Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
honor JSN-L21 Schnellstartanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JSN-L21:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guida di avvio rapido
Guía de inicio rápido
Guia de Início Rápido
Snelstartgids
Короткий посібник
Краткое руководство пользователя
Жылдам бастау нұсқаулығы
JSN-L21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für honor JSN-L21

  • Seite 1 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Guida di avvio rapido Guía de inicio rápido Guia de Início Rápido Snelstartgids Короткий посібник Краткое руководство пользователя Жылдам бастау нұсқаулығы JSN-L21...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents English (United Kingdom)..........1 Français................11 Deutsch................24 Italiano................35 Español................46 Português.................58 Nederlands...............69 Українська............... 80 Русский ................92 Қазақ тілі................115...
  • Seite 5: English (United Kingdom)

    English (United Kingdom) Know Your Device Before using the device, familiarise yourself with its basic operations. • To power on your device, press and hold the power button until the screen turns on. • To power off your device, press and hold the power button, and then touch •...
  • Seite 6: Getting Started

    Getting Started • Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on. • Ensure that the card is correctly aligned and that the card tray is level when you insert it into your device. • Be careful not to scratch your device or hurt yourself when using the eject pin.
  • Seite 7 Dual SIM Card Management Your device supports dual card dual standby. Under Settings > Wireless & networks > Dual SIM settings, select the default mobile data card and calling card as needed. • 4G service depends on the support of your network provider and its deployment of relevant services.
  • Seite 8 For More Information If you encounter any problems whilst using your device, you can get help from the following resources: • Visit http://www.hihonor.com to view device information and other information. • Visit http://consumer.huawei.com/en/support for the most up-to-date contact information for your country or region. Go to Settings and touch System >...
  • Seite 9: Safety Information

    Safety Information Please read all of the safety information carefully before using your device to ensure its safe and proper operation and to learn how to dispose of your device properly. Operation and Safety • To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
  • Seite 10 • Do not use, store or transport the device where flammables or explosives are stored (e.g. in a petrol station, oil depot or chemical plant). Using your device in these environments increases the risk of explosion or fire. • Dispose of this device, the battery and accessories according to local regulations.
  • Seite 11: Disposal And Recycling Information

    Disposal and recycling information The crossed-out wheelie bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds you that all electronic products and batteries must be taken to separate waste collection points at the end of their working lives; they must not be disposed of in normal household waste. It is the responsibility of the user to dispose of the equipment using a designated collection point or service for separate recycling of waste electrical and electronic equipment...
  • Seite 12: Frequency Bands And Power

    JSN-L21 1.02 W/kg Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device JSN-L21 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at http:// consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 13 K, depending on your region) Batteries: HB386590ECW Earphones: 1311-3291-3.5mm-229, MEMD1632B580C00, EMC309-001 The product software version is JSN-L21: 9.1.0.269(SP2C900E1R2P1). Software updates will be released by the manufacturer to fix bugs or enhance functions after the product has been released. All software versions released by the manufacturer have been verified and are still compliant with the related rules.
  • Seite 14: Legal Notice

    Legal Notice Trademarks and Permissions , and trademarks or registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd. Android is a trademark of Google LLC. LTE is a trade mark of ETSI. ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 15: Français

    Français Apprenez le fonctionnement de votre appareil Avant d'utiliser votre appareil, veuillez vous familiariser avec son fonctionnement de base. • Pour mettre votre appareil sous tension, appuyez longuement sur le bouton alimentation jusqu’à ce que l’écran s’allume. • Pour mettre votre appareil hors tension, appuyez longuement sur le bouton d’alimentation, puis touchez •...
  • Seite 16 • Lorsque vous utilisez la fonction NFC, veuillez maintenir la zone NFC à proximité des autres appareils ou objets. • Découvrez l'application préinstallée Astuces et apprenez à maitriser toutes les excellentes fonctions de votre appareil.
  • Seite 17: Prise En Main

    Prise en main • N'insérez pas ni ne retirez la carte SIM lorsque votre appareil est sous tension. • Assurez-vous que la carte est correctement orientée et maintenez le tiroir de cartes à plat lors de son insertion dans votre appareil. •...
  • Seite 18 Gestion des cartes SIM Votre appareil prend en charge la fonctionnalité Double carte double veille. Sous Paramètres > Sans fil & réseaux > Gestion des cartes SIM, vous pouvez sélectionner la carte pour les données mobiles par défaut et la carte pour les appels en fonction de vos besoins. •...
  • Seite 19: Pour Plus D'informations

    Pour plus d'informations Si vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez votre téléphone, vous pouvez obtenir de l’aide à partir des ressources suivantes: • Visitez http://www.hihonor.com pour consulter les informations sur l'appareil et autres informations. • Vous rendre sur le site http:// consumer.huawei.com/en/support pour connaître les coordonnées de contact les plus récentes pour votre pays ou région.
  • Seite 20: Informations Relatives À La Sécurité

    Informations relatives à la sécurité Cette section contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre appareil. Elle contient également des informations sur la manière d'utiliser votre appareil en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ces informations avant d'utiliser votre appareil. La recommandation suivante est requise par la loi française: Respect des restrictions d'usage spécifiques à...
  • Seite 21 entraîner des troubles auditifs (surdité temporaire ou définitive, bourdonnements d'oreille, acouphènes, hyperacousie).Il est donc vivement recommandé de ne pas utiliser le baladeur à plein volume ni plus d’une heure par jour à volume moyen. • L’utilisation d’accessoires électriques (adaptateur d'alimentation, chargeur ou batterie) non approuvés ou incompatibles risque d’endommager votre appareil, de raccourcir sa durée de vie ou de provoquer un incendie, une explosion ou d’autres accidents.
  • Seite 22 proximité de l’appareil et qu’il est facilement accessible. • Débranchez le chargeur de la prise électrique et de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas. • N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où sont stockées des matières inflammables ou explosives (station-service, dépôt de pétrole ou usine chimique, par exemple).
  • Seite 23 d'équipements radio dans des zones de dépôt de combustibles, de stockage et de distribution et des usines chimiques. Conformez-vous également aux restrictions dans les zones où des explosions sont en cours. Avant d'utiliser l'appareil, identifiez les zones comportant des risques d'explosion qui ne sont pas toujours correctement signalées.
  • Seite 24 Conformité réglementaire UE Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que ce produit JSN-L21 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La version de la déclaration de conformité la plus récente et en vigueur peut être vue sur http://...
  • Seite 25 élevée spécifiée par la norme harmonisée. Les limites nominales des bandes de fréquences et de la puissance d'émission (rayonnées et/ou par conduction) applicables à cet équipement radio sont les suivantes : JSN-L21 GSM900: 35dBm, GSM1800: 32dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm,...
  • Seite 26: Informations Relatives Aux Accessoires Et Logiciels

    R, Z ou K, selon votre région) Batteries : HB386590ECW Écouteurs : 1311-3291-3.5mm-229, MEMD1632B580C00, EMC309-001 La version logicielle du produit est JSN-L21: 9.1.0.269(SP2C900E1R2P1). Les mises à jour logicielles seront publiées par le fabricant pour corriger les bogues ou améliorer les fonctionnalités après la sortie du produit.
  • Seite 27: Mention Légale

    Mention légale Marques de commerce et autorisations sont des marques commerciales ou des marques déposées de Huawei Technologies Co., Ltd. Android est une marque déposée de Google LLC. LTE est une marque de commerce de ETSI. ® Le nom et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 28: Deutsch

    Deutsch Lernen Sie Ihr Gerät kennen Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit seinen Grundfunktionen vertraut. • Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein/Aus- Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet. • Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein/Aus- Taste gedrückt und berühren Sie dann •...
  • Seite 29: Erste Schritte

    Erste Schritte • Setzen Sie die SIM-Karte nicht ein bzw. entfernen Sie sie nicht, während Ihr Gerät eingeschaltet ist. • Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig ausgerichtet ist und dass Sie das Kartenfach gerade in Ihr Gerät einsetzen. • Achten Sie darauf, Ihr Gerät bei Nutzung des SIM- Stifts nicht zu zerkratzen oder sich zu verletzen.
  • Seite 30: Dual-Sim-Kartenverwaltung

    Dual-SIM-Kartenverwaltung Ihr Gerät unterstützt Dual-Karten-Dual-Standby. Wählen Sie bei Bedarf unter Einstellungen > Drahtlos & Netzwerke > Dual-SIM die standardmäßige Mobildatenkarte und Anrufkarte aus. • 4G ist von der Unterstützung Ihres Netzwerkanbieters und seiner Bereitstellung entsprechender Dienste abhängig. Wenden Sie sich an Ihren Anbieter, um 4G zu aktivieren.
  • Seite 31: Weitere Informationen

    Weitere Informationen Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen: • Gehen Sie zu http://www.hihonor.com, um Geräteinformationen und andere Informationen anzuzeigen. • Unter http://consumer.huawei.com/en/support erhalten Sie aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem Land oder Ihrer Region. Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System >...
  • Seite 32: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und korrekten Betrieb sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß anwenden. Betrieb und Sicherheit • Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere Zeit mit zu hoher Lautstärke hören.
  • Seite 33 Flugzeug kann drahtlose Netzwerke unterbrechen, was eine Gefahr für das Betreiben eines Flugzeugs darstellen kann – oder es kann gesetzeswidrig sein. • Um Schäden an den Teilen oder internen Stromkreisläufen Ihres Geräts zu vermeiden, verwenden Sie es nicht in staubigen, rauchigen, feuchten oder verschmutzen Umgebungen oder in der Nähe von magnetischen Feldern.
  • Seite 34: Explosionsfähige Atmosphäre

    Explosionsfähige Atmosphäre Schalten Sie Ihr Gerät in Umgebungen mit explosionsfähiger Atmosphäre ab und halten Sie sich an alle Hinweisschilder und Anweisungen. Bereiche mit einer explosionsgefährdeten Atmosphäre sind zum Beispiel Bereiche, in denen Sie normalerweise den Motor Ihres Autos abschalten müssen. Das Auslösen eines Funkens könnte in solchen Bereichen eine Explosion oder einen Brand verursachen, was zu Körperverletzung oder gar zum Tod führen könnte.
  • Seite 35: Reduzierung Von Gefahrenstoffen

    Halten Sie das Gerät von Ihrem Körper fern, um den geforderten Abstand einzuhalten. Der höchste gemeldete SAR-Wert für diesen Gerätetyp bei einem Test unter Verwendung am Ohr liegt bei JSN-L21 0,81 W/kg Wenn ordnungsgemäß am Körper getragen, beträgt er JSN-L21 1,02 W/kg Erklärung...
  • Seite 36: Frequenzbänder Und Leistung

    Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät JSN-L21 den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die aktuelle, gültige Version der DoC (Declaration of Conformity) ist unter http://consumer.huawei.com/ certification abrufbar. Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden.
  • Seite 37: Informationen Über Zubehör Und Software

    U, J, E, B, A, I, R, Z oder K sein können.) Batterien: HB386590ECW Kopfhörer: 1311-3291-3.5mm-229, MEMD1632B580C00, EMC309-001 Das Produkt weist die Softwareversion JSN-L21: 9.1.0.269(SP2C900E1R2P1) auf. Zur Behebung von Fehlern oder Verbesserung von Funktionen werden nach der Produktfreigabe Softwareaktualisierungen vom Hersteller veröffentlicht.
  • Seite 38: Rechtliche Hinweise

    Rechtliche Hinweise Marken und Genehmigungen sind Marken oder eingetragene Marken von Huawei Technologies Co., Ltd. Android ist eine Marke von Google LLC. LTE ist eine Marke von ETSI. ® Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung solcher Marken durch Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 39: Italiano

    Italiano Conoscere il dispositivo Prima di utilizzare il dispositivo, è necessario familiarizzare con le operazioni di base. • Per accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione fino all'accensione dello schermo. • Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione e quindi toccare •...
  • Seite 40 Introduzione • Non inserire o rimuovere la scheda SIM quando il dispositivo è acceso. • Assicurarsi che la scheda sia correttamente allineata e che il vassoio per schede sia a livello quando si inserisce nel dispositivo. • Fare attenzione a non graffiare il dispositivo o farsi male quando si utilizza lo strumento di rimozione.
  • Seite 41 Gestione della doppia Scheda Il dispositivo supporta la modalità dual standby per la doppia scheda. In Impostazioni > Wireless e reti > Impostazioni doppia scheda, seleziona la scheda predefinita per i dati mobili e per le chiamate secondo necessità. • I servizi 4G dipendono dal supporto del tuo operatore di rete e dalla sua implementazione dei relativi servizi.
  • Seite 42: Per Ulteriori Informazioni

    Per ulteriori informazioni Se si riscontrano problemi durante l'utilizzo del dispositivo, è possibile ricevere assistenza da parte delle seguenti risorse: • Visitare http://www.hihonor.com per accedere alle info del dispositivo e altri dettagli. • Visitare http://consumer.huawei.com/en/support per le informazioni di contatto del Paese o della regione più aggiornate.
  • Seite 43: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Leggere attentamente tutte le informazioni di sicurezza prima di utilizzare il dispositivo per assicurare il funzionamento sicuro e corretto e per lo smaltimento secondo le regole previste. Procedure e sicurezza • Per evitare eventuali danni all'udito, evitare l’ascolto ad un volume troppo elevato e per periodi prolungati.
  • Seite 44 • Per evitare danni a parti del dispositivo o circuiti interni, non utilizzarlo in ambienti polverosi, umidi o sporchi, esposti al fumo o vicino a campi magnetici. • Durante la fase di carica, accertarsi che l'alimentatore sia inserito in una presa di corrente vicina ai dispositivi e facilmente raggiungibile.
  • Seite 45 delle apparecchiature radio nelle aree di deposito, stoccaggio e distribuzione di carburante e negli impianti chimici. Inoltre, osservare le restrizioni applicabili all'interno delle aree in cui sono utilizzati esplosivi. Prima di utilizzare il dispositivo, accertarsi di non trovarsi in vicinanze di aree a rischio di esplosione. In genere, ma non sempre, queste aree sono segnalate chiaramente.
  • Seite 46 JSN-L21 1,02 W/kg Dichiarazione Con il presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd. dichiara che il dispositivo JSN-L21 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/EU. La versione più recente e valida della DoC (Dichiarazione di conformità) può essere visualizzata su http:// consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 47 K, in base alla regione) Batterie: HB386590ECW Auricolari: 1311-3291-3.5mm-229, MEMD1632B580C00, EMC309-001 La versione del software del prodotto è JSN-L21: 9.1.0.269(SP2C900E1R2P1). Gli aggiornamenti del software verranno pubblicati dal produttore per correggere bug e migliorare le funzioni in seguito alla commercializzazione del prodotto. Tutte le versioni del...
  • Seite 48 software pubblicate dal produttore sono state verificate e sono ancora conformi alle relative normative. Tutti i parametri RF (come intervallo di frequenza e potenza in uscita) non sono accessibili all'utente, il quale non può modificarli. Per le informazioni più recenti su accessori e software, consultare la DoC (Dichiarazione di conformità) su http:// consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 49: Informativa Sulla Privacy

    Note legali Marchi e autorizzazioni sono marchi o marchi registrati Huawei Technologies Co., Ltd. Android è un marchio di Google LLC. LTE è un marchio di ETSI. ® Il marchio e i loghi Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 50: Español

    Español Información general del dispositivo Antes de usar el dispositivo, deberá familiarizarse con las operaciones básicas. • Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que la pantalla se encienda. • Para apagar el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado y, a continuación, pulse •...
  • Seite 51 • Mantenga el área NFC cerca de los otros dispositivos u objetos cuando utilice la función NFC. • Consulte la aplicación preinstalada Sugerencias y domine todas las excelentes funciones del dispositivo.
  • Seite 52: Pasos Iniciales

    Pasos iniciales • No inserte ni extraiga la tarjeta SIM con el dispositivo encendido. • Asegúrese de que la tarjeta esté correctamente alineada y de que la bandeja para tarjetas esté nivelada cuando la inserte en el dispositivo. • Utilice la herramienta para extraer la tarjeta con precaución para no lastimarse ni rayar el dispositivo.
  • Seite 53 Gestión de dos tarjetas SIM Su dispositivo admite dos tarjetas no simultáneas. En Ajustes > Conexiones inalámbricas y redes > Ajustes de tarjetas SIM, seleccione la tarjeta predeterminada para datos móviles y para llamadas, según el caso. • Su operador de red debe admitir el servicio 4G y proporcionar los servicios correspondientes.
  • Seite 54: Más Información

    Más información Si experimenta algún problema cuando utiliza el dispositivo, puede obtener ayuda de las siguientes formas: • Visite http://www.hihonor.com para ver la información del dispositivo y demás información. • Acceder a http://consumer.huawei.com/en/support para obtener la información de contacto más actualizada correspondiente a su país o región.
  • Seite 55: Información De Seguridad

    Información de seguridad Lea cuidadosamente toda la información de seguridad antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar un funcionamiento seguro y adecuado, y saber cómo desechar correctamente el dispositivo. Condiciones de uso y seguridad • Para evitar daños al oído, no escuche música a un volumen muy elevado por periodos prolongados.
  • Seite 56 • Para evitar daños en las piezas o circuitos internos del dispositivo, no lo utilice en entornos que presenten polvo, humo, humedad o suciedad ni próximos a campos magnéticos. • Cuando cargue el dispositivo, asegúrese de que el adaptador de alimentación esté enchufado cerca de los dispositivos y que sea de fácil acceso.
  • Seite 57 relativas al uso de equipos de radio en zonas de depósito, almacenamiento y distribución de combustible, así como en plantas químicas. Asimismo, respete las restricciones vigentes en áreas donde se ejecutan detonaciones. Antes de usar el dispositivo, asegúrese de no encontrarse en áreas con entornos potencialmente explosivos.
  • Seite 58 JSN-L21 1,02 W/kg Declaración Huawei Technologies Co., Ltd. por el presente declara que este dispositivo JSN-L21 cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EC. La versión de DoC (declaración de cumplimiento) más reciente en vigencia se puede ver http:// consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 59: Bandas De Frecuencia Y Potencia

    Las bandas de frecuencia y los límites nominales de la potencia de transmisión (irradiada o conducida) aplicables a este equipo de radio son los siguientes: JSN-L21 GSM900: 35dBm, GSM1800: 32dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm,...
  • Seite 60 Z o K, según la región) Baterías: HB386590ECW Auriculares: 1311-3291-3.5mm-229, MEMD1632B580C00, EMC309-001 La versión de software del producto es JSN-L21: 9.1.0.269(SP2C900E1R2P1). Una vez que el producto haya sido lanzado, el fabricante lanzará actualizaciones de software para solucionar errores o mejorar funciones.
  • Seite 61: Política De Privacidad

    Aviso legal Marcas comerciales y permisos son marcas comerciales o marcas registradas de Huawei Technologies Co., Ltd. Android es una marca comercial de Google LLC. LTE es una marca comercial de ETSI. ® La marca y el logotipo Bluetooth son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 62: Português

    Português Conheça o seu dispositivo Antes de utilizar o dispositivo, familiarize-se com as suas funcionalidades básicas. • Para ligar o dispositivo, prima sem soltar o botão Ligar até que o ecrã acenda. • Para desligar o dispositivo, prima continuamente o botão Ligar, e depois toque em •...
  • Seite 63 Introdução • Não insira ou remova o cartão SIM quando o dispositivo se encontra ligado. • Certifique-se de que o cartão se encontra alinhado corretamente e que o tabuleiro de cartões está nivelado quando o insere no dispositivo. • Tenha cuidado para não riscar o dispositivo ou para não se magoar quando utilizar o pino de ejeção.
  • Seite 64 Gestão de dois cartões SIM O seu dispositivo suporta a espera dupla de dois cartões. Em Definições > Redes sem fios e outras > Definições dos cartões SIM, selecione o cartão de dados móveis predefinido e o cartão para chamadas como pretendido. •...
  • Seite 65 Para mais informações Se tiver algum problema durante a utilização do dispositivo, poder obter ajuda nos seguintes recursos: • Visitar http://www.hihonor.com para consultar informações sobre o dispositivo e outras informações. • Visite http://consumer.huawei.com/en/support para as informações de contacto mais atualizadas para o seu país ou região.
  • Seite 66: Informações De Segurança

    Informações de segurança Leia toda a informação de segurança atentamente antes de utilizar o seu dispositivo para assegurar o seu funcionamento seguro e adequado e para aprender como se desfazer do seu dispositivo corretamente. Operação e segurança • Para prevenir possíveis danos de audição, não coloque o volume em níveis demasiado altos durante longos períodos.
  • Seite 67 • Para evitar danos nas partes ou circuitos internos do seu dispositivo, não o utilize em ambientes com pó, fumo, sujos ou campos magnéticos. • Ao carregar o dispositivo, certifique-se de que o adaptador de energia está ligado à tomada perto do dispositivo e de fácil acesso.
  • Seite 68 conformidade com as restrições relativas à utilização de equipamento de rádio em áreas de depósitos de combustível, armazenamento, distribuição e fábricas de produtos químicos. Para além disso, respeite as restrições das áreas onde se encontram em progresso operações com explosivos. Antes de utilizar o dispositivo, tenha em atenção áreas com atmosferas potencialmente explosivas, as quais se encontram, mas nem sempre, claramente assinaladas.
  • Seite 69 1,02 W/kg Declaração A Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo JSN-L21 cumpre os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. A versão mais atualizada e válida da DdC (Declaração de Conformidade) pode ser visualizada em http:// consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 70: Bandas De Frequência E Potência

    As bandas de frequência e os limites nominais de potências de transmissão (irradiadas e/ou conduzidas) aplicáveis para este equipamento rádio são os seguintes: JSN-L21 GSM900: 35dBm, GSM1800: 32dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 10dBm, Wi-Fi 5G:...
  • Seite 71 Auriculares: 1311-3291-3.5mm-229, MEMD1632B580C00, EMC309-001 A versão de software do produto é JSN-L21: 9.1.0.269(SP2C900E1R2P1). Atualizações do software serão lançadas pelo fabricante para reparar erros ou melhorar funcionalidades após o lançamento do produto. Todas as versões de software lançadas pelo fabricante foram verificadas e estão de acordo com as regras relativas.
  • Seite 72: Política De Privacidade

    Aviso legal Marcas comerciais e autorizações são marcas comerciais ou marcas registadas da Huawei Technologies Co., Ltd. Android é uma marca registada da Google LLC. LTE é uma marca comercial do ETSI. ® A palavra e logótipos da marca Bluetooth são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 73: Ken Uw Apparaat

    Nederlands Ken uw apparaat Leer de basisfuncties van uw apparaat kennen voordat u het apparaat gebruikt. • U kunt uw apparaat inschakelen door de aan/uit-knop ingedrukt te houden totdat het scherm wordt ingeschakeld. • U kunt uw apparaat uitschakelen door de aan/uit- knop ingedrukt te houden en vervolgens op tikken.
  • Seite 74: Aan De Slag

    Aan de slag • Plaats of verwijder een simkaart niet wanneer uw apparaat is ingeschakeld. • Zorg ervoor dat de kaart goed is uitgelijnd en recht in het apparaat wordt geplaatst. • Wees voorzichtig en voorkom krassen op uw apparaat of verwondingen bij uzelf wanneer u de uitwerppen gebruikt.
  • Seite 75 Beheer van dubbele simkaart Uw apparaat ondersteunt dubbele simkaart met dubbele stand-by. Indien gewenst, selecteert u onder Instellingen > Draadloos en netwerken > Dual sim-instellingen de standaardkaart voor mobiele data en oproepen. • 4G-service is afhankelijk van de ondersteuning van uw netwerkprovider en de inzet van relevante diensten.
  • Seite 76: Voor Meer Informatie

    Voor meer informatie Wanneer u problemen ervaart tijdens het gebruik van uw apparaat, kunt u hulp verkrijgen via de volgende bronnen: • Ga naar http://www.hihonor.com om apparaatgegevens en andere informatie te bekijken. • http://consumer.huawei.com/en/support bezoeken voor de laatste contactgegevens voor uw land of regio. Ga naar Instellingen en tik op Systeem >...
  • Seite 77: Bediening En Veiligheid

    Veiligheidsinformatie Lees alle veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat u uw apparaat in gebruik neemt, om een veilige en correcte werking te waarborgen en meer te leren over hoe u uw apparaat op gepaste wijze kunt afvoeren. Bediening en veiligheid • Voorkom mogelijke gehoorschade door niet langdurig te luisteren op een hoog geluidsniveau.
  • Seite 78 • Om schade aan de onderdelen of het interne circuit van uw apparaat te voorkomen, gebruikt u het apparaat niet in een stoffige, rokerige, vochtige of vuile omgeving of in de buurt van magnetische velden. • Zorg ervoor dat de voedingsadapter tijdens het opladen van het apparaat is aangesloten op een stopcontact in de buurt van het apparaat en goed bereikbaar is.
  • Seite 79 lichamelijk letsel of zelfs de dood. Schakel het apparaat niet aan bij tankstations. Houd u aan alle beperkingen voor het gebruik van radio-apparatuur bij benzinestations, opslag en distributiegebieden en chemische fabrieken. Houd uzelf tevens aan de beperkingen in gebieden waar explosiehandelingen in uitvoering zijn.
  • Seite 80 1,02 W/kg Verklaring Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit apparaat, JSN-L21, voldoet aan de minimale vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. De meest recente en geldige versie van de DoC (Verklaring van overeenstemming) kan worden bekeken op http://consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 81 De nominale limieten van de frequentiebanden en van het zendvermogen (uitgestraald en/of geleid) van deze radioapparatuur zijn als volgt: JSN-L21 GSM900: 35dBm, GSM1800: 32dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 10dBm, Wi-Fi 5G:...
  • Seite 82 Batterijen: HB386590ECW Hoofdtelefoon: 1311-3291-3.5mm-229, MEMD1632B580C00, EMC309-001 De softwareversie van het product is JSN-L21: 9.1.0.269(SP2C900E1R2P1). De fabrikant werkt de software bij om fouten in de software te verhelpen of de functionaliteit van het product te verbeteren nadat het product is uitgekomen.
  • Seite 83: Privacybeleid

    Juridische kennisgeving Handelsmerken en vergunningen zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Huawei Technologies Co., Ltd. Android is een handelsmerk van Google LLC. LTE is een handelsmerk van ETSI. ® Het woordmerk Bluetooth en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 84: Українська

    Українська Дізнайтеся все про свій пристрій Перед використанням пристрою ознайомтеся з його основними функціями. • Для ввімкнення пристрою натисніть і утримуйте кнопку живлення, поки ваш пристрій не завібрує і екран не включиться. • Щоб вимкнути пристрій, натисніть і утримуйте кнопку живлення, а потім торкніться •...
  • Seite 85 • При використанні функції NFC утримуйте область NFC близько до інших пристроїв або об'єктів. • Запустіть попередньо встановлений додаток Підказки і відкрийте багато чудових функцій на своєму пристрої.
  • Seite 86: Початок Роботи

    Початок роботи • Не вставляйте та не виймайте SIM-карту, коли пристрій увімкнено. • Коли ви вставляєте лоток для карт у пристрій, переконайтеся, що карту вирівняно правильно і лоток розміщено горизонтально. • Використовуючи шпильку для виймання, будьте уважними, щоб не подряпати пристрій або...
  • Seite 87 Керування двома SIM-картами Ваш пристрій підтримує одночасну роботу двох SIM- карт у режимі очікування. У розділі Налаштування > Бездрот. зв'язок і мережі > Налаштування двох SIM-карток виберіть карту для передавання мобільних даних і карту для здійснення викликів за замовчуванням. • Наявність...
  • Seite 88: Додаткова Інформація

    Додаткова інформація В разі виникнення проблем під час використання пристрою, ви можете отримати допомогу на одному з наступних ресурсів: • Відвідайте http://www.hihonor.com для перегляду відомостей про пристрій та іншої інформації. • Відвідати http://consumer.huawei.com/ua/support, щоб отримати найбільш актуальну контактну інформацію, що стосується вашої країни або регіону.
  • Seite 89: Техніка Безпеки

    Техніка безпеки Перед використанням пристрою уважно прочитайте всю інформацію про безпеку, щоб забезпечити його безпечну та коректну експлуатацію, а також дізнатися, як правильно утилізувати пристрій. Експлуатація та безпека • Щоб не погіршився слух, уникайте прослуховування гучної музики протягом тривалого часу. •...
  • Seite 90 коректній роботі бездротових мереж, становити небезпеку для роботи літака або бути незаконним. • Щоб запобігти пошкодженню деталей або мікросхем пристрою, не використовуйте його в запиленому, задимленому, вологому чи брудному середовищі або поблизу магнітного поля. • Під час заряджання пристрою переконайтеся, що блок...
  • Seite 91 травмування або навіть смерть. Не вмикайте пристрій у місцях заправлення пальним, наприклад на автозаправних станціях. Дотримуйтесь обмежень щодо користування радіоприладами в місцях зберігання, складування та розподілу палива, а також на хімічних заводах. Крім цього, дотримуйтесь обмежень у зонах, де виконуються вибухові роботи. Перш...
  • Seite 92 Значення у разі належного носіння на тілі становить JSN-L21 1,02 W/kg Заява Цим компанія Huawei Technologies Co., Ltd. заявляє, що цей пристрій JSN-L21 відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням Директиви 2014/53/EU. Найновішу чинну версію Декларації про відповідність можна переглянути на веб-сайті http:// consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 93 Залежно від місцевої мережі використання цього пристрою може бути обмежено. Обмеження використання в діапазоні частот 2,4 ГГц. Норвегія. Цей підрозділ не стосується географічної території в радіусі 20 км від центру м. Ню-Олесунн. Обмеження в діапазоні 5 ГГц: Згідно зі статтею 10 (10) Директиви 2014/53/EU, на упаковці...
  • Seite 94 типи штекерів, які можуть бути C, U, J, E, B, A, I, R, Z або K, залежно від регіону) Акумулятори: HB386590ECW Навушники: 1311-3291-3.5mm-229, MEMD1632B580C00, EMC309-001 Версія програмного забезпечення виробу: JSN-L21: 9.1.0.269(SP2C900E1R2P1). Після випуску виробу виробник випускає оновлення програмного забезпечення з метою виправлення помилок та покращення функцій. Всі версії програмного...
  • Seite 95 ЦЕЙ ДОКУМЕНТ НАДАЄТЬСЯ ВИКЛЮЧНО З ІНФОРМАЦІЙНОЮ МЕТОЮ Й НЕ МІСТИТЬ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ. СПРОЩЕНА ДЕКЛАРАЦІЯ про відповідність Справжнім Huawei Technologies Co., Ltd. заявляє, що тип радіообладнання JSN-L21 відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 96: Русский

    Русский Знакомство с устройством Перед использованием устройства познакомьтесь с основными операциями. • Чтобы включить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, пока не включится экран устройства. • Чтобы выключить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, затем нажмите • Чтобы перезагрузить устройство, нажмите и удерживайте...
  • Seite 97 • При использовании функции NFC размещайте область NFC-датчика устройства рядом с другими устройствами или объектами. • Посмотрите предустановленное приложение Советы и узнайте, как пользоваться всеми функциями на Вашем устройстве.
  • Seite 98: Начало Работы

    Начало работы • Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту, когда устройство включено. • Убедитесь, что карта корректно размещена в слоте при установке слота в устройство. • Не поцарапайте себя или устройство, используя инструмент для извлечения карт. • Храните инструмент для извлечения карт в недоступном...
  • Seite 99 Управление двумя SIM- картами Это устройство поддерживает работу двух SIM-карт в режиме ожидания. В разделе Настройки > Беспроводные сети > Настройки SIM-карт выберите SIM-карту по умолчанию для мобильной передачи данных и вызовов. • Работа службы 4G зависит от того, поддерживается ли этот стандарт Вашим оператором.
  • Seite 100: Дополнительная Информация

    Дополнительная информация Справочную информацию о работе устройства можно найти в следующих источниках: • Откройте http://www.hihonor.com, чтобы посмотреть данные устройства и другую полезную информацию. • На веб-странице http://consumer.huawei.com/en/ support можно найти актуальную контактную информацию в Вашей стране или регионе. Откройте Настройки, нажмите Система > О телефоне...
  • Seite 101: Безопасная Эксплуатация

    Руководство по технике безопасности Перед использованием устройства внимательно прочтите инструкции по технике безопасности и надлежащей утилизации вашего устройства. Безопасная эксплуатация • Во избежание повреждения органов слуха не слушайте музыку на высокой громкости в течение длительного времени. • Использование несовместимого или несертифицированного...
  • Seite 102 • Во время полета или в зоне посадки в самолет следуйте инструкциям по использованию мобильных устройств. Использование беспроводного устройства во время полета может повлиять на работу бортового оборудования и нарушить работу сети беспроводной связи. Кроме того, это может быть противозаконно. •...
  • Seite 103: Потенциально Взрывоопасная Среда

    некорректной работе устройства или повреждению батареи. В целях личной безопасности и обеспечения корректной работы устройства производите замену батареи в авторизованном сервисном центре Huawei. Потенциально взрывоопасная среда Выключайте устройство в местах с потенциально взрывоопасной средой и строго соблюдайте все указания и инструкции. Места с потенциально взрывоопасной...
  • Seite 104: Декларация Соответствия Ес

    утилизировать описанное оборудование в пунктах сбора, специально предназначенных для утилизации отработанного электрического и электронного оборудования и аккумуляторных батарей, в соответствии с местными законами и положениями. Надлежащий сбор и утилизация описанного электронного и электрического оборудования позволяет повторно использовать ценные материалы и защитить здоровье человека и окружающую среду. В...
  • Seite 105 При правильном ношении на теле JSN-L21 1,02 W/kg Декларация Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что данное устройство JSN-L21 соответствует основным требованиям и прочим положениям Директивы Совета Европы 2014/53/EU. Актуальную версию декларации соответствия со всеми изменениями и дополнениями см. на веб-сайте...
  • Seite 106 порогового значения, указанного в соответствующем Гармонизированном стандарте. Номинальные пороговые значения диапазонов частот и выходной мощности (излучаемой и (или) передаваемой), применяемые к этому радиооборудованию: JSN-L21 GSM900: 35dBm, GSM1800: 32dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 10dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm,5250-5350MHz: 20dBm, 5470-5725MHz: 20dBm, NFC: 42 дБн*А/м...
  • Seite 107 проверку и соответствуют всем применимым правилам. Пользователь не имеет доступа к радиочастотным параметрам устройства (например, диапазон частот и выходная мощность) и не может их изменить. Актуальную информацию об аксессуарах и программном обеспечении см. в декларации соответствия на веб-сайте http://consumer.huawei.com/ certification.
  • Seite 108: Товарные Знаки

    личной информации, описаны в политике конфиденциальности, опубликованной на сайте http://consumer.huawei.com/privacy-policy. Copyright © Huawei 2020. Все права защищены. ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ НОСИТ СПРАВОЧНЫЙ ХАРАКТЕР И НЕ ПОДРАЗУМЕВАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ. Последние обновления и адрес эл. почты по странам или регионам представлены на сайте: http://consumer.huawei.com/en/support/ Официальный сайт: https://www.honor.ru/...
  • Seite 109 Company Limited, Bantian, Longgang District, Shenzhen, 518129, Китай) Тел.: +86-755-28780808 Торговая марка HONOR Наименование и Сотовый телефон HONOR обозначение 9X Lite модель JSN-L21 Назначение Данный сотовый телефон является терминальным оборудованием для подключения к операторским сетям стандарта 2G,3G,4G для передачи речи и...
  • Seite 110 2,0 А - от аккумуляторной батареи: 3750 мА*ч (типичная) 3650 мА*ч (минимальная) Страна Китай производства Соответствуе т ТР Сотовый телефон HONOR ТС 9X Lite модель JSN-L21: — ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств». Правила и Оборудование условия предназначено для безопасной...
  • Seite 111 11. Правила и Оборудование должно условия храниться в закрытых хранения помещениях, в заводской упаковке, при температуре окружающего воздуха от минус 10 до плюс 50 град. С (не более 1 месяца); от минус 10 до плюс 45 град. С (не более 3 месяцев); от минус...
  • Seite 112 16. Сведения об Оборудование ограничениях в предназначено для использовании с использования в жилых, уче том коммерческих и предназначения производственных зонах без для работы в воздействия опасных и жилых, вредных производственных коммерческих и факторов. производственны Оборудование х зонах предназначено для круглосуточной непрерывной...
  • Seite 113 20. Импортер в РБ СООО «Мобильные ТелеСистемы», пр-т Независимости, 95-4, г. Минск, 220043 Республика Беларусь Унитарное предприятие «А1», 220030, Республика Беларусь, г. Минск, ул. Интернациональная, 36-2. ЗАО «БеСТ», Красноармейская, 24, г. Минск, 220030, Республика Беларусь ООО «ЭлкоТелеком», Логойский тракт 22а, 41-2, 220090, г.
  • Seite 114 Koktem”, блок 1, 11-ый этаж, в соответствии с Бостандыкский район, г. требованиями Алматы, Республика технических Казахстан регламентов Таможенного союза 3. Информация для mobile.kz@huawei.com связи 8-8000-801-777; моб.: 6530 4. Торговая марка HONOR 5. Наименование и Абонентский терминал обозначение HONOR 9X Lite модель JSN-...
  • Seite 115 6. Назначение Данный абонентский терминал является терминальным оборудованием для подключения к операторским сетям стандарта 2G,3G,4G для передачи речи и передачи данных, с поддержкой различных профилей подключения (Wi-Fi, Bluetooth и пр.) 7. Характеристики и GSM/UMTS/LTE/Wi-Fi параме тры 8. Питание - от адаптера питания от сети...
  • Seite 116 10. Соответствуе т ТР Абонентский терминал ТС HONOR 9X Lite модель JSN- L21: — ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств». Рекомендуемый адаптер питания HW-050200E01/ HW-050200E02: — ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования», — ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств»...
  • Seite 117 13. Правила и Оборудование должно условия хранения храниться в закрытых помещениях, в заводской упаковке, при температуре окружающего воздуха от минус 20 до плюс 45 град. С, и относительной влажности не выше 95%. Срок хранения 3 года. Допускается штабелирование по высоте не...
  • Seite 118 18. Сведения об Оборудование ограничениях в предназначено для использовании с использования в жилых, уче том коммерческих и предназначения производственных зонах для работы в без воздействия опасных и жилых, вредных производственных коммерческих и факторов. производственны Оборудование х зонах предназначено для круглосуточной непрерывной...
  • Seite 119: Қазақ Тілі

    Қазақ тілі Құрылғыңызды біліңіз Құрылғыны пайдалану алдында негізгі жұмыстарымен таныс болыңыз. • Құрылғыны қосу үшін қуат түймесін экран қосылғанша дейін басып тұрыңыз. • Құрылғыны өшіру үшін қуат түймесін басып тұрыңыз, одан кейін түймесін түртіңіз. • Құрылғыны қайта қосу үшін қуат түймесін басып тұрыңыз, одан...
  • Seite 120 Жұмысты бастау • Құрылғы қосылған кезде SIM картаны салмаңыз немесе алмаңыз. • Құрылғыға салу кезінде карта дұрыс тураланғанын және карта науасы деңгейлескенін тексеріңіз. • Шығару қадауын пайдалану кезінде құрылғыны сызып алмаңыз немесе өзіңізді жарақаттамаңыз. • Кездейсоқ жұтылуын немесе жарақатты болдырмау үшін шығару қадауын балалардың қолы...
  • Seite 121 Қос SIM картасын басқару Құрылғыңызда қос картаның қос күту режиміне қолдау көрсетіледі. Баптаулар > Сымсыз желiлер > Екі SIM параметрі астынан әдепкі мобильді деректер картасын және қоңырау шалу картасын қажетінше таңдаңыз. • 4G қызметі желі операторының қолдауына және байланысты қызметтерінің орналасуына байланысты.
  • Seite 122 Қосымша ақпарат үшін Егер құрылғыны пайдалану кезінде мәселелер орын алса, келесі ресурстардан анықтама ала аласыз: • Құрылғы ақпаратын басқа ақпаратты көру үшін http://www.hihonor.com сайтына кіріңіз. • Еліңізге немесе ауданыңызға арналған ең соңғы байланыс ақпараты үшін http:// consumer.huawei.com/en/support кіріңіз. Өнімнің заңды ақпаратын көру үшін Баптаулар сайтына...
  • Seite 123: Қауіпсіздік Туралы Ақпарат

    Қауіпсіздік туралы ақпарат Құрылғыны қауіпсіз және дұрыс пайдалануды қамтамасыз ету және дұрыс жою әдісін үйрену үшін құрылғыны пайдаланудан бұрын барлық қауіпсіздік туралы ақпаратты мұқият оқыңыз. Әрекет және қауіпсіздік • Есту қабілетінің ықтимал зақымдалуын болдырмау үшін жоғары дыбыс деңгейінде ұзақ уақыт бойы тыңдамаңыз. •...
  • Seite 124 мүмкін, әуе кемесі жұмысына қауіп төндіреді немесе заңсыз болады. • Құрылғының бөліктеріне немесе ішкі схемаларын зақымдап алмау үшін оны шаң, түтін, дымқыл немесе лас орталарда немесе магниттік өрістердің жанында пайдаланбаңыз. • Құрылғыны зарядтаған кезде қуат адаптері құрылғылардың жанындағы розеткаға қосылғанына және...
  • Seite 125 орындарда құрылғыны қоспаңыз. Радио жабдығын жанармай қоймаларында, үлестіру аумақтарында және химия зауыттарында пайдалану шектеулерін сақтаңыз. Сонымен қатар, жару жұмыстары жүріп жатқан аумақтардағы шектеулерді сақтаңыз. Құрылғыны пайдалану алдында әдетте, бірақ үнемі анық белгіленбейтін, жарылу қаупі бар аумақтарда сақ болыңыз. Осындай орындарға кеме үстінің астындағы аумақтар, химиялық...
  • Seite 126 Ал тиісті түрде қалтаға салып жүрген кезде, мынаған тең JSN-L21 1,02 W/kg Мәлімдеме Осымен Huawei Technologies Co., Ltd. компаниясы бұл құрылғы JSN-L21 2014/53/EU директивасының негізгі талаптарына және басқа қатысты ережелеріне сай екенін жариялайды. Сәйкестік туралы декларацияның соңғы және жарамды нұсқасын http://consumer.huawei.com/ certification бетінде көруге болады.
  • Seite 127 қуаты қатысты Үйлесімді стандартта көрсетілген ең жоғарғы шектен төмен. Осы радио жабдығына қатысты жиілік жолақтары және тасымалдау қуатының (сәулелі және/немесе өткізілген) номинал шектері келесідей: JSN-L21 GSM900: 35dBm, GSM1800: 32dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 10dBm, Wi-Fi 5G:...
  • Seite 128 жеткізушіден сатып алуға болады. Мына керек- жарақтар ұсынылады: Адаптерлер: HW-050200X02 (X белгісі ауданға байланысты C, U, J, E, B, A, I, R, Z немесе K болуы мүмкін басқа тығын түрлерін көрсетеді) Батареялар: HB386590ECW Құлаққаптар: 1311-3291-3.5mm-229, MEMD1632B580C00, EMC309-001 Өнім бағдарламалық жасақтамасының нұсқасы - JSN- L21: 9.1.0.269(SP2C900E1R2P1).
  • Seite 129 Заңды ескертпе Сауда белгілері және рұқсаттар және - Huawei Technologies Co., Ltd. компаниясының сауда белгілері немесе тіркелген сауда белгілері. Android — Google LLC. компаниясыны ң сауда белгісі. LTE - ETSI компаниясының сауда белгісі. ® Bluetooth сөз белгісі мен логотиптері — Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 130 этаж, Бостандық ауданы, дайындаушы Алматы қ., Қазақстан (импорттаушы - Республикасы егер тарап болса) уəкілеттік берген тұлғаның атауы мен орналасқан жері. 3. Байланыс mobile.kz@huawei.com aқпараты 8-8000-801-777; моб.: 6530 4. Сауда белгісі HONOR 5. Тауардың атауы Абоненттік терминал HONOR 9X Lite модель JSN-...
  • Seite 131 максималды шығу тоғы 2,0 А - батареядан: 3650 мА*сағ (минималды), 3750 мА*ч (орташа) 9. Өндіруші Қытай мемлекеті 10. КО ТР-ға сəйкес Абоненттік терминал HONOR 9X Lite модель JSN- L21: КО ТР 020/2011 «Техникалық құрылғылардың электромагниттық сыйысымдылығы» Ұсынылатын Қуат беру адаптері HW-050200E01/ HW-050200E02: КО...
  • Seite 132 11. Қауіпсіз Құрылғы жабық қолданудың жылытылатын бөлмеде 0-35 ережелері мен град. С аралығында, жəне шарттары 95% аспайтын ылғалдылықта қолдануға арналған. Қызмет мерзімі кезінде құрылғыға мерзімді қызмет көрсету қажет емес. Қызмет мерзімі 3 жыл. 12. Монтаж жасау Құрылғы монтажы берілген шарттары құрылғыға...
  • Seite 133 17. Электр желісіне Берілген құрылғыға жəне басқа қосылған қолданушы қысқа техникалық нұсқаулығы бойынша құралдарға қосу жасалады. шарттары мен ережелері, жəне ретте у мен іске қосу 18. Тұрғын үй, Құрылғы қауіпті жəне коммерциялық зиянды өндірістік жəне өндірістік факторлардың əсерінсіз салаларда жұмыс тұрғын, коммерциялық...
  • Seite 136 31500DPM_01...

Inhaltsverzeichnis