Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
GRILL NAME
GAS GRILL
MODEL
468101015
468201015
468201015-C1
468201015-C4
IE
GB
CH
FR
AT
CH DE
CH
IT
LU
BE NL
SE
FI
ES
PT
DK
NO
SK
IS
RO
CZ
IL
© 2014 Char-Broil, LLC • Columbus, GA 31902 • Printed in China • Product Guide © 2014
NUMBER
Operating Instructions, 2-5
Mode d'emploi, 6-9
Betriebsanweisungen, 10-13
Istruzioni per l'uso, 14-17
Gebruiksinstructies, 18-21
Användning, 22-25
Käyttöohjeet, 26-29
Instrucciones de funcionamiento, 30-33
Instuções para Operação, 34-37
Brugsanvisning, 38-41
Instruksjoner for bruk, 42-45
Návod na používanie, 46-49
Notkunarle∂beiningar, 50-53
Mnual de operatii, 54-57
Návod k obsluze, 58-61
Instrukcje obslugi, 62-65
‫96-66 ,הוראות הפעלה‬
Assembly Instructions, 70-90
Instructions d'assemblage, 70-90
Montageanweisungen, 70-90
Istruzioni per il montaggio, 70-90
Montage-instructies, 70-90
Montering, 70-90
Kokoamisohjeet, 70-90
Instrucciones de armado, 70-90
Instruções para Montagen, 70-90
Monteringsvejledning, 70-90
Imontering, 70-90
Návod na montáž, 70-90
Smalamálsskipana, 70-90
Instrucțiuni de asamblare, 70-90
Montážní návod, 70-90
Instrukcje montazu, 70-90
‫09-07 ,הוראות הרכבה‬
598 CO 412
0598-14
G462-016-070801• 10/15/2014

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Char-Broil 468101015

  • Seite 1 Návod k obsluze, 58-61 Montážní návod, 70-90 Instrukcje obslugi, 62-65 Instrukcje montazu, 70-90 ‫09-07 ,הוראות הרכבה‬ ‫96-66 ,הוראות הפעלה‬ 0598-14 598 CO 412 © 2014 Char-Broil, LLC • Columbus, GA 31902 • Printed in China • Product Guide © 2014 G462-016-070801• 10/15/2014...
  • Seite 2 INSTALLER/ASSEMBLER: WARNING Leave this manual with consumer. CONSUMER: For Safe Use of Your Appliance and to Avoid Keep this manual for future reference. Serious Injury: Questions: • USE OUTDOORS ONLY. NEVER USE INDOORS. If you have questions during assembly or Read the instructions before using the appliance.
  • Seite 3 Safety Tips Ignitor Lighting • Do not lean over appliance while lighting. Before opening gas cylinder valve, check the regulator for  tightness. 1. Turn gas burner control valves to When appliance is not in use, turn off all control knobs and 2.
  • Seite 4: Technical Data

    Check for loose wire connection at module and switch. conserving resources and protecting the environment by returning this appliance to the If ignitor continues to not work then use match. collection centres (if available). TECHNICAL DATA Char-Broil, LLC Appliance Gas Barbeque/Gas Grill Name Total 12,8 kW (931g/h)
  • Seite 5 Cleaning the Burner Assembly Storing Your Appliance Follow these instructions to clean and/or replace parts of burner •Clean cooking grates. assembly or if you have trouble igniting appliance. •Store in dry location. 1. Turn gas off at control knobs and cylinder. •When gas cylinder is connected to appliance, store outdoors 2.
  • Seite 6 INSTALLER/ASSEMBLER : AVERTISSEMENT Laissez ce manuel au consommateur. CONSOMMATEUR : Pour une utilisation sûre de votre appareil et Conservez ce manuel aux fins de référence future. pour éviter des blessures graves : Questions : UTILISEZ UNIQUEMENT À L'EXTÉRIEUR. N'UTILISEZ  Si vous avez des questions lors de JAMAIS EN INTÉRIEUR.
  • Seite 7 Conseils de sécurité Allumage de l'allumeur • Ne vous penchez pas sur l'appareil lors de l'allumage. • Avant d'ouvrir la valve de la bouteille de gaz, vérifiez 1. Positionnez les valves de contrôle du brûleur l'étanchéité du régulateur. • Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, fermez tous les boutons 2.
  • Seite 8: Si L'appareil Ne S'allume Pas

    Assurez-vous que la pile est correctement installée. Vérifiez si la connexion du fil est lâche sur le module et le commutateur. Si l'allumeur ne fonctionne toujours pas, utilisez une allumette. DONNÉES TECHNIQUES Char-Broil, LLC Dénomination Barbecue au gaz/Gril au gaz de l'appareil 12,8 kW (931g/h)
  • Seite 9 Stockage de votre appareil Nettoyage de l'ensemble du brûleur Nettoyez les grilles de cuisson. Suivez ces instructions pour nettoyer et / ou remplacer les  Entreposez dans un endroit sec. pièces du brûleur ou si vous rencontrez des difficultés à allumer ...
  • Seite 10: Brände Von Speisefetten

    INSTALLATEURE/MONTEURE: WARNUNG Geben Sie dieses Handbuch an den Verbraucher weiter. VERBRAUCHER: Bewahren Sie dieses Handbuch für zukünftige Informationen auf. Für den sicheren Gebrauch Ihres Geräts und zur Vermeidung von ernsthaften Verletzungen: Fragen: NUR IM FREIEN BENUTZEN. NIEMALS IN GEBÄUDEN  Wenn Sie Fragen während der Montage oder des Gebrauchs BENUTZEN.
  • Seite 11: Unterbringung Des Gasbehälters

    Anzünden mit Zündvorrichtung Sicherheitstipps • Lehnen Sie sich beim Anzünden nicht über das Gerät. • Vor dem Öffnen des Ventils am Gasbehälter, überprüfen Sie, ob der Regler dicht ist. 1. Drehen Sie die Gasbrenner-Steuerventile auf • Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, drehen Sie alle 2.
  • Seite 12: Wenn Das Gerät Nicht An Geht

    Vergewissern Sie sich, dass die Batterie richtig installiert ist. Überprüfen Sie, ob es lose Drähte am Modul und am Schalter gibt. Sollte der Zünder weiterhin nicht funktionieren, verwenden Sie Zündhölzer zum Anzünden. TECHNISCHE DATEN Char-Broil, LLC Gerätename Gas-Barbecue/Gasgrill Gesamtleistung 12,8 kW (931g/h) Gaskategorie...
  • Seite 13: Reinigen Der Brennvorrichtung

    Reinigen der Brennvorrichtung Aufbewahrung des Geräts Folgen Sie diesen Anweisungen, um Teile der Brennvorrichtung zu Grillroste reinigen.  reinigen bzw. zu ersetzen, oder wenn Sie Schwierigkeiten mit dem An einem trockenen Ort aufbewahren.  Anzünden des Geräts haben. Wenn die Gasflasche am Gerät angeschlossen ist, dann ...
  • Seite 14 INSTALLATORE/MONTATORE AVVISO Lasciare questo manuale al consumatore. CONSUMATORE Per un uso sicuro dell'apparecchio e per Conservare questo manuale per la futura consultazione. evitare gravi lesioni: UTILIZZARE SOLO ALL'ESTERNO. NON UTILIZZARE  Dubbi: MAI ALL'INTERNO. In caso di dubbi durante il montaggio o l'utilizzo di questo Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
  • Seite 15 Suggerimenti per la sicurezza Accensione con iniettore • Non chinarsi sull'apparecchio durante l'accensione • Prima di aprire la valvola della bombola del gas, controllare che il regolatore sia bel stretto. 1. Girare i pomelli di controllo del bruciatore del gas in •...
  • Seite 16: Se L'apparecchio Non Si Accende

    Controllare che il collegamento dei fili sia corretto a livello del modulo e dell'interruttore. Se l'iniettore continua a non funzionare, utilizzare un fiammifero DATI TECNICI Char-Broil, LLC Nome dell’apparecchio Barbecue a gas/Grill a gas Potenza nominale totale 12,8 kW (931g/h)
  • Seite 17: Conservare L'apparecchio

    Pulizia del gruppo bruciatore Conservare l'apparecchio Seguire le seguenti istruzioni per pulire e/o sostituire parti del Pulire le grate di cottura.  gruppo bruciatore oppure in caso di dubbi sul dispositivo di Conservare in luogo secco.  iniezione. Quando la bombola è collegata, conservare all'esterno in un ...
  • Seite 18 INSTALLATEUR/MONTEUR WAARSCHUWING Laat deze handleiding bij de consument achter. CONSUMENT: Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Voor Veilig Gebruik van Uw apparaat en om Ernstig Letsel te Voorkomen: Vragen: ALLEEN BUITEN TE GEBRUIKEN. GEBRUIK NOOIT  Indien u vragen heeft gedurende de montage of het gebruik BINNENSHUIS.
  • Seite 19 Veiligheidstips Aansteker aansteken • Voordat u de gasfles opent, controleer of de regelaar goed • Leun niet over het apparaat bij aansteken. vast zit. 1. Draai de gasbrander regelkleppen aan tot • Wanneer het apparaat niet in gebruik is, schakel dan alle 2.
  • Seite 20: Technische Gegevens

    Zorg ervoor dat de batterij correct geïnstalleerd is. Controleer of er losse verbindingen bij de module of schakelaar zijn. Indien de aansteker weigert te werken, gebruik dan een lucifer. TECHNISCHE GEGEVENS Char-Broil, LLC Naam Apparaat Gas Barbecue/Gas Grill Totaal Nominaal 12,8 kW (931g/h)
  • Seite 21 Opslaan van uw Apparaat Reinigen van de Brander Reinigen kookroosters.  Volg deze instructies op voor het reinigen en/of vervangen van Opslaan op een droge plek.  onderdelen van de brander of indien u problemen heeft met het Wanneer een gasfles is aangesloten op het apparaat, dan aansteken van het apparaat.
  • Seite 22 INSTALLATION/MONTERING: VARNING Ge den här bruksanvisningen till kunden. KUNDEN: För säker användning av produkten och för Behåll bruksanvisningen för framtida bruk. att undvika allvarliga olyckor, gör på följande sätt: Frågor: ANVÄNDS ENDAST UTOMHUS. ALDRIG INOMHUS.  Har du frågor om hur du monterar eller använder produkten, Läs anvisningarna och följ dem alltid när du använder ...
  • Seite 23 Råd för säkerheten Tändning • Luta dig inte över produkten när du tänder. • Innan du öppnar gasolcylinderventilen, kontrollera att regulatorn är ordentligt åtskruvad. 1. Ställ gasolbrännarvreden på • När produkten inte används, stäng av alla vred och gasolen. 2. Sätt gasolen på ON vid behållaren. •...
  • Seite 24 Om inget ljud hörs, kontrollera batteriet. Se till att batteriet är rätt installerat. Kontrollera om kablar är lösa intill modul och vred. Om tändaren alltjämt inte fungerar, använd tändstickor. TEKNISKA DATA Char-Broil, LLC Produktnamn Gasolbarbeque/Gasolgrill 12,8 kW (931g/h) Totalt nominellt...
  • Seite 25: Förvaring Av Produkten

    Förvaring av produkten Rengöring av brännarenheten Följ dessa anvisningar när du rengör eller byter delar av Ta bort grillgallren.  brännarenheten eller om du har problem med att tända Förvaras torrt under tak.  produkten. Om gasolen är ansluten till produkten ska produkten förvaras ...
  • Seite 26 ASENTAJA/KOKOAJA: VAROITUS Jätä tämä opas kuluttajalle. KULUTTAJA: Säilytä tämä opas tulevia tarpeita varten. Laitteen turvallinen käyttö ja vakavien vammojen välttäminen edellyttää seuraavaa: Kysymykset: KÄYTÄ LAITETTA VAIN ULKONA. ÄLÄ KOSKAAN  Jos sinulla on kysyttävää asennuksen aikana tai tämän laitteen KÄYTÄ LAITETTA SISÄLLÄ. käytöstä, ota yhteyttä...
  • Seite 27 Sytyttäminen sytyttimellä Turvallisuusvinkit • Älä kumarru laitteen ylle sitä sytyttäessäsi. • Tarkista säätimen kiinnitys ennen kaasupullon venttiilin avaamista. 1. Käännä kaasupolttimen säätöventtiilit kohtaan • Sulje kaikki säätönupit ja kytke kaasu pois päältä, kun 2. Kytke kaasupullo päälle, kohtaan ON. laitetta ei käytetä. 3.
  • Seite 28: Tekniset Tiedot

    Vaihda tarvittaessa johdot. Jos ääniä ei kuulu, tarkista akku. Varmista, että akku on asennettu oikein. Tarkista, etteivät johdot ole löysällä. Jos sytytin ei edelleenkään toimi, käytä tulitikkuja. TEKNISET TIEDOT Char-Broil, LLC Laitteen nimi Kaasugrilli Nimellinen 12,8 kW (931g/h) yhteensä I3+(28-30/37)
  • Seite 29 Polttimen puhdistaminen Laitteen säilyttäminen Puhdista ritilät. Noudata näitä ohjeita, kun puhdistat ja/tai vaihdat polttimen  Säilytä kuivassa paikassa. osia tai jos sinulla on vaikeuksia sytyttää laitetta.  Säilytä laitetta ulkona, hyvin tuuletetussa tilassa ja lasten  1. Kytke kaasu pois päältä säätönupeista ja pullosta. ulottumattomissa, kun kaasupullo on kiinni laitteessa.
  • Seite 30 INSTALADOR: ADVERTENCIA Entregue este manual al cliente. CLIENTE: Conserve este manual para consultas futuras. Para un uso seguro de la unidad y para evitar lesiones graves: Preguntas: USE LA UNIDAD SÓLO AL AIRE LIBRE. NUNCA USE  Si tiene alguna pregunta durante el ensamble o el uso de esta LA UNIDAD BAJO TECHO.
  • Seite 31 Encendido Consejos de seguridad • No se apoye sobre la unidad al encenderla • Antes de abrir la válvula del cilindro de gas, verifique el ajuste del regulador. 1. Gire las válvulas de control del quemador a gas • Cuando la unidad no esté en uso, cierre todas las perillas y corte el gas.
  • Seite 32 Asegúrese de que la batería esté bien instalada. Verifique que no haya conexiones de cables sueltos en el modulo y el interruptor. Si aún no enciende, use un fósforo. INFORMACIÓN TÉCNICA Char-Broil, LLC Nombre de la unidad Parrilla a gas/Asador a gas Total nominal 12,8 kW (931g/h) Categoría de gas...
  • Seite 33 Limpieza del ensamble del quemador Cómo guardar su unidad Siga los siguientes pasos para la limpieza y/o cambio de partes Limpie las rejillas de cocción.  del ensamble del quemador, o si experimenta problemas para Guarde en un lugar seco. ...
  • Seite 34 INSTALADOR/MONTADOR: AVISO Deixe este manual com o consumidor. CONSUMIDOR: Para a utilização segura do seu aparelho e para Guarde este manual para consulta futura. evitar ferimentos graves: Perguntas: USE APENAS EM AMBIENTES EXTERNOS. NUNCA  USE EM LOCAIS FECHADOS. Se você tiver perguntas durante a montagem ou uso deste Leia as instruções antes de utilizar o aparelho.
  • Seite 35 Accionamento do acendedor Dicas de segurança • Não se debruce sobre o aparelho quando for acender. Antes da abertura da válvula do cilindro de gás, verifique se o  1. Ligue as válvulas de controlo do queimador de gás para regulador está...
  • Seite 36 Verifique se há conexão solta do fio ao módulo e ao interruptor. Se o accionador continuar a não funcionar, então use os fósforos. DADOS TÉCNICOS Char-Broil, LLC Nome do aparelho Churrasqueira a gás/Grill à gás Total nominal 12,8 kW (931g/h) I3+(28-30/37) Categoria de gás...
  • Seite 37 Como armazenar o aparelho Limpeza do conjunto do queimador Limpe as grelhas de cozinhar.  Siga estas instruções para limpar e/ou substituir peças do Armazene em local seco.  conjunto do queimador ou se tiver problemas para acender o Quando o cilindro de gás estiver conectado ao aparelho, ...
  • Seite 38 INSTALLATØR/SAMLER ADVARSEL Opbevar denne manual hos forbrugeren. FORBRUGER: Behold denne manual til fremtidig brug. For sikker brug af dit apparat og for at undgå alvorlige ulykker: Spørgsmål: MÅ KUN BRUGES UDENDØRS. MÅ ALDRIG  Hvis du har spørgsmål i forbindelse med samling eller BRUGES INDENDØRS anvendelse af dette apparat, så...
  • Seite 39 Sikkerhedstips Antændelse af tænderen • Læn dig ikke hen over apparatet ved antændelse. • Før åbning af gas cylinder ventilen, undersøg regulatorens tæthed. 1. Sæt gasbrænder kontrolventiler til • Når apparatet ikke er i brug, så sluk for alle 2. Tryk ON gas på cylinder. kontrolknapper og gas.
  • Seite 40: Tekniske Data

    Vær sikker på, at batteriet er installeret korrekt. Undersøg om der er løse ledningsforbindelser på modul og kontakt. Hvis tænderen stadig ikke virker, så brug en tændstik. TEKNISKE DATA Char-Broil, LLC Apparatets navn Gas Barbeque/Gas Grill Total nominal 12,8 kW (931g/h)
  • Seite 41 Rensning af brændersamlingen Opbevaring af dit apparat Følg disse anvisninger om rensning og/eller udskiftning af dele Rens ristene.  i brændersamlingen, hvis du har problemer med at tænde Opbevares et tørt sted.  apparatet. Når gas cylinderen er forbundet med apparatet skal det ...
  • Seite 42 INSTALLATØR/MONTØR: ADVARSEL: Brukerveiledningen skal overlates til brukeren. FORBRUKER: For sikker bruk av apparatet og for å unngå Ta vare på manualen for evt. fremtidig bruk. alvorlig skade: Spørsmål: SKAL KUN BRUKES UTENDØRS. SKAL ALDRI  Hvis du har spørsmål under montering eller bruk av dette BRUKES INNENDØRS.
  • Seite 43 Sikkerhetstips Antenning • Ikke len deg over apparatet når det antennes. • Før du åpner gassylinderens ventil, må du sjekke at 1. Skru gassbrennerens kontrollventiler til regulatoren er stramt lukket. 2. Skru gassen PÅ ved sylinderen. • Når apparatet ikke er i bruk, må du slå av alle kontrollknotter 3.
  • Seite 44: Teknisk Informasjon

    Hvis du ikke hører noen lyd, må du sjekke batteriet. Kontroller at batteriet er riktig installert. Se etter løse wireforbindelser på modulen og bryteren. Hvis antenningsmekanismen fortsatt ikke virker, kan du bruke fyrstikk. TEKNISK INFORMASJON Char-Broil, LLC Apparatets navn Gas Barbeque/Gas Grill Total nominell 12,8 kW (931/h) I3+(28-30/37)
  • Seite 45 Rengjøring av brennermonteringen Slik oppbevarer du apparatet Følg disse instruksene for å rengjøre og/eller skifte ut deler av Rengjør kokeplater.  Lagres tørt. brennermonteringen, eller hvis det er vanskelig å antenne  Når gassylinderen er festet til apparatet, skal den oppbevares apparatet.
  • Seite 46 OSOBA VYKONÁVAJÚCA VÝSTRAHA INŠTALÁCIU/MONTÁŽ: Tento návod nechajte zákazníkovi. Ako bezpečne používať spotrebiča a vyhnúť SPOTREBITEĽ: sa ťažkým zraneniam: Tento návod si odložte, aby ste ho mohli používať v budúcnosti. POUŽÍVAJTE LEN V EXTERIÉRI. NIKDY  Otázky: NEPOUŽÍVAJTE V INTERIÉRI. Pred používaním spotrebiča si prečítajte pokyny. ...
  • Seite 47 Bezpečnostné tipy Zapálenie zapaľovačom • Počas zapaľovania sa nenahýnajte nad spotrebič. Pred otvorením ventilu na plynovej fľaši skontrolujte tesnosť  regulátora. 1. Ovládacie ventily plynových horákov otočte do polohy Keď sa spotrebič nepoužíva, vypnite všetky ovládacie  2. ZAPNITE plyn na fľaši. gombíky aj plyn.
  • Seite 48: Technické Údaje

    Ak nezaznie žiadny zvuk, skontrolujte batériu. Zaistite, aby batéria bola správne nainštalovaná. Skontrolujte, či káblové vedenia v module a spínači nie sú uvoľnené. Ak zapaľovač naďalej nefunguje, použite zápalku. TECHNICKÉ ÚDAJE Char-Broil, LLC Názov spotrebiča Plynový gril Celkový nominálny 12,8 kW (931 g/h) tepelný príkon Kategória plynu...
  • Seite 49 Skladovanie spotrebiča Čistenie zostavy horákov Vyčistite varné rošty.  Postupujte podľa týchto pokynov pri čistení a výmene dielov Uskladnite ich na suchom mieste.  zostavy horákov alebo ak máte problémy so zapálením Keď je plynová fľaša pripojená k spotrebiču, skladujte ho v ...
  • Seite 50 SÁ SEM ANNAST AÐVÖRUN UPPSETNINGU/SAMSETNINGU: Hafðu þessa handbók hjá neytanda. Til öruggrar notkunar á tæki þínu og forðast NEYTANDI: alvarlegt líkamstjón: Geymdu þessa handbók til uppsláttar. NOTIÐ EINUNGIS UTANDYRA. NOTIÐ ALDREI  INNANDYRA. Spurningar: Lestu leiðbeiningarnar áður en tækið er notað. Ætíð ...
  • Seite 51 Kveikibúnaður Öryggisábendingar • Ekki halla þér yfir tækið þegar kveikt er á því. • Áður en gashylkisloki er opnaður skal kanna þéttleika þrýstijafnara. 1. Snúðu stjórnloka gasbrennara á • Þegar tækið er ekki í notkun skal slökkva á öllum hnöppum 2.
  • Seite 52: Tæknilegar Upplýsingar

    Ef ekkert hljóð er skal kanna rafhlöður. Tryggðu að rafhlaða sé rétt komið fyrir. Kannaðu hvort laus víratengi séu á einingu eða rofa. Ef kveikir heldur áfram að virka ekki skaltu nota eldspýtu. TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR Char-Broil, LLC Heiti tækis Gasgrill Heildarspenna 12,8 kW (931g/h)
  • Seite 53 Þrif á brennaranum Geymsla á tæki þínu Fylgdu þessum leiðbeiningum til að þrífa og/eða endurnýja Þrífðu eldunargrindur.  íhluti í brennaranum eða ef þú átt erfitt með að kveikja upp í Geymdu á þurrum stað.  grillinu. Þegar gashylki er tengt grillinu skal geyma það utandyra á vel ...
  • Seite 54 INSTALATOR/MONTATOR: AVERTISMENT Lăsaţi prezentul manual la consumator. CONSUMATOR: Păstraţi prezentul manual pentru informaţii viitoare. Pentru Utilizarea Sigură a Aparatului Dumneavoastră şi pentru Evitarea Vătămării Întrebări: Grave: Dacă aveţi întrebări în timpul montării sau utilizării acestui A SE UTILIZA NUMAI ÎN AER LIBER. ...
  • Seite 55 Sfaturi privind siguranţa Aprinderea Ignitorului • Nu vă aplecaţi deasupra aparatului în timp ce se aprinde. • Înainte de deschiderea valvei buteliei de gaz, verificaţi 1. Răsuciţi valva de control a arzătorului spre etanşeitatea regulatorului. 2. PORNIŢI butelia de gaz •...
  • Seite 56: Date Tehnice

    Asiguraţi-vă că bateria este instalată corect. Controlaţi cablurile neconectate la modul şi întrerupător. Dacă ignitorul continuă să nu funcţioneze, atunci folosiţi chibritul. DATE TEHNICE Char-Broil, LLC Numele aparatului Barbeque / Grătar pe gaz Total Nominal 12,8 kW (931g/h) Categorie Gaz...
  • Seite 57 Curăţarea Ansamblului Arzătorului Depozitarea aparatului dv. Curăţaţi grătarele de gătit  Urmaţi aceste instrucţiuni pentru curăţarea şi/sau înlocuirea Depozitaţi într-un loc uscat  părţilor ansamblului arzătorului sau dacă aveţi probleme cu Când butelia de gaz este conectată la aparat, depozitaţi ...
  • Seite 58 PRO INSTALATÉRA/MONTÉRA: VAROVÁNÍ Tuto příručku ponechejte spotřebiteli. PRO SPOTŘEBITELE: Pro bezpečné používání vašeho spotřebiče a Uchovejte tuto příručku pro pozdější nahlédnutí. předcházení vzniku vážných úrazů: POUŽÍVEJTE POUZE VE VENKOVNÍM PROSTŘEDÍ.  Otázky: NIKDY NEPOUŽÍVEJTE UVNITŘ. Pokud budete mít během sestavení nebo v průběhu Před používáním spotřebiče si důkladně...
  • Seite 59 Bezpečnostní tipy Zapalování pomocí zapalovače • Při zapalování se nenaklánějte nad přístroj. • Před otevřením ventilu na plynové bombě zkontrolujte těsnost regulátoru. 1. Otočte ovládací ventily plynového hořáku • Pokud přístroj nepoužíváte, otočte ovládací knoflíky do do polohy polohy vypnuto a zavřete přívod plynu. 2.
  • Seite 60 Pokud neslyšíte žádný zvuk, zkontrolujte baterii. Ujistěte se, že je baterie správně vložena. Zkontrolujte, zda na modulu nebo spínači není uvolněn nějaký vodič. Pokud zapalovač i nadále nefunguje, použijte sirku. TECHNICKÉ ÚDAJE Char-Broil, LLC Název přístroje Plynový gril Celkový 12,8 kW (931g/h) jmenovitý výkon...
  • Seite 61 Čištění hořáku Uskladnění přístroje Postupujte podle těchto pokynů při čištění a/nebo výměně Vyčistěte grilovací mřížky.  součástí hořáku, nebo pokud máte problémy se zapalováním Skladujte na suchém místě.  přístroje. Pokud je zásobník s plynem připojen k přístroji, skladujte  1.
  • Seite 62 INSTALATOR/MONTER OSTRZEŻENIE Proszę zostawić egzemplarz niniejszej instrukcji u klienta. KLIENT: W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowania Proszę zachować niniejszą instrukcję do wykorzystania w urządzenia oraz uniknięcia poważnych obrażeń: przyszłości URZĄDZENIE NALEŻY UŻYTKOWAĆ WYŁĄCZNIE NA  OTWARTEJ PRZESTRZENI. NIGDY NIE NALEŻY Pytania: KORZYSTAĆ...
  • Seite 63 Wskazówki bezpieczeństwa Elektroda zapłonowa • Przed otworzeniem zaworu butli gazowej należy sprawdzić • Nie należy opierać się o urządzenie w trakcie zapalania. regulator pod kątem szczelności. 1. Przekręcić zawory bezpieczeństwa palników gazowych . • W przypadku, gdy urządzenie nie jest użytkowane, należy 2.
  • Seite 64 Należy sprawdzić, czy bateria jest poprawnie podłączona. Należy sprawdzić, czy połączenie przewodami nie poluzowało się i włączyć. Jeśli zapłon nadal nie będzie działał, należy wówczas użyć zapałki. DANE TECHNICZNE CHAR-BROIL, LLC Nazwa urzĎdzenia Grill gazowy Razem nominalnie 12,8kW (931g/h) Kategoria gazu...
  • Seite 65: Przechowywanie Urządzenia

    Przechowywanie urządzenia Czyszczenie zespołu palnika Należy wyczyścić ruszty.  Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją celem Należy przechowywać w suchym miejscu. przeprowadzenia czyszczenia oraz wymiany części zespołu  palnika lub w przypadku problemów z zapaleniem urządzenia. Po podłączeniu butli gazowej do urządzenia, przechowywać ...
  • Seite 66 :‫מתקין/מרכיב‬ ‫אזהרה‬ .‫השאר מדריך זה בידי הצרכן‬ :‫צרכן‬ ‫לשימוש בטוח במכשיר ולמניעת פציעה‬ .‫שמור מדריך זה לעיון בעתיד‬ :‫חמורה‬ :‫שאלות‬ .‫הפעל מחוץ למבנה בלבד. לעולם על תפעיל בתוך מבנה‬ ‫אם מתעוררות שאלות במהלך ההרכבה או השימוש‬ ‫קרא את ההוראות טרם השימוש במכשיר. הקפד תמיד‬ .‫במכשיר...
  • Seite 67 ‫עצות לבטיחות‬ ‫הדלקת המצת‬ .‫לפני פתיחת הברז של מכל הגז, ודא את אטימות הווסת‬  .‫אל תישען על המכשיר בזמן ההדלקה‬  ‫כשהמכשיר אינו בשימוש, סגור את כל ידיות הבקרה‬  .‫ואת אספקת הגז‬ ‫סובב את ברזי מבער הגז למצב‬ ‫השתמש...
  • Seite 68 .‫אם לא נשמעת אוושת ניצוץ, בדוק את הסוללה‬ .‫ודא שהסוללה מותקנת כהלכה‬ .‫בדוק חיבורי חשמל רופפים ביחידת ההצתה ובמתג‬ .‫אם המצת אינו פועל על אף כל זאת, השתמש בגפרור‬ ‫נתונים טכניים‬ Char-Broil, LLC ‫זג יוק‬ - ‫בי‬ ‫בר‬ ‫גריל‬ ‫רימכששם ה‬...
  • Seite 69 ‫ניקוי מכלול המבער‬ ‫אחסון המכשיר‬ ‫פעל לפי הוראות אלו כדי לנקות את מכלול המבער ו/או‬ .‫נקה את משטחי הצלייה‬  .‫להחליפו, או במקרה של בעיות בהצתת המכשיר‬ .‫אחסן במקום יבש‬  .‫סגור את אספקת הגז בידיות הבקרה ובמכל‬ ‫כשמכל הגז מחובר למכשיר, אחסן מחוץ למבנה במקום‬ ...
  • Seite 70: Parts List

    PARTS LIST Description Description TOP LID LID, F/ HOT PLATE LID HANDLE DRIP PAN INSERT TEMPERATURE GAUGE LID SUPPORT, F/ HOT PLATE BEZEL, F/ THERMOMETER HOT PLATE MOUNT LOGO PLATE GRATE, F/ HOT PLATE LID BUMPER, ROUND HOT PLATE BURNER ELECTRODE, F/ HOT PLATE RUBBER BUMPER, ROUND, W/ HARDWARE, F/ TOP LID...
  • Seite 71: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM For Model 468101015 #19 #41...
  • Seite 72 PARTS DIAGRAM For Models 468201015, 468201015-C1, 468201015-C4 #19 #41...
  • Seite 73 HARDWARE LIST Hardware is shown actual size. You may have spare hardware after assembly is complete. Description Picture 1/4-20x2-3/8” Screw 1/4-20x2” Screw 1/4-20x1/2” Screw 1/4-20 Nut #8x3/8" self-tapping Screw M4 Wing Nut Wheel Bushing Axle Washer Hitch Pin Clip 1/4-20x3/4” Screw...
  • Seite 74 ASSEMBLY Front Rear...
  • Seite 76: Tighten The Screws

    Tighten the screws...
  • Seite 77 Tighten the screws...
  • Seite 78 For Model 468101015...
  • Seite 79 For Model 468101015...
  • Seite 80 For Models 468201015, 468201015-C1, 468201015-C4...
  • Seite 81 For Models 468201015, 468201015-C1, 468201015-C4...
  • Seite 82 For Model 468101015...
  • Seite 83 For Models 468201015, 468201015-C1, 468201015-C4...
  • Seite 84 Remove the nut...
  • Seite 87 AA Battery(not included)
  • Seite 88 For Model 468101015 LP Cylinder (not included)
  • Seite 89 For Models 468201015, 468201015-C1, 468201015-C4 LP Cylinder (not included)
  • Seite 90 Leak test before first use, at least once a year, and every time the cylinder is changed or disconnected. Effectuez un test de fuite avant la première utilisation, au moins une fois par an, et chaque fois que la bonbonne est changée ou déconnectée.
  • Seite 92 ‫הערה: מידע זה נועד לייחוס בלבד. הפריטים הכלולים במפרט של‬ ‫מכשיר הגריל שברשותך עשויים להשתנות בהתאם לאזור או לדרישות‬ Manufacturer .‫של מפיץ מסוים‬ Kriswell A/S 10C, Laurbjerg DK - 8870 Langaa Tel. +45 87 73 60 00 info@dancook.dk © 2014 Char-Broil, LLC Columbus, GA 31902, U.S.A. charbroil.de...

Diese Anleitung auch für:

468201015468201015-c1468201015-c4

Inhaltsverzeichnis