaft. ► Fig.18: 1. M12 shaft holder 2. M14 shaft holder...
  • Seite 11: Optional Accessories

    Let the tool and battery(ies) cool down. If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. •...
  • Seite 12 Bruit Lire le mode d’emploi. Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN62841-2-10 : N’utilisez pas l’outil sous la pluie. Modèle UT001G Niveau de pression sonore (L ) : 84 dB (A) Niveau de puissance sonore (L ) : 92 dB (A) Ne nettoyez pas l’outil avec de l’eau. Incertitude (K) : 3 dB (A) Modèle UT002G...
  • Seite 13: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) (avec cordon d’alimentation) ou à l’outil électrique fonc- déterminée selon EN62841-2-10 : tionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). Modèle UT001G Consignes de sécurité pour Mode de travail : fonctionnement à vide Émission de vibrations (a...
  • Seite 14: Consignes De Sécurité Importantes Pour La Batterie

    12. Utilisez les batteries uniquement avec les Consignes de sécurité importantes produits spécifiés par Makita. L’insertion de pour la batterie batteries dans des produits non conformes peut provoquer un incendie, une chaleur excessive, Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les une explosion ou une fuite de l’électrolyte.
  • Seite 15: Description Des Pièces

    Indication de la charge restante de rels. Cela annulera également la garantie Makita pour la batterie l’outil et le chargeur Makita. Conseils pour assurer la durée Appuyez sur le bouton de vérification sur la batterie...
  • Seite 16 Lorsque la charge restante de la batterie devient très plane 4. Lame de malaxage faible, l’outil s’arrête automatiquement. Si le produit ne fonctionne pas même en actionnant les boutons, retirez NOTE : Demandez à votre centre de service Makita les batteries de l’outil et chargez-les. local de vous indiquer les lames de malaxage autorisées. Insertion ou retrait de la batterie MÉTHODE D’UTILISATION...
  • Seite 17 5 ou plus bas que 1. Ne forcez pas au-delà de 5 entraîner de graves blessures. Confiez l’outil à un ou 1. centre d’entretien Makita pour le faire réparer AVANT de poursuivre l’utilisation. Fonction de prévention de AVERTISSEMENT : N’installez pas la batterie redémarrage accidentel...
  • Seite 18: Guide De Dépannage

    Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, Opérations appliquées toute réparation, tout travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués par un centre de service après- vente Makita agréé ou un centre de service usine, avec ATTENTION : Assurez-vous toujours que des pièces de rechange Makita.
  • Seite 19: Technische Daten

    Benutzung mit ihrer Bedeutung vertraut. Geräusch Betriebsanleitung lesen. Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN62841-2-10: Benutzen Sie das Werkzeug nicht bei Modell UT001G Regen. Schalldruckpegel (L ): 84 dB (A) Schallleistungspegel (L ): 92 dB (A) Reinigen Sie das Werkzeug nicht mit Messunsicherheit (K): 3 dB (A) Wasser.
  • Seite 20: Akku-Rührwerk

    Bewahren Sie alle Warnungen Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit). und Anweisungen für spätere Schwingungen Bezugnahme auf. Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) Der Ausdruck „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen ermittelt gemäß EN62841-2-10: bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom (mit Kabel) oder Akku Modell UT001G (ohne Kabel) betriebenes Elektrowerkzeug. Arbeitsmodus: Leerlaufbetrieb Sicherheitswarnungen für Schwingungsemission (a ): 2,5 m/s oder weniger Messunsicherheit (K): 1,5 m/s Akku-Rührwerk...
  • Seite 21: Wichtige Sicherheitsanweisungen Für Akku

    Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug 12. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von angebracht sind. Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen Unterlassen Sie Zerlegen oder Manipulieren der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu des Akkus. Es kann sonst zu einem Brand, über- einem Brand, übermäßiger Hitzebildung, einer...
  • Seite 22: Bezeichnung Der Teile

    Verwenden Sie nur Original- Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Drücken Sie die Prüftaste am Akku, um die Akku- Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert Restkapazität anzuzeigen. Die Anzeigelampen leuchten worden sind, kann zum Bersten des Akkus und wenige Sekunden lang auf.
  • Seite 23: Überlastschutz

    Abbildung gezeigt. BENUTZUNG ► Abb.12: 1. Sechskantschraube 2. Welle 3. Abflachung 4. Rührblatt HINWEIS: Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Makita- VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Kundendienststelle, welche Rührblätter zulässig sind. Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku Anbringen und Abnehmen des Akkus abgenommen ist.
  • Seite 24: Funktion Zur Verhütung Eines Versehentlichen Wiederanlaufs

    Betrieb und daraus resultierenden schweren Drehzahl erhöht, während sie durch Drehen in Richtung Verletzungen führen. Lassen Sie das Werkzeug von 1 verringert wird. einer Makita-Kundendienststelle ordnungsgemäß Wählen Sie die richtige Drehzahl für das zu mischende reparieren, BEVOR Sie es weiter benutzen. Material.
  • Seite 25 Wellenhalters Grundlegende Bedienung länderspezifisch VORSICHT: Unterlassen Sie das Mischen Für UT001G von brennbaren Materialien oder das Betreiben Installieren Sie einen der optional erhältlichen des Werkzeugs im Umfeld von brennbaren Wellenhalter, der zu Ihrer Schraubengröße der Welle Materialien, wie z. B. Lack mit Verdünner passt.
  • Seite 26: Wartung

    Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden. Fehlersuche Bevor Sie eine Reparatur anfordern, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte.
  • Seite 27: Dati Tecnici

    Leggere il manuale d’uso. Livello tipico di rumore pesato A determinato in base Non utilizzare l’utensile sotto la pioggia. allo standard EN62841-2-10: Modello UT001G Livello di pressione sonora (L ) : 84 dB (A) Non pulire l’utensile con acqua. Livello di potenza sonora (L...
  • Seite 28: Avvertenze Di Sicurezza

    (a Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale trias- batteria) nel funzionamento alimentato a batteria. siale) determinato in base allo standard EN62841-2-10: Modello UT001G Avvertenze di sicurezza relative al Modalità di lavoro: funzionamento a vuoto miscelatore a batteria...
  • Seite 29 Istruzioni di sicurezza importanti per 12. Utilizzare le batterie esclusivamente con i la cartuccia della batteria prodotti specificati da Makita. L’installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe Prima di utilizzare la cartuccia della batteria, risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o leggere tutte le istruzioni e le avvertenze ripor- perdite di liquido elettrolitico.
  • Seite 30: Descrizione Delle Parti

    Inoltre, ciò potrebbe invali- Indicazione della carica residua dare la garanzia Makita per l’utensile e il caricabatte- della batteria rie Makita. Suggerimenti per preservare la...
  • Seite 31: Protezione Dal Surriscaldamento

    NOTA: Per informazioni relative a quali fruste di miscelazione siano consentite, rivolgersi al proprio centro di assistenza Makita locale. UTILIZZO Installazione o rimozione della cartuccia della batteria ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten-...
  • Seite 32 Portare l’utensile a un centro ► Fig.16: 1. Indicatore 2. Manopola di modifica della di assistenza Makita per le riparazioni necessarie velocità 3. Puntino PRIMA di un ulteriore utilizzo. AVVERTIMENTO:...
  • Seite 33 Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione o di regolazione devono essere eseguiti da centri di assistenza autorizzati Makita, utilizzando sempre ricambi Makita. 33 ITALIANO...
  • Seite 34: Risoluzione Dei Problemi

    L’impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesioni alle persone. Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato. Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita. • Frusta di miscelazione • Albero •...
  • Seite 35: Technische Gegevens

    Geluidsniveau Lees de gebruiksaanwijzing. De typische, A-gewogen geluidsniveaus zijn gemeten Gebruik het gereedschap niet in de regen. volgens EN62841-2-10: Model UT001G Geluidsdrukniveau (L ): 84 dB (A) Reinig het gereedschap niet met water. Geluidsvermogenniveau (L ): 92 dB (A) Onzekerheid (K): 3 dB (A)
  • Seite 36: Veiligheidswaarschuwingen

    De term "elektrisch gereedschap" in de veiligheidsvoor- De totale trillingswaarde (triaxiale vectorsom) zoals schriften duidt op gereedschappen die op stroom van vastgesteld volgens EN62841-2-10: het lichtnet werken (met snoer) of gereedschappen met Model UT001G een accu (snoerloos). Gebruikstoepassing: onbelaste werking Veiligheidswaarschuwingen voor Trillingsemissie (a...
  • Seite 37 12. Gebruik de accu’s uitsluitend met de gereed- zing kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. schappen die door Makita zijn aanbevolen. Als de accu’s worden aangebracht in niet-compatibele Belangrijke veiligheidsinstructies gereedschappen, kan dat leiden tot brand, bui-...
  • Seite 38: Beschrijving Van De Onderdelen

    Het gebruik van niet-originele accu’s, of De resterende acculading accu’s die zijn gewijzigd, kan ertoe leiden dat de accu ontploft en brand, persoonlijk letsel en schade veroor- controleren zaakt. Ook vervalt daarmee de garantie van Makita op het gereedschap en de lader van Makita. Druk op de testknop op de accu om de resterende acculading te zien. De indicatorlampjes branden gedu- Tips voor een maximale levens- rende enkele seconden.
  • Seite 39 De as aanbrengen bekneld raken. Optioneel accessoire KENNISGEVING: Breng het accudeksel aan dat Voor UT001G overeenkomt met de grootte van de accu. Draai de as vast in de ashouder. Open het accudeksel terwijl u de knop op het accudeksel indrukt. ► Fig.6: 1. As 2. Ashouder ► Fig.13: 1. Knop 2. Accudeksel...
  • Seite 40 5 worden gedraaid en worden moet worden kan leiden tot onbedoelde bediening en teruggedraaid tot stand 1. Forceer hem niet tot ernstig persoonlijk letsel. Breng het gereedschap naar voorbij stand 5 of 1. een Makita-servicecentrum voor deugdelijke reparatie ALVORENS het verder te gebruiken. Beveiliging tegen onopzettelijk WAARSCHUWING: Breng de accu niet aan herstarten terwijl de vergrendelknop is ingedrukt.
  • Seite 41: Optionele Accessoires

    Makita erkend servicecentrum of het Praktijkgebruik fabrieksservicecentrum, en altijd met gebruikmaking van originele Makita-vervangingsonderdelen. LET OP:...
  • Seite 42: Uso Previsto

    Lea el manual de instrucciones. El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN62841-2-10: No utilice la herramienta en la lluvia. Modelo UT001G Nivel de presión sonora (L ) : 84 dB (A) Nivel de potencia sonora (L ) : 92 dB (A) No limpie la herramienta con agua.
  • Seite 43: Advertencias De Seguridad

    El valor total de la vibración (suma de vectores se refiere a su herramienta eléctrica de funciona- triaxiales) determinado de acuerdo con la norma miento con conexión a la red eléctrica (con cable) o EN62841-2-10: herramienta eléctrica de funcionamiento a batería (sin Modelo UT001G cable). Modo de trabajo: operación sin carga Advertencias de seguridad para el Emisión de vibración (a ) : 2,5 m/s...
  • Seite 44: Instrucciones

    12. Utilice las baterías solamente con los produc- cuestión. El MAL USO o el no seguir las normas de tos especificados por Makita. La instalación de seguridad establecidas en este manual de instruc- las baterías en productos no compatibles puede ciones podrá...
  • Seite 45: Descripción De Las Partes

    PREPARATIVOS ANTES PRECAUCIÓN: Utilice solamente baterías genuinas de Makita. La utilización de baterías no DE LA UTILIZACIÓN genuinas de Makita, o baterías que han sido altera- das, puede resultar en una explosión de la batería ocasionando incendios, heridas personales y daños. Modo de indicar la capacidad de También anulará la garantía de Makita para la herra- batería restante mienta y el cargador de Makita. Consejos para alargar al máximo Presione el botón de comprobación en el cartucho de la vida de servicio de la batería batería para indicar la capacidad de batería restante.
  • Seite 46: Protección Contra Sobrecarga

    ► Fig.12: 1. Perno de cabeza hexagonal 2. Eje funciona aun cuando los interruptores sean accionados, 3. Superficie plana 4. Disco mezclador retire las baterías de la herramienta y cárguelas. NOTA: Pregunte en el centro de servicio Makita local sobre qué discos mezcladores están permitidos. CÓMO USAR Instalación o extracción del cartucho de batería...
  • Seite 47 3. Punto puesta en marcha involuntaria y heridas personales graves. Lleve la herramienta a un centro de servicio Operación del dial de ajuste de Makita para que le hagan las reparaciones apropia- das ANTES de seguir utilizándola. velocidad ADVERTENCIA: No instale el cartucho de batería con el botón de bloqueo accionado.
  • Seite 48: Inicio Suave

    La función de inicio suave minimiza el golpe del arran- que, y hace que la herramienta se ponga en marcha Instalación o desmontaje del soporte suavemente. del eje Operación básica específico para cada país Para UT001G PRECAUCIÓN: No mezcle materiales infla- Instale uno de los soportes del eje disponibles opcio- mables ni utilice la herramienta alrededor de nalmente que corresponda con el tamaño del tornillo materiales inflamables como pintura con dilu- del eje.
  • Seite 49: Solución De Problemas

    Podría producir desco- loración, deformación o grietas. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. Solución de problemas Antes de solicitar una reparación, compruebe los pun- tos siguientes.
  • Seite 50: Especificações

    Ruído Leia o manual de instruções. A característica do nível de ruído A determinado de acordo com a EN62841-2-10: Não utilize a ferramenta à chuva. Modelo UT001G Nível de pressão acústica (L ) : 84 dB (A) Nível de potência acústica (L ) : 92 dB (A) Não limpe a ferramenta com água. Variabilidade (K): 3 dB (A) Modelo UT002G Apenas para países da UE Nível de pressão acústica (L...
  • Seite 51: Declarações De Conformidade

    Valor total da vibração (soma vetorial tri-axial) determi- Avisos de segurança do misturador nado de acordo com a EN62841-2-10: a bateria Modelo UT001G Modo de trabalho: funcionamento sem carga Agarre na ferramenta com as duas mãos nas Emissão de vibração (a...
  • Seite 52 Não toque nos terminais com qualquer tamento da bateria provocando incêndios, ferimentos pes- material condutor. soais e danos. Além disso, anulará da garantia da Makita Evite guardar a bateria juntamente com no que se refere à ferramenta e ao carregador Makita. outros objetos metálicos tais como pre- gos, moedas, etc.
  • Seite 53: Descrição Das Peças

    DESCRIÇÃO DAS PEÇAS NOTA: Dependendo das condições de utilização e da temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeira- mente diferente da capacidade real. Modelo UT001G NOTA: A primeira luz indicadora (extremo esquerdo) pisca quando o sistema de proteção da bateria ► Fig.1 funciona. Gatilho do interruptor Botão de desbloqueio O que precisa de saber antes da Botão de bloqueio...
  • Seite 54 ► Fig.12: 1. Perno hexagonal 2. Eixo 3. Superfície plana 4. Lâmina de mistura NOTA: Informe-se junto do seu centro de assistência da Makita local relativamente às lâminas de mistura que são permitidas. 54 PORTUGUÊS...
  • Seite 55 Devolva a ferramenta OBSERVAÇÃO: O indicador de ajuste da velo- a um centro de assistência da Makita para a execução das cidade apenas pode ser rodado até 5 e de volta ao tarefas de reparação adequadas ANTES de nova utilização. 1. Não o force além de 5 ou 1.
  • Seite 56: Manutenção

    Insira a chave hexagonal no mandril e, em são recomendados para utilização com a ferra- seguida, solte o mandril com a chave hexagonal menta Makita especificada neste manual. A utiliza- enquanto segura o eixo com a chave. ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa ► Fig.20: 1.
  • Seite 57: Εγχειριδιο Οδηγιων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο: UT001G UT002G Ταχύτητα χωρίς φορτίο Τρόπος λειτουργίας υψηλής 0 - 920 min ταχύτητας Τρόπος λειτουργίας χαμηλής 0 - 500 min ταχύτητας Μέγιστη διάμετρος πτερυγίου ανάδευσης 240 mm Ολικό μήκος (χωρίς άξονα και πτερύγιο ανάδευσης) 414 mm 404 mm Ονομαστική τάση D.C. 36 V - 40 V μεγ. Καθαρό βάρος 5,7 - 7,0 kg 5,8 - 7,2 kg •...
  • Seite 58: Δήλωση Συμμόρφωσης

    κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε Το τυπικό Α επίπεδο καταμετρημένου θορύβου καθορί- πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από ζεται σύμφωνα με το EN62841-2-10: τη δηλωμένη τιμή(ές) εκπομπής ανάλογα με Μοντέλο UT001G τους τρόπους χρήσης του εργαλείου, ιδιαίτερα Στάθμη ηχητικής πίεσης (L ): 84 dB (A) το είδος του τεμαχίου εργασίας που υπόκειται...
  • Seite 59 Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο ανάδευσης έχει Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας για τοποθετηθεί σε μια σταθερή και ασφαλή θέση. κασέτα μπαταριών Ένα δοχείο που δεν είναι σωστά στερεωμένο μπορεί να μετακινηθεί απρόσμενα. Πριν χρησιμοποιήσετε την κασέτα μπαταριών, Ακολουθήστε τις οδηγίες και προειδοποιήσεις διαβάστε όλες τις οδηγίες και σημειώσεις για το υλικό προς ανάδευση. Τα υλικά που προφύλαξης...
  • Seite 60: Περιγραφη Εξαρτηματων

    αφαιρέστε την από το εργαλείο και διαθέστε την σε ένα ασφαλές μέρος. Τηρήστε τους ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ τοπικούς κανονισμούς που σχετίζονται με τη διάθεση της μπαταρίας. 12. Χρησιμοποιήστε τις μπαταρίες μόνο με τα Μοντέλο UT001G προϊόντα που καθορίζει η Makita. Αν τοποθετή- σετε τις μπαταρίες σε μη συμβατά προϊόντα μπο- ► Εικ.1 ρεί να έχει ως αποτέλεσμα πυρκαγιά, υπερβολική θερμότητα, έκρηξη ή διαρροή ηλεκτρολύτη. Σκανδάλη διακόπτης Κουμπί απασφάλισης...
  • Seite 61 Συναρμολόγηση ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης και τη θερμοκρασία περιβάλλοντος, η ένδειξη μπορεί να διαφέρει λίγο από την πραγματική χωρητικότητα. Τοποθέτηση του άξονα ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Η πρώτη (τέρμα αριστερά) ενδεικτική λυχνία θα αναβοσβήνει όταν λειτουργεί το σύστημα Προαιρετικό εξάρτημα προστασίας μπαταρίας. Για UT001G Σφίξτε τον άξονα στον συγκρατητή άξονα. Τι πρέπει να γνωρίζετε πριν τη χρήση ► Εικ.6: 1. Άξονας 2. Συγκρατητής άξονα Να κρατάτε τη λαβή όταν χρησιμοποιείτε ή μεταφέρετε Κρατήστε τις επίπεδες επιφάνειες στον συγκρα- το εργαλείο. τητή άξονα με κλειδί 19 με τρόπο ώστε να μην μπορεί ► Εικ.4 να περιστραφεί ο συγκρατητής άξονα. Καθώς κρατάτε τις επίπεδες επιφάνειες με τον τρόπο αυτό, σφίξτε το εξαγωνικό παξιμάδι με ένα άλλο κλειδί 19 προς την ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην κρατάτε το εξάρτημα μεταλλι- κατεύθυνση του βέλους. κού φύλλου. Οι αιχμηρές περιοχές μπορεί να προκα- ► Εικ.7: 1. Άξονας 2. Συγκρατητής άξονα...
  • Seite 62 διακόπτη χωρίς να πατήσετε το κουμπί απασφάλισης. δέσετε τον προσαρμογέα μπαταριών με το εργαλείο, Ένας διακόπτης που απαιτεί επισκευή μπορεί να καταλήξει σε το κάλυμμα μπαταριών δεν μπορεί να κλείσει και η ανεπιθύμητη λειτουργία και την πρόκληση σοβαρού τραυμα- χρήση του εργαλείου με ανοικτό κάλυμμα μπαταριών τισμού. Επιστρέψτε το εργαλείο σε ένα κέντρο εξυπηρέτησης μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό. Makita για κατάλληλες επισκευές ΠΡΙΝ την περαιτέρω χρήση. ΠΡΟΣΟΧΗ: Προσέχετε να μην πιάσετε τα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην τοποθετείτε την κασέτα δάχτυλά σας όταν ανοίγετε ή κλείνετε το κάλυμμα μπαταριών όταν το κουμπί ασφάλισης είναι δεσμευμένο. μπαταριών. Για να εμποδιστεί το τυχαίο τράβηγμα της σκανδάλης...
  • Seite 63 κασέτας μπαταρίας, πριν από οποιαδήποτε ρύθ- Λειτουργία αποφυγής τυχαίας μιση ή έλεγχο της λειτουργίας του. επανεκκίνησης Τοποθέτηση ή αφαίρεση του Εάν τοποθετήσετε την κασέτα μπαταριών ενώ τραβάτε συγκρατητή άξονα τη σκανδάλη διακόπτη ή ασφαλίζετε τη σκανδάλη διακό- πτη, το εργαλείο δεν ξεκινά. Για να ξεκινήσετε τη λει- ειδικό της χώρας τουργία του εργαλείου, αφήστε τη σκανδάλη διακόπτη Για UT001G και, στη συνέχεια, τραβήξτε τη σκανδάλη διακόπτη. Τοποθετήστε έναν από τους συγκρατητές άξονα, οι Ηλεκτρονική λειτουργία οποίοι διατίθενται προαιρετικά, ώστε να ταιριάζει στο μέγεθος βίδας του άξονα. Το εργαλείο είναι εξοπλισμένο με την ακόλουθη ηλε- ► Εικ.18: 1. Συγκρατητής άξονα M12 2. Συγκρατητής κτρονική λειτουργία για εύκολο χειρισμό. άξονα M14 Ομαλή εκκίνηση...
  • Seite 64: Επίλυση Προβλημάτων

    Απενεργοποιήστε το εργαλείο και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε το ξανά για να επανεκκίνηση. Φορτίστε την μπαταρία ή τις μπαταρίες ή αντικατα- στήστε τις με επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Αφήστε το εργαλείο και τις μπαταρίες να ψυχθούν. Εάν δεν υπάρχει βελτίωση με την επαναφορά του συστήματος προστασίας, επικοινωνήστε με το τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης της Makita. ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ- τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές. Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ- σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα- τισμού σε άτομα. Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται. Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήματα, αποταν- θείτε στο τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης Makita. • Πτερύγιο ανάδευσης • Άξονας...
  • Seite 65: Teknik Özellikler

    Sadece yukarıda listelenen batarya kartuşlarını ve şarj aletlerini kullanın. Başka batarya kartuş- larının ve şarj aletlerinin kullanılması yaralanma ve/veya yangına neden olabilir. Semboller Kullanım amacı Ekipmanı için kullanılabilecek semboller aşağıda göste- Bu alet, duvar malzemelerini, vb. karıştırmak amacıyla rilmiştir. Kullanmadan önce anlamlarını anladığınızdan kullanılır (yanıcı malzemeler hariç). emin olun. Gürültü Kullanma kılavuzunu okuyun. Tipik A-ağırlıklı gürültü düzeyi (EN62841-2-10 standar- dına göre belirlenen): Aleti yağmurda kullanmayın. Model UT001G Ses basınç seviyesi (L ): 84 dB (A) Ses gücü düzeyi (L ): 92 dB (A) Aleti suyla temizlemeyin. Belirsizlik (K): 3 dB (A) Model UT002G Sadece AB ülkeleri için Ses basınç seviyesi (L ): 84 dB (A) Ni-MH Ekipmanda tehlikeli bileşenler bulundu- Li-ion Ses gücü düzeyi (L...
  • Seite 66: Güvenli̇k Uyarilari

    Tüm uyarıları ve talimatları ile- bulundurarak). ride başvurmak için saklayın. Titreşim Uyarılardaki “elektrikli alet” terimi ile ya prizden çalışan (kordonlu) elektrikli aletiniz ya da kendi aküsü ile çalı- Titreşim toplam değeri (üç eksenli vektör toplamı) şan (kordonsuz) elektrikli aletiniz kastedilmektedir. (EN62841-2-10 standardına göre hesaplanan): Model UT001G Akülü mikser güvenlik uyarıları Çalışma modu: yüksüz çalışma Titreşim emisyonu (a ): 2,5 m/s ’den az Aleti, iki elle bu amaçla tasarlanmış olan tuta- Belirsizlik (K) : 1,5 m/s maklardan tutun. Kontrolü kaybetmeniz, yaralan- Model UT002G manıza neden olabilir.
  • Seite 67 Batarya kartuşunu bertaraf ederken aletten BU TALİMATLARI MUHAFAZA çıkarın ve güvenli bir yerde bertaraf edin. EDİNİZ. Bataryanın bertaraf edilmesi ile ilgili yerel düzenlemelere uyunuz. 12. Bataryaları sadece Makita tarafından belirtilen UYARI: Ürünü kullanırken (defalarca kulla- ürünlerle kullanın. Bataryaların uyumsuz ürün- nınca kazanılan) rahatlık ve tanıdıklık duygusu- lere takılması; yangın, aşırı ısınma, patlama ya da nun ilgili ürünün güvenlik kurallarına sıkı...
  • Seite 68 Kullanmadan önce bilmeniz PARÇALARIN TANIMI gerekenler Model UT001G Aleti kullanırken veya taşırken tutamağından tutun. ► Şek.4 ► Şek.1 DİKKAT: Sac kısmından tutmayın. Keskin Anahtar tetik Güvenlik kilidi düğmesi alanlar yaralanmaya neden olabilir. Kilitleme düğmesi Hız ayar kadranı Alet/batarya koruma sistemi Hız değiştirme düğmesi Batarya kapağı Tutamak Mil tutucu Bu alet bir alet/batarya koruma sistemi ile donatılmıştır. Karıştırma bıçağı Bu sistem motora giden gücü otomatik olarak keserek uzun alet ve batarya ömrü sağlar. Alet veya batarya için Model UT002G aşağıdaki durumlardan biri söz konusu olduğunda aletin işleyişi otomatik olarak durur: ► Şek.2 Aşırı yük koruması Anahtar tetik Güvenlik kilidi düğmesi...
  • Seite 69 ► Şek.12: 1. Altıgen cıvata 2. Mil 3. Düz yüzey 4. Karıştırma bıçağı UYARI: ASLA güvenlik kilidi düğmesini bant- layarak ya da başka bir yöntemle devre dışı bırak- NOT: Hangi karıştırma bıçaklarına izin verildiğini yerel maya çalışmayın. Güvenlik kilidi düğmesi devre dışı Makita Servis Merkezinize sorun. bırakılmış bir anahtar, istem dışı çalışmaya ve ciddi kişisel yaralanmalara neden olabilir. Batarya kartuşunun takılması ve UYARI: Güvenlik kilidi düğmesine basmadan çıkarılması sadece anahtar tetik çekildiğinde çalışıyorsa aleti ASLA kullanmayın. Tamir edilmesi gereken bir...
  • Seite 70 önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun ayrılmış olduğundan daima emin İstemsiz yeniden başlatma önleyici olun. işlev Mil tutucunun takılması veya çıkarılması Anahtar tetiği çekerken veya anahtar tetiği kilitlerken ülkeye özgü batarya kartuşu takılırsa alet çalışmaz. Aleti başlatmak UT001G için için anahtar tetiği bırakın ve ardından anahtar tetiği çekin. İsteğe bağlı olarak mevcut mil tutuculardan, milinizin vida boyutuna uygun olanı takın. Elektronik işlevi ► Şek.18: 1. M12 mil tutucu 2. M14 mil tutucu İği anahtarla tutarak mil tutucuyu başka bir anahtarla gevşetin. Alet, kolay kullanım için aşağıdaki elektronik işleviyle ► Şek.19: 1. Mil tutucu 2. Anahtar 3. İğ...
  • Seite 71: Sorun Giderme

    Onarım yaptırmaya çalışmadan önce aşağıdaki husus- ları kontrol edin. Aleti kapatın ve ardından tekrar açarak yeniden çalıştırın. Bataryaları şarj edin veya şarjlı bataryalarla değiştirin. Aletin ve bataryaların soğumasını bekleyin. Koruma sistemi eski haline getirilerek ilerleme kaydedi- lemezse yerel Makita Servis Merkezinize başvurun. İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT: Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl- mak için tavsiye edilmektedir. Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir. Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın. Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar- sanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine başvurun. • Karıştırma bıçağı • •...
  • Seite 72 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 885997A999 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, FR, DE, IT, NL, ES, PT, EL, TR 20230516...

Diese Anleitung auch für:

Ut002gUt002gz

Inhaltsverzeichnis