Seite 1
Instructions for use and installation Cooker Hood Istruzioni per l’uso e l’installazione Cappa Mode d’emploi et installation Hotte de Cuisine Bedienungsanleitung und Einrichtung Dunstabzugshaube FTC 542 XS CH FTC 642 XS CH...
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation.
Seite 4
CHARACTERISTICS Dimensions 29-39 490 - 520 29-39 548 - 598 - 898 Components Ref. Q.ty Product Components Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Filters Directional Air Outlet grille Flange ø 150 mm Flange ø 120 mm Adapting ring ø 120-125 mm Closing element of 30 mm Closing element of 40 mm Closing element of 70 mm...
Seite 5
INSTALLATION Drilling the Support surface and Fitting the Hood • The Hood can be installed directly on the underside Nische / Niche / Haltewinkel / Nicchia Cornières / of wall-mounted units (650 mm min. from the Staffe Cooker Top) using the snap-on side supports. •...
Connections DUCTING VERSION AIR EXHAUST SYSTEM When installing the hood in ducting version, a rigid or a flexible pipe with the diameter corresponding to the flange diameter is used in order to connect the hood to the air outlet piping. •...
Seite 7
By pulling out the sliding panel it is possible to automatically activate all the hood functions. By simply closing the sliding panel all the functions are switched off. SWITCH FUNCTIONS Light Switches the lighting system on and off Motor Switches the extractor motor on and off 1.
Seite 8
MAINTENANCE Grease filters CLEANING METAL CASSETTE GREASE FILTERS • The filters must be cleaned every 2 months, or more frequently in case of particularly heavy use of the hood. Filters can be washed in a dishwasher. • Pull out the sliding suction panel. •...
CONSIGLI E SUGGERIMENTI Questo libretto di istruzioni per l' u so è previsto per più versioni dell' apparecchio. É possibile che siano descritti singoli particolari della dotazione, che non riguardano il Vostro apparecchio. INSTALLAZIONE • Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme alle regole dell’arte.
CARATTERISTICHE Ingombro 29-39 490 - 520 29-39 548 - 598 - 898 Componenti Rif. Q.tà Componenti di Prodotto Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce, Gruppo Ventilatore, Filtri Griglia direzionata uscita aria Flangia ø 150 Flangia ø 120 Anello di Maggiorazione ø 120-125 mm Profilo chiusura da 30 mm Profilo chiusura da 40 mm Profilo chiusura da 70 mm...
Seite 11
INSTALLAZIONE Foratura Piano di supporto e Montaggio Cappa • La Cappa può essere installata direttamente sul pia- Nische / Niche / Haltewinkel / no inferiore dei Pensili (650 mm min. dal Piano di Nicchia Cornières / Staffe Cottura) con i Supporti laterali a scatto. •...
Connessioni USCITA ARIA VERSIONE ASPIRANTE Per installazione in Versione Aspirante collegare la Cappa alla tubazione di uscita per mezzo di un tubo rigido o flessibile dello stesso diametro della flangia precedentemente installata • Fissare il tubo con adeguate fascette stringitubo. Il materiale occorrente non è...
Seite 13
Le varie funzioni vengono attivate automaticamente con l’estrazione del carrello. Per spegnere le funzioni impostate sarà sufficiente richiudere il carrello. TASTO FUNZIONE Luci Accende e spegne l’Impianto di Illuminazione. Motore Accende e spegne il motore Aspirazione. 1. Velocità minima, adatta ad un ricambio d’aria continuo particolarmente silenzioso,in presenza di pochi vapori di cottura.
Seite 14
MANUTENZIONE Filtri antigrasso PULIZIA FILTRI ANTIGRASSO METALLICI AUTOPORTANTI • Sono lavabili anche in lavastoviglie, e necessitano di essere lavati ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso. • Estrarre il carrello aspirante. • Togliere i Filtri uno alla volta, agendo sugli appositi agganci. •...
CONSEILS ET SUGGESTIONS La présente notice d' e mploi vaut pour plusieurs versions de l' a ppareil. Elle peut contenir des descriptions d' a c- cessoires ne figurant pas dans votre appareil. INSTALLATION • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art.
CARACTERISTIQUES Encombrement 29-39 490 - 520 29-39 548 - 598 - 898 Composants Réf. Q.té Composants de Produit Corps Hotte équipé de: Commandes, Lumière, Groupe Ventilateur, Filtres Grille orientée Sortie de l’Air Flasque ø 150 mm Flasque ø 120 mm Anneau de raccord Ø...
INSTALLATION Perçage du Plan de support et Montage de la Hotte • Il est possible d’installer la Hotte directement sur le Nische / Niche / Haltewinkel / plan inférieur des Armoires murales (650 mm. min. Nicchia Cornières / Staffe par rapport aux Plaques de Cuisson), à l’aide des Supports latéraux à...
Branchements SORTIE AIR VERSION EVACUATION EXTERIEURE En cas d’installation en version evacuation exterieure, brancher la hotte à la tuyauterie de sortie utilisant un tube rigide ou flexible avec le même diamètre de la flasque précédemment installée. • Fixer le tube par des colliers appropriés. Le matériau nécessaire n’est pas fourni.
UTILISATION Les différentes fonctions de la hotte sont activées automatiquement avec l’ouverture du tiroir. Pour arrêter les fonctions sélectionnées il suffit de fermer le tiroir. TOUCHE FUNCTIONS Lumières Allume et éteint l’éclairage. Moteur Allume et éteint le moteur aspiration 1. Vitesse minimale, pour un rechange d’air permanent particulièrement silencieux en cas de faibles vapeurs de cuisson.
ENTRETIEN Filtres anti-graisse NETTOYAGE DES FILTRES ANTI-GRAISSE MÉTALLIQUES AUTOPORTEURS • Les filtres peuvent être également lavés au lave-vaisselle; il faut les laver tous les 2 mois d’emploi environ, ou bien plus souvent, en cas d’emploi particulièrement intense. • Sortir le tiroir aspirant. •...
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Di e se Gebrauchsanl e i t ung gi l t für mehrere Geräte-Ausführungen. Es i s t mögl i c h, dass ei n zel n e Ausstattungsmerk- mal e beschri e ben si n d, di e ni c ht auf Ihr Gerät zutreffen. MONTAGE •...
MONTAGE Montage der Dunstabzugshaube Achtung: Bitte beachten Sie bei der Montage das Gewicht der kompletten Haube. Die Tragfähigkeit der Decke oder alternativ der Trägerplat- te für diese Zugbelastung muss vor der Montage geprüft und gegebenenfalls durch die Anbringung von geeigneten Befestigungs- oder Stabilisierungselementen hergestellt werden.
Anschlüsse ANSCHLUSS BEI ABLUFTBETRIEB Für die Installation der Haube im Abluftbetrieb mit Hilfe eines Rohres oder Schlauches vom selben Durchmesser wie der zu- vor installierte Flansch (ø 150mm, ø 125 mm oder ø 120 mm) am Gebläseaustrittsstutzen anschließen. • Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren. Das hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert.
BEDIENUNG Die verschiedenen Funktionen werden automatisch beim Ausziehen des Wrasenleitschirms eingeschaltet. Um die Funktionen wieder auszuschalten, den Wrasenleitschirm einschieben. SCHALTER FUNKTION Beleuchtung Schaltet die Beleuchtung ein und aus Motor Schaltet den Gebläsemotor ein und aus 1. kleinste Gebläsestufe, diese Stufe ist für den geräuscharmen Dauerbe- trieb der Haube bei geringer Wrasenentwicklung auf dem Kochfeld ge- eignet.
WARTUNG Fettfilter REINIGUNG DER METALLFETTFILTER • Die Filter können im Geschirrspüler gereinigt werden und müssen nach spätestens zwei Monaten Betriebszeit oder, bei besonders intensiver Nut- zung, häufiger gereinigt werden. • Den Wrasenleitschirm herausziehen. • Die Verriegelung des Fettfilters zuerst nach hinten, dann nach unten he- rausnehmen.
Seite 28
Franke S.p.a. Via Pignolini,2 37019 Peschiera del Garda (VR) www.franke.it 991.0286.467_ver1...