Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sanitas SEM 40 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEM 40:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SEM 40
D Gebrauchsanleitung
Digital EMS/TENS .......................................................3
F Mode d'emploi
Appareil EMS/TENS numérique .................................16
P Instruções de utilização
Estimulador digital EMS/TENS ..................................29
I Instruzioni per l'uso
Apparecchio EMS/TENS digitale ...............................42
H Használati utasítás
Digitális EMS/TENS készülék ....................................55
Service-Hotline:
D Tel.: 0 215 178 096 96
F Tél.: 0 157 323 320
P Tel.: 217 616 099
I Tel.: 0 689 386 021
H Tel.: 0 177 791 61
0344

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sanitas SEM 40

  • Seite 1 SEM 40 D Gebrauchsanleitung Digital EMS/TENS ............3 F Mode d’emploi Appareil EMS/TENS numérique .........16 P Instruções de utilização Estimulador digital EMS/TENS ........29 I Instruzioni per l’uso Apparecchio EMS/TENS digitale .......42 H Használati utasítás Digitális EMS/TENS készülék ........55 Service-Hotline: D Tel.: 0 215 178 096 96 F Tél.: 0 157 323 320...
  • Seite 2 1A-1B/2A-2B 1A-1B/2A-2B 1A-2A/1B-2B 1A-1B/2A-2B 1A-1B/2A-2B 1A-2A/1B-2B 1A-2A/1B-2B 1A-1B/2A-2B 1A-1B/2A-2B 1A-1B/2A-2B 1A-2A/1B-2B 1A-1B/2A-2B 1A-1B/2A-2B 1A-2A/1B-2B 1A-1B/2A-2B 1A-1B/2A-2B 1A-2A/1B-2B 1A-1B/2A-2B 1A-2B/2A-1B 1A-1B/2A-2B 1A-1B/2A-2B 1A-2B/2A-1B 1A-2A/1B-2B 1A-2A/1B-2B 1A-1B/2A-2B 1A-2A/1B-2B 1A-2A/1B-2B 1A-2A/1B-2B 1A-2A/1B-2B 1A-1B/2A-2B 1A-1B/2A-2B 1A-1B/2A-2B 1A-1B/2A-2B 1A-1B/2A-2B 1A-1B/2A-2B 1A-2B/2A-1B 1A-2B/2A-1B 1A-2B/2A-1B 1A-2A/1B-2B 1A-2A/1B-2B 1A-2A/1B-2B 1A-2A/1B-2B 1A-2A/1B-2B...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie D DEUTSCH sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Inhaltsverzeichnis 1. Zum Kennenlernen 1. Zum Kennenlernen .................. 3 1.1 Was ist und kann Digital EMS/TENS? ..........3 1.1 Was ist und kann Digital EMS/TENS? 1.2 Lieferumfang ..................
  • Seite 4: Lieferumfang

    handlung. Der schmerzlindernde bzw. -unterdrückende Effekt wird unter Zur relaxierenden Anwendung gehören: anderem erreicht durch die Unterdrückung der Weiterleitung des Schmerzes • Muskelrelaxation zur Lösung von muskulären Verspannungen in Nerven fasern (hierbei vor allem durch hochfrequente Impulse) und Steige- • Verbesserung bei muskulären Müdigkeitserscheinungen rung der Ausscheidung körpereigener Endorphine, die das Schmerzempfin- •...
  • Seite 5: Wichtige Hinweise

    • In Umgebungen mit hoher Feuchtigkeit wie z.B. im Badezimmer oder beim 2. Wichtige Hinweise Baden oder Duschen Eine Anwendung des Gerätes ersetzt keine ärztliche Konsultation und • Nicht nach Alkoholkonsum verwenden Behandlung. Befragen Sie bei jeder Art von Schmerz oder Krankheit •...
  • Seite 6 • Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonne oder hohen Temperaturen aus. unnötiger Verletzungsgefahr ausgesetzt zu sein. Stellen Sie bei Eintreten • Schützen Sie das Gerät vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit. Das Gerät eines Schwäche gefühls sofort das Gerät ab und legen Sie die Beine hoch niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
  • Seite 7: Stromparameter

    3. Stromparameter tung, der Hautdicke sowie der Güte des Elektrodenkontakts. Die praktische Einstellung soll zwar wirksam sein, darf aber niemals unangenehme Empfin- Elektrostimulations-Geräte arbeiten mit den folgenden Stromeinstellungen, dungen, wie z.B. Schmerzen am Anwendungsort hervorrufen. Während ein die je nach Einstellung unterschiedliche Auswirkung auf die Stimulations- leichtes Kribbeln eine ausreichende Stimulations energie anzeigt muss jede wirkung haben: Einstellung die zu Schmerzen führt vermieden werden.
  • Seite 8: Tastenfunktionen

    Zubehör: 5. Inbetriebnahme • 1x Anschlusskabel (mit 2 separat steuerbaren Kanälen, ersichtlich an Farb- 1. Nehmen Sie den Gürtelclip, falls aufgesteckt, vom Gerät ab. unterschieden) 2. Drücken Sie auf die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite • 4x Klebeelektroden des Gerätes und schieben Sie sie zur Seite. (45 x 45 mm) 3.
  • Seite 9: Tens-Programme

    6.2 TENS-Programme Progr.- Sinnvolle Anwendungs- Mögliche Zyklus 1 Zyklus 2 Zyklus 3 Zyklus 4 bereiche, Elektroden- Zyklus 5 Zyklus 6 Zyklus 7 Zyklus 8 Indikationen platzierung Breite Fre- Breite Fre- Breite Fre- Breite Fre- (μs) quenz Time Time (μs) quenz Time Time (μs)
  • Seite 10: Ems-Programme

    6.3 EMS-Programme Progr.- Sinnvolle Anwendungs- Mögliche Zyklus 1 Zyklus 2 Zyklus 3 Zyklus 4 bereiche, Elektroden- Zyklus 5 Zyklus 6 Zyklus 7 Zyklus 8 Indikationen platzierung Breite Fre- Breite Fre- Breite Fre- Breite Fre- (μs) quenz Time Time (μs) quenz Time Time (μs)
  • Seite 11: Massage-Programme

    6.4 MASSAGE-Programme abstands zwar ein größeres Volumen, dies aber schwächer stimuliert wird. Um die Stimulation zu erhöhen muss dann die Impulsintensität erhöht werden. Progr.-Nr. Massageform Es gilt als Richtlinie für die Wahl der Elektrodenabstände: Klopf- und Greifmassage • sinnvollster Abstand: ca. 5 –15 cm, Knet- und Greifmassage •...
  • Seite 12: Anwendung

    trode neu und fahren Sie mit der Anwendung durch erneutes Drücken der 7.3 Ablauf für die EMS/TENS-Programme 11 bis 20 Taste EIN/AUS fort und stellen Sie die gewünschte Impulsintensität ein. (Individual-Programme) Die Programme 11 bis 20 sind voreingestellte Programme, die Sie zusätzlich 7.
  • Seite 13: Änderungen Der Einstellungen

    • Drücken Sie EIN/AUS, um die Stimulationsbehandlung zu gramme des Digital EMS/TENS sind in diesem Fall gesperrt und können nicht starten. Die Anzeige des Operationsstatus beginnt zu blin- verändert bzw. aufgerufen werden. ken (Abb. 6). Einstellen der Doctor’s Function: • Wählen Sie die für Sie angenehmste Impulsintensität durch Abb.
  • Seite 14: Entsorgung

    • Trennen Sie die Anschlussleitungen von den Elektroden ab. schlussleitungen zu den Elektroden kontrollieren. Stellen Sie sicher, dass • Kleben Sie nach Gebrauch die Elektroden wieder zurück auf die Träger folie. die Elektroden festen Kontakt zum Behandlungsbereich haben. • Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, belüfteten Ort. (2) Vergewissern Sie sich, dass der Anschlussleitungsstecker fest mit dem •...
  • Seite 15: Technische Angaben

    11. Technische Angaben 12. Garantie / Service Name und Modell: SEM 40 Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfeh- Ausgangs-Kurvenform: biphasische Rechteckimpulse ler des Produktes. Pulsdauer: 40 – 250 μs Die Garantie gilt nicht: Pulsfrequenz: 1–120 Hz •...
  • Seite 16: Premières Expériences

    Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, F FRANÇAIS mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes. Sommaire 1. Premières expériences 1. Premières expériences ................. 16 1.1 Qu’est-ce que le EMS/TENS numérique et à quoi sert-il ? 1.1 Qu’est-ce que le EMS/TENS numérique et à...
  • Seite 17: Contenu De La Livraison

    à la suppression de la transmission de la douleur dans les fibres nerveuses • Accélération de la régénération musculaire après de hautes performances (notamment par des impulsions à haute fréquence) et par l’augmentation de musculaires (par exemple après un marathon). l’excrétion des endorphines corporelles qui éliminent la sensation de douleur par leur action dans le système nerveux central.
  • Seite 18: Remarques Importantes

    Avant d’utiliser l’appareil, consultez votre médecin traitant dans les cas 2. Remarques importantes suivants : L’utilisation de l’appareil ne saurait remplacer une consultation ou un • Maladies aiguës, notamment en cas de suspicion ou en présence d’hyper- traitement médical. Par conséquent, consultez toujours votre médecin tension artérielle, de troubles de la coagulation sanguine, de tendance aux au préalable en cas de douleur ou de maladie ! thromboses et aux embolies et en cas de tumeurs malignes...
  • Seite 19: Paramètres De Courant

    • Si l’appareil ne fonctionne pas, en cas de malaise ou de douleurs, cessez Dommages immédiatement de l’utiliser. • Si l’appareil est endommagé, en cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez- • Pour retirer ou déplacer les électrodes, débranchez tout d’abord l’appareil vous à...
  • Seite 20: Fréquence D'impulsion

    Le EMS/TENS numérique présente exclusivement des courants d’impulsion sion. Sur le EMS/TENS numérique, les programmes existants procèdent biphasiques car ils soulagent le muscle afin de réduire la fatigue musculaire auto matiquement à la modification cyclique des paramètres d’impulsion. et de garantir une utilisation sans danger. Cela a aussi un effet préventif sur la fatigue des différents groupes musculai- res à...
  • Seite 21: Fonctions Des Touches

    4.2 Fonctions des touches 5. Reliez le cordon d’alimentation aux électrodes. (Fig. 2) Remarque : Pour faciliter le branchement, les électrodes Un signal sonore retentit à chaque fois que vous appuyez sur une touche. sont équipées d’un système de clip. Vous savez ainsi quand vous avez appuyé...
  • Seite 22: Programmes Tens

    6.2 Programmes TENS Progr. Zones d’application Emplacement Cycle 1 Cycle 2 Cycle 3 Cycle 4 n° judicieuses, possible des Cycle 5 Cycle 6 Cycle 7 Cycle 8 indications électrodes Lar- Fré- Lar- Fré- Lar- Fré- Lar- Fré- geur quence Time Time geur quence...
  • Seite 23: Programmes Ems

    6.3 Programmes EMS Progr. Zones d’application Emplacement Cycle 1 Cycle 2 Cycle 3 Cycle 4 n° judicieuses, possible des Cycle 5 Cycle 6 Cycle 7 Cycle 8 indications électrodes Lar- Fré- Lar- Fré- Lar- Fré- Lar- Fré- geur quence Time Time geur quence...
  • Seite 24: Programmes Massage

    6.4 Programmes MASSAGE plus la force de stimulation des tissus diminue. Cela signifie que si vous op- tez pour une distance importante entre les électrodes, le volume sera plus Progr. n° Forme de massage grand mais la stimulation sera moins importante. Pour augmenter la stimula- Massage par percussion et effleurage tion, vous devrez alors augmenter l’intensité...
  • Seite 25: Utilisation

    ple durée du traitement 30 minutes). L’appareil se trouve en Pour prolonger la durée de vie des électrodes, utilisez-les sur une peau veille (Fig. 4). propre, si possible sans poils et non grasse. Si nécessaire, nettoyez la peau à • Pour commencer la stimulation, appuyez sur MARCHE/ l’eau et épilez-la avant l’application.
  • Seite 26: Modification Des Réglages

    • A l’aide des touches UP/DOWN, choisissez ensuite le temps Votre programme personnalisé est appelé en état de veille dès la mise en de traitement souhaité et validez avec ENTER (Fig. 4, par marche de l’appareil et il suffit d’appuyer sur la touche MARCHE/ARRET exemple durée du traitement 30 minutes).
  • Seite 27: Elimination

    Conservation : L’appareil émet des signaux sonores anormaux pendant le traitement. • Si vous ne comptez pas l’utiliser avant longtemps, retirez les piles de l’ap- Que faire ? pareil. Des piles qui fuient peuvent endommager l’appareil. (1) Observez l’écran. Un canal clignote-t-il ? Appuyez sur la touche •...
  • Seite 28: Données Techniques

    11. Données techniques 12. Garantie / Service Nom et modèle : SEM 40 Ce produit dispose d’une garantie de 3 ans à partir de la date d’achat pour Forme des courbes de départ : impulsions angulaires biphasiques tout vice matériel et de fabrication.
  • Seite 29: O Seu Aparelho

    Leia estas instruções com atenção, guarde-as num lugar seguro para utilizações P PORTUGUES posteriores, torne-as acessíveis aos outros utilizadores e respeite os avisos. Índice 1. O seu aparelho 1. O seu aparelho ..................29 1.1 O que é o EMS/TENS Digital? 1.1 O que é...
  • Seite 30: Componentes Fornecidos

    res nas fibras neurais (actuando, para tal, sobretudo por impulsos de alta fre- O EMS/TENS Digital, além disso, graças à tecnologia de massagem integra- quência) e pelo aumento da secreção de endorfinas corporais, que diminuem da, oferece a possibilidade de reduzir as tensões musculares através de um a sensação de dores no sistema nervoso central.
  • Seite 31: Medidas De Precaução

    • No caso de febre alta (por ex. > 39 °C) • Todos os distúrbios da sensibilidade associados a sensação reduzida da • No caso de ritmo cardíaco desordenado conhecido ou agudo ou outros dor (tal como, por ex., distúrbios do metabolismo) distúrbios do sistema de génese e condução do estímulo cardíaco •...
  • Seite 32: Parâmetros Eléctricos

    • Não usar durante o sono, a condução de veículos ou a operação simultâ- • Desligue o equipamento imediatamente, quando estiver danificado ou nea de máquinas. apresentar falhas de funcionamento. • Não aplicar durante actividades que possam acarretar perigos no caso de •...
  • Seite 33: Frequência De Impulsos

    3.2 Frequência de impulsos metros através dos programas activados. Este procedimento previne uma possível fadiga de grupos musculares individuais na região tratada. A frequência indica o número de impulsos individuais por Tempo de O EMS/TENS Digital dispõe de parâmetros eléctricos pré-regulados para ciclo segundo e é...
  • Seite 34: Funções Das Teclas

    4.2 Funções das teclas 5. Colocação em funcionamento Cada accionamento de tecla é confirmado através de um sinal acústico, por 1. Retire o clipe do equipamento, caso esteja fixo nele. forma a informar sobre uma pressão inadvertida. Este sinal acústico não po- 2.
  • Seite 35: Programas Tens

    6.2 Programas TENS Progr. Campos de aplicação re- Possível posi- Ciclo 1 Ciclo 2 Ciclo 3 Ciclo 4 nº comendados, ções dos eléc- Ciclo 5 Ciclo 6 Ciclo 7 Ciclo 8 indicações trodos Largu- Fre- Largu- Fre- Largu- Fre- Largu- Fre- ra (μs) quência...
  • Seite 36: Programas Ems

    6.3 Programas EMS Progr. Campos de aplicação Possível po- Ciclo 1 Ciclo 2 Ciclo 3 Ciclo 4 nº recomendados, sições dos Ciclo 5 Ciclo 6 Ciclo 7 Ciclo 8 indicações eléctrodos Largu- Fre- Largu- Fre- Largu- Fre- Largu- Fre- ra (μs) quência Time Time...
  • Seite 37: Programas De Massage

    6.4 Programas de MASSAGE É aplicável a seguinte regra para a escolha da distância entre os eléctrodos: • distância recomendável: aprox. 5-15 cm, Progr. nº Modo de massagem • abaixo de 5 cm: são estimuladas sobretudo as estruturas superficiais, Massagem por batidelas e compressão •...
  • Seite 38: Aplicação

    7. Aplicação 7.3 Decurso dos programas EMS/TENS 11 a 20 (programas individuais) 7.1 Informações para uma aplicação correcta Os programas 11 a 20 são programas pré-ajustados, que podem ser adap- • Se o equipamento deixar de ser usado durante 3 minutos, ele desliga tados adicionalmente às suas necessidades individuais.
  • Seite 39: Alterar As Configurações

    • Seleccione a intensidade de impulsos que achar mais agradável premindo a Definir a „Função de Doutor“: tecla CH 1+/CH 2+. • Escolha o programa e as configurações necessárias, conforme descrito A indicação da intensidade de impulsos adapta-se de forma correspondente. em 7.2 ou 7.3.
  • Seite 40: Eliminação

    9. Eliminação (3) Se os sinais acústicos não acabarem de tocar, apesar de um canal piscar, trocar o fio de ligação. Para dar o tratamento ecológico correcto às pilhas e aos acumuladores (4) O ecrã mostra um sinal de pilha a piscar. Troque todas as pilhas. gastos ou totalmente descarregados, estes devem ser introduzidos nos res- pectivos recipientes identificados para o efeito ou entregues nos locais de O é...
  • Seite 41: Dados Técnicos

    é usado para fins comerciais ou económicos. Mesmo quando usado para fins particulares, recomendamos que realize, no Nome e modelo: SEM 40 fabricante, um controlo da exactidão da medição de dois em dois anos. Forma inicial da curva: impulsos rectangulares difásicos...
  • Seite 42: Note Introduttive

    La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle I ITALIANO per un’eventuale consultazione successiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avvertenze ivi riportate. Sommario 1. Note introduttive ..................42 1. Note introduttive 1.1 Che cos’è e cosa può fare il Digital EMS/TENS? ......42 1.1 Che cos’è...
  • Seite 43: Stato Di Fornitura

    fibre nervose (soprattutto tramite impulsi ad alta frequenza) e all’incremento • Accelerazione della rigenerazione muscolare dopo grandi prestazioni mu- del rilascio delle endorfine del proprio corpo che, grazie al loro effetto nel scolari (ad es. dopo una maratona). sistema nervoso centrale, riducono la sensibilità al dolore. Il metodo è comprovato scientificamente e accettato dai medici.
  • Seite 44: Avvertenze Importanti

    Prima di utilizzare l’apparecchio consultare il proprio medico curante 2. Avvertenze importanti nei casi seguenti: L’uso dell’apparecchio non sostituisce la consultazione medica e il • Malattie acute, in particolare in caso di sospetta ipertonia o in presenza di trattamento medico. Per ogni tipo di dolore o malattia consultare quindi ipertensione, disfunzione della coagulazione del sangue, tendenza a ma- sempre in primo luogo il proprio medico! lattie tromboemboliche e in presenza di neoformazioni maligne...
  • Seite 45: Parametri Della Corrente

    • Per la rimozione o lo spostamento degli elettrodi, spegnere prima l’elettro- improprio, farlo esaminare dal produttore o da un rivenditore autorizzato stimolatore o il canale associato per evitare stimoli indesiderati. prima di continuare ad utilizzarlo. • No alterar los electrodos (por ejemplo, cortándolos). Esto podría conducir •...
  • Seite 46: Frequenza Di Stimolazione

    Nel Digital EMS/TENS sono presenti unicamente correnti ad impulso di tipo 3.5 Variazione dei parametri di stimolazione guidata ciclicamente bifasico poiché esse alleviano i muscoli, producono un minore affaticamento In molti casi è necessario coprire la totalità delle strutture tessutali sul sito di dei muscoli e consentono un’applicazione sicura.
  • Seite 47: Funzioni Dei Tasti

    Accessori: 5. Messa in servizio • 1 cavo di connessione (con 2 canali comandabili separatamente, eviden- 1. Se già applicata, rimuovere dall’apparecchio la clip della ziati con colori diversi) cintura. • 4 elettrodi adesivi 2. Esercitare una pressione sul coperchio del vano batterie sul fig.
  • Seite 48: Programmi Tens

    6.2 Programmi TENS Progr. Aree di applicazione Collocazione Ciclo 1 Ciclo 2 Ciclo 3 Ciclo 4 sensate, possibile degli Ciclo 5 Ciclo 6 Ciclo 7 Ciclo 8 indicazioni elettrodi Fre- Fre- Fre- Fre- piezza quenza Time Time piezza quenza Time Time piezza quenza...
  • Seite 49: Programmi Ems

    6.3 Programmi EMS Progr. Aree di applicazione sensate, Collocazione Ciclo 1 Ciclo 2 Ciclo 3 Ciclo 4 indicazioni possibile degli Ciclo 5 Ciclo 6 Ciclo 7 Ciclo 8 elettrodi Fre- Fre- Fre- Fre- piezza quenza Time Time piezza quenza Time Time piezza quenza...
  • Seite 50: Programmi Di Massage

    6.4 Programmi di MASSAGE tissutale maggiore ma con minore intensità. Per incrementare la stimolazione è quindi necessario aumentare l’intensità di stimolazione. Progr. n. Forma di massaggio Per la scelta delle distanze interelettrodiche è valida la seguente regola: picchiettio e pizzicottamento •...
  • Seite 51: Modalità D'uso

    ON/OFF per attivare la modalità di pausa, ricollocare l’elettrodo e proseguire il 7.3 Svolgimento per i programmi EMS/TENS da 11 a 20 trattamento premendo nuovamente il tasto ON/OFF e impostare l’intensità di (programmi personalizzati) stimolazione desiderata. I programmi da 11 a 20 sono preimpostati e possono essere personalizzati. 7.
  • Seite 52: Modifica Delle Impostazioni

    • Prima di attivare il programma premendo il tasto ON/ OFF, tener premuti Nota: le impostazioni personalizzate vengono memorizzate e richiamate contemporaneamente i tasti ON/OFF e CH 2+ per circa 5 secondi. La automaticamente alla successiva selezione. memorizzazione nella Doctor’s Function viene confermata da un lungo 7.4 Modifica delle impostazioni segnale sonoro.
  • Seite 53: Smaltimento

    9. Smaltimento (3) Se i segnali sonori non scompaiono con il canale lampeggiante, sostituire il cavo di collegamento. Le batterie e gli accumulatori usati, completamente scarichi, devono essere (4) Il display visualizza un segnale di batteria lampeggiante. Sostituire tutte le smaltiti nei contenitori di raccolta appositamente contrassegnati, tramite i batterie.
  • Seite 54: Specifiche Tecniche

    11. Specifiche tecniche 12. Garanzia / Assistenza Nome e modello: SEM 40 Il prodotto è coperto da garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto in Forma d’onda all’uscita: impulsi rettangolari bifasici caso di difetti di materiale e di fabbricazione del prodotto.
  • Seite 55: Ismerkedés A Készülékkel

    Kérjük, olvassák el figyelmesen ezt a használati utasítást, őrizzék meg a ké- H MAGYAR sőbbi használatra, tegyék más használók számára is hozzáférhetővé, és tart- sák be az előírásokat. Tartalomjegyzék 1. Ismerkedés a készülékkel..............55 1. Ismerkedés a készülékkel 1.1 Mi az és mi lehet a Digital EMS/TENS? ..........55 1.1 Mi az és mi lehet a Digital EMS/TENS? 1.2 A csomagolás tartalma ..............
  • Seite 56: A Csomagolás Tartalma

    hatást többek között azzal éri el, hogy elnyomja a fájdalom idegrostokba tör- Ráadásul a Digitális EMS/TENS a beépített masszázstechnológia révén ténő továbbvezetését (itt mindenekelőtt a nagyfrekvenciás impulzusok révén) lehetővé teszi, hogy egy érzet és hatás szempontjából a valódi masszázsra és növeli a szervezetben keletkező endorfin kiválasztását, amely a központi támaszkodó...
  • Seite 57 • Inzulinpumpát használóknál • A stimuláló kezeléssel fellépő panaszok • Magas láz esetén (pl. 39 °C-nál magasabb) • Tartós bőrirritációk ugyanazon az elektródhelyen történő hosszan tartó sti- • Ismert vagy akut szívritmuszavaroknál és a szívben jelentkező más mulálás alapján ingerületképzési és -vezetési zavarok esetén FIGYELEM! •...
  • Seite 58: Áramparaméter

    • Ne használja olyan tevékenységeknél, amelyeknél egy váratlan reakció (pl. Tájékoztató az ESD-hez (elektrosztatikus kisülés) erősebb izom-összehúzódás az alacsony intenzitás ellenére) veszélyes le- Kérjük, vegye figyelembe, hogy az ESD figyelmeztető táblával ellátott het! kapcsolóhüvelyeket nem szabad megérinteni. • Ügyeljen arra, hogy stimulálás közben ne kerülhessenek érintkezésbe az ESD elleni óvintézkedések: elektródokkal fémtárgyak, mint pl.
  • Seite 59: Impulzusszélesség

    tehát főként a gyors és erős (rugalmasság) és a maximális erősségű edzések 4. A készülék ismertetése számára alkalmasak. 4.1 Az alkotóelemek megnevezése 3.3 Impulzusszélesség Kijelző (főmenü): Ezzel adják meg az egyes impulzus időtartamát mikro- A Impulzus-intenzitás: Impulzusszélesség szekundumokban. B Program-/ciklusszámok Emellett az impulzusszélesség határozza meg többek kö- C Frekvencia (Hz) zött az áram behatolási mélységét, ahol is általános sza-...
  • Seite 60: Üzembe Helyezés

    6. Programáttekintés és (1) (A) kezelőprogram, (B) frekvencia és (C) kezelési idő beállítása 6.1 Alapvető (2) A DOWN gombbal stimulálás közben mindkét csatorna számára A Digital EMS/TENS összesen 50 programmal rendelkezik: csökkenthető az impulzusok intenzitása. • 20 TENS program MENÜ •...
  • Seite 61: Tens Programok

    6.2 TENS programok Progr.- Célszerű alkalmazási te- Lehetséges 1-es ciklus 2-es ciklus 3-as ciklus 4-es ciklus rületek, elektród- 5-ös ciklus 6-os ciklus 7-es ciklus 8-as ciklus javallatok elhelyezés Szé- Frek- Szé- Frek- Szé- Frek- Szé- Frek- lesség vencia Time Time lesség vencia Time...
  • Seite 62: Ems Programok

    6.3 EMS programok Progr.- Célszerű alkalmazási területek, Lehetséges 1-es ciklus 2-es ciklus 3-as ciklus 4-es ciklus javallatok elektród- 5-ös ciklus 6-os ciklus 7-es ciklus 8-as ciklus elhelyezés Szé- Frek- Szé- Frek- Szé- Frek- Szé- Frek- lesség vencia Time Time lesség vencia Time Time...
  • Seite 63: Massage Programok

    6.4 MASSAGE programok Irányelvként szolgál az elektródtávolságok megválasztásához: • legcélszerűbb távolság: kb. 5-15 cm, Progr.-sz. Masszírozási forma • 5 cm alatt elsődlegesen a felületi struktúrák stimulálódnak erősebben, Masszázs, ütögető és markoló mozdulatokkal • 15 cm fölött a nagy felületű és mély struktúrák stimulálása nagyon gyenge Masszázs, gyúró...
  • Seite 64: Használat

    7. Használat 7.3 A 11– 20 EMS/TENS program lefutása (egyéni programok) A 11 és 20 közötti programok előre beállított programok, amelyeket Ön a 7.1 Használati útmutatások továbbiakban egyénileg beállíthat. Itt van lehetősége az impulzusismétlési • Ha a készüléket 3 percig nem használja, automatikusan kikapcsol (kikap- frekvencia beállítására.
  • Seite 65: Beállítások Módosításai

    • A CH1+/CH2+ gomb megnyomásával válassza ki a legkellemesebb A Doctor’s funkció beállítása: intenzitás-impulzust! • Válassza ki a saját programját és a megfelelő beállításokat a 7.2. ill. 7.3. Az intenzitás-impulzus kijelzése megfelelően hozzáigazodik. pontban leírt módon! • Mielőtt a BE/KI gomb megnyomásával aktiválja a programot, tartsa a Útmutatás: Az Ön személyre szabott programbeállításait a készülék tá- BE/KI és a CH 2+ gombokat egyidejűleg kb.
  • Seite 66: Leselejtezés

    9. Leselejtezés (2) Győződjön meg róla, hogy a csatlakozóvezeték dugasza jól van-e bedugva a készülékbe! Az elhasznált, teljesen kiürült elemeket és akkukat a speciális jelölésekkel (3) Ne szüneteltesse a hangjelzéseket villogó csatorna mellett, cserélje ki az ellátott gyűjtőtartályokba, a különleges hulladékokat gyűjtőhelyekre vagy az összekötőkábelt! elektromos cikkeket árusító...
  • Seite 67: Műszaki Adatok

    11. Műszaki adatok 12. Garancia / Szerviz Név és modell: SEM 40 Az anyagi és gyártási hibákra a vásárlás dátumától számított 3 éves garanciát Kiindulási görbeforma: kétfázisú négyszögimpulzusok biztosítunk. Impulzus-időtartam 40 – 250 μs A garancia nem vonatkozik: Impulzusismétlődési frekvencia: 1–120 Hz •...

Inhaltsverzeichnis