Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRAUCHSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
INSTRUCTION MANUAL
VOORHOOFDTHERMOMETER
STIRNTHERMOMETER
THERMOMÈTRE FRONTAL
FOREHEAD THERMOMETER
0344
Hersteller Beurer GmbH • Söflingerstraße 218 • 89077 ULM (Deutschland) • Artikelnummer FT60

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Inventum MT60

  • Seite 1 GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCTION MANUAL VOORHOOFDTHERMOMETER STIRNTHERMOMETER THERMOMÈTRE FRONTAL FOREHEAD THERMOMETER 0344 Hersteller Beurer GmbH • Söflingerstraße 218 • 89077 ULM (Deutschland) • Artikelnummer FT60...
  • Seite 2 N E D E R L A N D S Gebruiksaanwijzing Inventum voorhoofdthermometer, MT60 Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. U I T L E G S Y M B O L E N Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak.
  • Seite 3 G E B R U I K S V O O R S C H R I F T E N Informatie over het gebruik met de Inventum voorhoofdthermometer Vóór gebruik van een voorhoofdthermometer dient u het volgende in acht te nemen: •...
  • Seite 4 - De leeftijd (De lichaamstemperatuur is bij zuigelingen en kleine kinderen hoger en daalt met een toenemende leeftijd. Bij kinderen komen grotere temperatuurschommelingen sneller en vaker voor.) - De kleding - De buitentemperatuur - Het tijdstip van de dag (’s morgens is de lichaamstemperatuur lager en stijgt in de loop van de dag.) - De voorafgegane lichamelijke activiteit Tip: De temperatuurmeting levert een meetwaarde op, die informatie geeft over de actuele lichaamstemperatuur van een mens.
  • Seite 5 Functies Deze infraroodthermometer is voor het meten van de - temperatuur van het menselijke voorhoofd, - oppervlaktetemperatuur van voorwerpen en vloeistoffen, - omgevingstemperaturen. Bovendien biedt deze thermometer extra functies: - 9 geheugenplaatsen voor het eenvoudig controleren van het temperatuurverloop, - datum en tijd, ook bij alle opgeslagen meetwaarden, - visueel en hoorbaar koortsalarm bij temperaturen boven de 37,5°C, - er kan worden omgeschakeld tussen °C en °F.
  • Seite 6 Gebruikte batterijen horen niet bij het huisvuil. U bent wettelijk verplicht de batterijen te verwijderen. Lever deze in bij uw elektrospeciaalzaak of uw locale afvalverwerkingspunt. Aanwijzing: de volgende symbolen vindt u op batterijen met schadelijke stoffen: Pb = batterij bevat lood, Cd = batterij bevat cadmium, Hg = batterij bevat kwik.
  • Seite 7: Oppervlaktetemperaturen

    De meetwaarden opslaan De laatst berekende meetwaarden, d.w.z. alleen de laatste waarde van een meetreeks, wordt automatisch opgeslagen zodra de thermometer zich uitschakelt. Daarvoor zijn 9 geheugenplaatsen beschikbaar. U kunt de laatste meetwaarde met de “ ”-toets opnieuw oproepen. De datum en tijd worden eveneens weergegeven. De LED ondersteunt geen oproep van opgeslagen meetwaarden.
  • Seite 8 Foutoplossing Foutmelding Probleem Oplossing Meting tijdens de zelftest, instrument nog niet Wacht tot het voorhoofdsymbool niet meer knippert. meetklaar. Sterke schommeling in de omgevingstemperatuur. Instrument minstens 30 minuten in de ruimte waar de meting plaats vindt leggen. De omgevingstemperatuur moet tussen de 10°C en 40°C liggen (50°F, 104°F).
  • Seite 9: Reinigen En Onderhoud

    R E I N I G E N E N O N D E R H O U D Reinig na elk gebruik de sensorpunt. Gebruik daarvoor een zachte doek of een wattenstaafje die met een desinfecterend middel, alcohol of warm water kan worden bevochtigd.
  • Seite 10: Garantie & Service

    • De garantie geldt niet voor: - normale verbruiksartikelen; - batterijen zulks ter beoordeling van onze technische dienst. Het apparaat, voorzien van aankoopbon en klachtomschrijving, dient gefrankeerd teruggestuurd te worden aan: Inventum Holland BV Generatorstraat 17 3903 LH VEENENDAAL NEDERLAND...
  • Seite 11 of aan: new E.T.P. bvba Passtraat 121 9100 Sint Niklaas BELGIË Indien de garantie is komen te vervallen of indien de garantietermijn is verstreken, dienen wij de kosten welke verbonden zijn aan een beoordeling en/of reparatie in rekening te brengen. Op verzoek zullen wij u eerst een prijsopgave verstrekken alvorens tot reparatie over te gaan.
  • Seite 12 D E U T S C H Gebrauchsanleitung Inventum Stirnthermometer, MT60. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in betrieb nehmen und für späteren Gebrauch aufbewahren. E R K L Ä R U N G D E R Z E I C H E N Elektro Haushaltgeräte gehören nicht in den Hausmüll.
  • Seite 13: Gebrauchshinweise

    ASTM E 1965-98. • Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den Inventum Kundenservice. G E B R A U C H S H I N W E I S E Wissenswertes über den Umgang mit dem Inventum-Stirnthermometer...
  • Seite 14: Gerätebeschreibung

    Temperaturschwankungen schneller und häufiger auf.), - von der Kleidung, - von der Außentemperatur, - von der Tageszeit (morgens ist die Körpertemperatur niedriger und steigt im Laufe des Tages zum Abend an.), - von der vorausgegangenen körperlichen und, mit geringeren Einfluss, auch mentalen Aktivität. Tipp: Die Temperaturmessung liefert einen Messwert, der Auskunft über die aktuelle Körpertemperatur eines Menschen gibt.
  • Seite 15: Uhrzeit Und Datum Einstellen

    Funktionen Dieses Infrarot-Thermometer ist zum Messen der - Temperatur an der menschlichen Stirn, - Oberflächentemperatur von Gegenständen und Flüssigkeiten, - Umgebungstemperaturen. Weiterhin bietet dieses Thermometer zusätzliche Funktionalitäten: - 9 Speicherplätze für eine einfache Verfolgung des Temperaturverlaufes, - Datum und Uhrzeit, auch bei allen gespeicherten Messwerten, - optischer und akustischer Fieberalarm bei Temperaturen über 37,5°C, - umschaltbar auf °C und °F.
  • Seite 16 Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber. Die Batterie dieses Gerätes ist schadstofffrei. Benutzung Vergewissern Sie sich immer, dass der Sensor sauber und unbeschädigt ist. Schalten Sie das Gerät ein. Messen an der Stirn Nach einem kurzen Selbsttest und zwei kurzen Pieptönen ist das Thermometer zum Messen der Temperatur an der Stirn bereit.
  • Seite 17: Speichern Der Messwerte

    Speichern der Messwerte Der zuletzt ermittelte Messwert, d.h. nur der letzte Wert einer Messreihe, wird automatisch abgespeichert sobald das Thermometer sich ausschaltet. Dazu stehen 9 Speicherplätze zur Verfügung. Sie können die letzten Messwerte mit der “ ”-Taste wieder abrufen. Datum und Uhrzeit werden ebenfalls mit angezeigt.
  • Seite 18: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlermeldung Problem Lösung Messung während des Selbsttest, Gerät noch nicht Warten bis das Stirnsymbol nicht mehr blinkt. messbereit. Starke Schwankung der Umgebungstemperatur. Gerät mindestens 30 Minuten in dem Raum lagern, in dem die Messung stattfindet. Umgebungstemperatur muss zwischen 10°C und 40°C liegen (50°F, 104°F).
  • Seite 19: Reinigung & Pflege

    R E I N I G U N G & P F L E G E Reinigen Sie nach jedem Gebrauch die Sensorspitze. Verwenden Sie dazu ein weiches Tuch oder ein Wattestäbchen, welche mit Desinfektionsmittel, Alkohol oder warmem Wasser angefeuchtet werden können. Zur Reinigung des gesamten Gerätes verwenden Sie bitte ein weiches, leicht mit leichter Seifenlauge angefeuchtetes Tuch.
  • Seite 20 Abmessungen 34 x 145 x 28 mm Gewicht 57 Gram einschließlich Batterie Batterie 1 Lithium Batterie (Typ 3V CR2032) Speicher Für 9 Messungen G A R A N T I E & S E R V I C E • Die Garantie gilt für 24 Monaten ab Kauf der Ware. •...
  • Seite 21 Bitte senden Sie das Gerät zusammen mit der Rechnung und einer Fehlerbeschreibung frankiert an: Inventum Holland BV Generatorstraat 17 3903 LH VEENENDAAL Niederlanden oder an: new E.T.P. bvba Passtraat 121 9100 Sint Niklaas BELGIË Falls die Garantie entfallen oder die Garantiezeit abgelaufen ist, müssen wir Ihnen die Kosten, die durch eine Begutachtung und/oder einer Reparatur entstehen, in Rechnung stellen.
  • Seite 22 F R A N Ç A I S Mode d’emploi Inventum Thermomètre frontal, MT60. Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. E X P L I C A T I O N D E S S Y M B O L E S Les petits appareils domestiques doivent être mis au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points...
  • Seite 23 • Cet appareil est conforme à la Directive CE 93/42. Les normes suivantes sont en vigueur pour la réalisation et/ou la fabrication de ce produit : ASTM E 1965-98. • Pour toute question concernant l’utilisation de nos appareils, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente de Inventum. U T I L I S A T I O N Informations importantes concernant l’utilisation du...
  • Seite 24: Description De L'appareil

    • La température d’une personne en bonne santé est influencée en outre par les facteurs suivants : - le métabolisme individuel; - l’âge (la température corporelle est plus élevée chez les nourrissons et les enfants en bas âge et plus faible chez les personnes âgées. Des variations de température élevées se produisent plus vite et plus fréquemment chez les enfants);...
  • Seite 25 Fonctions Ce thermomètre à infrarouge sert à mesurer - la température sur le front d’une personne; - la température à la surface d’objets et de liquides; - la température ambiante. Ce thermomètre propose par ailleurs les fonctions suivantes: – 9 positions de mémoire permettant de suivre facilement l‘évolution de la température; –...
  • Seite 26 Plus soit orienté vers le haut. Fermez le couvercle du logement de la pile. Ne jetez pas les piles usagées à la poubelle mais éliminez-les conformément à la réglementation en vigueur. Ramenez-les à votre revendeur ou déposez-les au lieu de collecte situé près de chez vous. Remarque: les piles contenant des substances dangereuses portent les marques suivantes: Pb = pile contenant du plomb;...
  • Seite 27: Température Ambiante

    Mise en mémoire des mesures Dès que le thermomètre s’éteint, il met en mémoire la dernière valeur déterminée, c’est-à-dire seulement la dernière valeur d’une suite de mesures. C’est pourquoi vous disposez de 9 positions de mémoire. A l’aide de la touche “ “, vous pouvez afficher les dernières mesures. La date et l’heure sont affichées également.
  • Seite 28 En cas d’erreurs Message d’erreur Problème Solution Mesure prise pendant l’autotest l’appareil n’est pas Attendez que l’icône représentant le front ne clignote plus. encore prêt. Forte variation de la température ambiante. Laisser l’appareil reposer au moins 30 minutes dans la pièce ou la mesure a lieu.
  • Seite 29: Spécifications Techniques

    N E T T O Y A G E & S T O C K A G E Après chaque utilisation, nettoyez la pointe du capteur. Utilisez à cet effet un chiffon mou ou un coton-tige que vous aurez imbibé de désinfectant, d’alcool ou d’eau tiède.
  • Seite 30 - les articles de consommation normale - les piles ce qui sera jugé par notre service technique L’appareil doit être renvoyé en port payé avec la facture ainsi que la description du problème à: Inventum Holland BV Generatorstraat 17 3903 LH VEENENDAAL PAYS BAS...
  • Seite 31 ou à: new E.T.P. bvba Passtraat 121 9100 Sint Niklaas BELGIQUE Si la garantie n’est pas applicable ou bien si le délai de garantie est dépassé, nous vous facturerons les frais liés à un devis et/ou à une réparation. Sur simple demande de votre part, nous pouvons d’abord établir un devis avant de commencer toute réparation. Sans votre demande de devis, nous partons du principe que vous nous donnez automatiquement votre accord pour la réparation de votre appareil, dès l’instant où...
  • Seite 32 E N G L I S H Instruction Manual Inventum forehead thermometer, MT60. Read the instruction manual carefully before use and keep the instructions in a safe place for future referrence. E X P L A N A T I O N S Y M B O L S Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling.
  • Seite 33 • The device is intended only for the purpose given in these directions for use. • Repairs must be carried out only by authorised service agents. Otherwise the guarantee becomes void. • Store the thermometer in its case out of the reach of children. •...
  • Seite 34 children faster and more often.) - Clothing. - The outside temperature. - The time of day (Body temperature is lower in the morning and rises as the day goes on.) - Preceding physical and, to a lesser extent, mental activity. Tip: Measuring the temperature gives a figure that provides information about a person’s current temperature.
  • Seite 35: Operation

    Functions This infrared thermometer is for measuring - temperature at a person’s forehead, - surface temperature of objects and liquids, - ambient temperatures. The thermometer also offers additional functionalities: - 9 memory locations for simple plotting of changes in temperature, - date and time, also with all stored temperatures measured, - optical and acoustic fever alarm at temperatures over 37,5°C, - switchable to °C and °F.
  • Seite 36: During Use

    Used batteries should not go into domestic refuse. You are legally obliged to dispose of the batteries correctly. Dispose of them through your electrical dealer or local recycling centre. Note: you will find these symbols on batteries containing toxic substances: Pb = battery contains lead, Cd = battery contains cadmium, Hg = battery contains mercury.
  • Seite 37: Ambient Temperature

    Saving the temperatures measured The temperature last measured, i.e. only the last temperature of a series measured, is saved automatically as soon as the thermometer is switched off. There are 9 memory locations available for this. You can call up the last temperature measured with the “ “...
  • Seite 38: Troubleshooting

    Trouble shooting Error message Problem Solution Autotest in progress, device not yeat ready for. Wait until the forehead symbol no longer flashes. Large fluctuation in ambient temperature. Store the device for at least 30 minutes in the room where the measure- ment will be taken.
  • Seite 39: Care & Cleaning

    C A R E & C L E A N I N G Clean the sensor tip after every use. Use a clean cloth or cotton bud that can be moistened with disinfectant, alcohol or warm water. To clean the entire device, use a soft cloth slightly moistened with a mild soapy solution. Water must never get into the device. If water gets into device, remove the battery immediately.
  • Seite 40: G U A R A N T E E & S E R V I C E

    - using accessories and spare parts which are not suitable for the appliance; for assessment by our technical department. • The guarantee is not valid for: - batteries; for assessment by our technical department. Return the appliance, including proof of purchase and description of the complaint, stamped to: Inventum Holland BV Generatorstraat 17 3903 LH VEENENDAAL The Netherlands...
  • Seite 41 • Pack it carefully (preferably in the original carton). Ensure unit is clean. • Enclose your name and address and quote model number MT60 on all correspondence. When the guarantee is no longer valid or when the period of guarantee has passed, we will charge any costs that flow out of an assessment and/or repairing.
  • Seite 44 Inventum Holland BV Generatorstraat 17, 3903 LH , Veenendaal, Nederland Tel.: 0318-542222, Fax.: 0318-542022, Mail: helpdesk@inventum.eu Inventum Belgium BVBA Xavier de Cocklaan 66 bus 8, 9830, Deurle, België Tel: 09 220 30 20, Fax.: 09 220 30 22, Mail: info@inventumbelgium.be...

Inhaltsverzeichnis