Seite 1
FUNK-WETTERSTATION FUNK-WETTERSTATION STATION METEO RADIOGUIDÉE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité STAZIONE METEOROLOGICA RADIOCONTROLLATA Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 104568...
Seite 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite Teilebeschreibung ................Seite Technische Daten ................Seite 11 Lieferumfang ..................Seite 12 Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise ..............Seite 13 Sicherheitshinweise zu Batterien ..............Seite 14 Vor der Inbetriebnahme Geräte aufstellen ..................Seite 15 Außenfühler in Betrieb nehmen ..............Seite 16 Wetterstation in Betrieb nehmen ..............
Seite 8
Wettervorhersage in Betrieb nehmen ............Seite 24 Standort auswählen ..................Seite 26 Standort manuell auswählen ............... Seite 27 Mondphasen ....................Seite 31 Luftdruck der vergangenen 12 Stunden ablesen ........Seite 31 Einstellung des Luftdruckanzeige ..............Seite 32 Kanal einstellen .................... Seite 33 Temperatur und Temperatur-Trend anzeigen ..........
Funk-Wetterstation Bestimmungsgemäße Verwendung Die Wetterstation zeigt die Innen- und Außentemperatur in Celsius (°C) oder Fahren- heit (°F) sowie deren Maximal- und Minimalwerte an. Ebenso die Innen- und Außen- luftfeuchtigkeit (% RH) sowie deren Maximal- und Minimalwerte. Weitere Anzeigewerte der Wetterstation sind die Wetterprognose, die Zeit im 12- / 24-Stundenformat sowie das Datum.
Sicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Allgemeine Sicherheitshinweise Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
Sicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät. VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf! Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird in den Batterie- fächern angezeigt.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf! Vor der Inbetriebnahme Geräte aufstellen Setzen Sie die Batterien zuerst in den Außenfühler, dann erst in die Wetterstation.
Stellen Sie die Geräte nicht in Gebäuden aus Stahlbeton, z. B. Flughäfen, Hochhäusern, Fabriken oder Kellern, auf. Die Funkübertragung zwischen den Geräten kann stark beeinträchtigt werden. Außenfühler in Betrieb nehmen Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des Außenfühlers. Entfernen Sie den Batterie-Sicherungsstreifen. Der Außenfühler ist nun betriebs- bereit und die Kontroll-LED leuchtet kurz auf.
Wetterstation in Betrieb nehmen Batterie-Sicherungsstreifen entfernen: Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Wetterstation. Ziehen Sie den Batterie-Sicherungsstreifen heraus. Schließen Sie das Batteriefach anschließend wieder. Sobald der Batterie-Sicherungsstreifen entfernt ist, startet die Wetterstation den Empfang des Funksignals. Hinweis: Wechseln Sie während des Empfangs nicht den Standort der Wetterstation. Andernfalls kann es zu Empfangsstörungen kommen.
Seite 18
Minuten in Anspruch und wird im LC-Display durch das blinkende Funkturm-Symbol angezeigt. Bei erfolgreichem Empfang des DCF-Funksignals wird das Funkturm-Symbol dauerhaft im LC-Display angezeigt. Wenn zum Zeitpunkt der Inbetriebnahme keine Synchroni- sation mit der Atomuhr möglich ist, können Sie die Uhrzeiteinstellungen auch manuell vornehmen (siehe „12- / 24-Stundenformat / °C / °F / hPa / inHg / Zeitzone / Uhr- zeit / Datum / Sprache manuell einstellen“).
Bedienung DCF-Funksignal empfangen Die Uhr der Wetterstation beginnt nach erfolgreicher Verbindung mit dem Außen- fühler oder 3 Minuten nach Entfernen des Batterie-Sicherungsstreifens automatisch mit der Suche nach dem DCF-Funksignal. Die Suche wird im LC-Display durch das Blinken des Funkturm-Symbols angezeigt. Hinweis: In Gebäuden aus Stahlbeton kann der Empfang des Funksignals stark beeinträchtigt werden (siehe „Geräte aufstellen“).
Möglichkeit, die Zeit manuell einzustellen. Wenn ein Empfang des DCF-Funksignals erfolgreich ist, werden die manuell eingestellten Werte überschrieben. 12- / 24-Stundenformat / °C / °F / hPa / inHg / Zeitzone / Uhrzeit / Datum / Sprache manuell einstellen Der Empfang des DCF-Funksignals kann am Aufstellort der Wetterstation gestört bzw. unterbrochen sein.
Seite 21
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der MODE-Taste. Die Zeitzonen- Anzeige blinkt im Display. Drücken Sie die + oder – -Taste, um den gewünschten Wert (-2 bis +2) einzustellen. Hinweis: Die Standard-Einstellung für die Zeitzone ist GMT+1. Stellen Sie die Wetterstation entsprechend Ihrer Zeitzone ein.
9. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der MODE-Taste. Die Tagesanzeige der Datums-Anzeige blinkt. Drücken Sie die + oder – -Taste, um den gewünsch- ten Wert einzustellen. 10. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der MODE-Taste. Anstelle der Wochentagsanzeige blinkt die Sprachenanzeige des Displays. Drücken Sie die + oder –...
Einstellvorgänge nutzen. Wenn Sie innerhalb von 20 Sekunden keine Taste drücken, kehrt das LC-Display automatisch zur Standardanzeige zurück. Hinweis: Sie haben die Möglichkeit, zwei verschiedene Alarme einzustellen. 6. Drücken Sie zweimal kurz die MODE-Taste, wenn sich die Wetterstation in der Zeitanzeige befindet.
Er schaltet sich in der bereits eingestellten Alarmzeit automatisch ein. Hinweis: Das Alarmsignal ertönt für ca. 2 Minuten. SNOOZE-Funktion Drücken Sie die SNOOZE- / LIGHT-Taste , um in den SNOOZE-Modus zu gelangen, während das Alarmsignal ertönt. Das Alarmsignal ertönt nach ca.
Seite 25
sonnig leicht bewölkt bewölkt regnerisch Regen + Schnee Die Wettersymbole zeigen die Wetterbewegungen der nächsten acht Stunden an und nicht das aktuelle Wetter. DE/AT/CH...
Die Wetterstation kann den Luftdrucktrend anzeigen. Folgende Anzeigen sind möglich: Der Luftdruck wird steigen. Der Luftdruck bleibt konstant. Der Luftdruck wird sinken. Standort auswählen Drücken Sie die CITY-Taste . Die Anzeige des Standortes blinkt und der Längen- und Breitengrad wird angezeigt. Drücken Sie die + oder –...
Standort manuell auswählen Drücken und halten Sie die CITY-Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt. Drücken Sie die + oder – -Taste , um die Anfangsbuchstaben Ihres Standortes auszuwählen. Drücken Sie die CITY-Taste, um Ihre Eingabe zu bestätigen. Stellen Sie den 2.
Seite 28
Folgende Länder und Städte können ausgewählt werden: Germany Berlin Rostock Bosnia & Sarajevo (DE) Her- Saarbrücken SAA zegovina Bremen Stuttgart (BA) Köln Croatia Split Dortmund (HR) Würzburg Dresden Zagreb Australia Canbera Düsseldorf (AU) Czech Brno (CZ) Erfurt Melbourne Prague Frankfurt Sydney Denmark Alborg...
Seite 29
Dijon Lecce New Zea- Wellington land (NZ) Lille Messina Norway Bergen Lyon Milan (NO) Marseille Naples Lillehammer Metz Palermo Oslo Nantes Parma Poland Cracow Nice Perugia (PL) Orleans Rome Gdansk Paris San Remo Poznan Perpignan Triest Warsaw Rouen Turin Portugal Faro (PT) Strasbourg...
Seite 30
Badajoz Lugano Barcelona Sion Bilbao St. Gallen Cordoba Zurich Eivissa Ibiza United Aberdeen Kingdom La Coruna (GB) Las Palmas Belfast Leon Birmingham Madrid Cardiff Malaga Glasgow Palma de London Mallorca Manchester Salamanca Newcastle Sevilla upon Tyne Valencia Plymouth Zaragoza United Los Angeles Sweden Gothenburg...
Mondphasen Die Wetterstation verfügt über eine Anzeige, die automatisch die aktuelle Mond- Phase anzeigt. Neumond Wachsender Halbmond Wachsender Halbmond Vollmond Vollmond Abnehmender Halbmond Abnehmender Vollmond Halbmond Luftdruck der vergangenen 12 Stunden ablesen Drücken Sie wiederholt die HISTORY-ABS / REL-Taste , um die Luftdruckwerte der vergangenen 12 Stunden ablesen zu können.
Einstellung des Luftdruckanzeige Die Wettervorhersage dieser Wetterstation beruht auf einer Auswertung der Veränderung des Luftdrucks. Die Luftdruckanzeige ist werksseitig auf den absoluten Luftdruck eingestellt. Da der Luftdruck generell mit der Höhe über dem Meeresspiegel absinkt, wird vom öffentlichen Wetterdienst in der Regel der so genannte relative Luftdruck angegeben. Dieser relative Luftdruck wird der Topografie des Geländes angepasst, um ver- gleichbare Werte zu erhalten.
Wenn Sie möchten, dass die Wetterstation den absoluten Luftdruck anzeigt, gehen Sie vor wie folgt: Drücken und halten Sie die HISTORY ABS/REL-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt. Drücken Sie anschließend die + oder – -Taste, um zur absoluten Luftdruckanzeige zu wechseln. Bestätigen Sie durch Drücken der HISTORY ABS / REL-Taste. Kanal einstellen Die Wetterstation empfängt das Signal des Außenfühlers automatisch, nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen haben.
Temperatur und Temperatur-Trend anzeigen Die aktuelle Innentemperatur und der Temperatur-Trend (Innen) werden im LC-Display angzeigt. Nach erfolgreicher Verbindung mit dem Außenfühler wird die Außentemperatur und der Temperatur-Trend (Außen) angezeigt. Folgende Anzeigen sind möglich: Die Temperatur steigt. Die Temperatur bleibt konstant. Die Temperatur sinkt.
Nach erfolgreicher Verbindung mit dem Außensensor zeigt die Wetterstation den Luftfeuchtigkeit-Trend (Außen) sowie die Luftfeuchtigkeit (Außen) im LC-Dis- play an. Maximale / minimale Temperatur / Luftfeuchtigkeit anzeigen Die minimale / maximale Temperatur / Luftfeuchtigkeit wird nach dem Einlegen der Batterien erstmals gemessen und in der Wetterstation gespeichert. Die maximalen und minimalen Werte für Temperatur, Hygrometer und Luftdruck werden automatisch gespeichert.
Temperatur- und Frostalarm Der Temperaturalarm ist ein kurzer Signalton, der ertönt, sobald die Außentemperatur den vorgegebenen Temperaturbereich über- oder unterschreitet. Gehen Sie zur Ein- stellung des gewünschten Temperaturbereichs wie folgt vor: Drücken Sie die – -Taste , um in den Modus des Temperaturalarms zu gelangen.
Ist der Frostalarm aktiviert, erscheint das dazugehörige Symbol neben der Außentemperatur. Das Alarmsignal ertönt bei –1 °C bis + 3 °C. Ist der Temperaturalarm aktiviert, erscheint das dazugehörige Symbol neben der Außentemperatur. Das Alarmsignal ertönt bei den eingestellten Werten. Sind Temperatur- und Frostalarm aktiviert, erscheinen beide Symbole auf dem Display. Hintergrundbeleuchtung Drücken Sie die SNOOZE / LIGHT-Taste .
Batterien wechseln Wetterstation: Wechseln Sie die Batterien, wenn das LC-Display unleserlich oder die Batteriean- zeige angezeigt wird. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der Wetterstation. Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien. Legen Sie 3 neue Batterien vom Typ AA, 1,5 V ein. Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität.
Fehler beheben Hinweis: Das Gerät enthält elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Entfernen Sie solche Geräte aus der Reichweite der Wetterstation / des Außen- fühlers oder entnehmen Sie kurzzeitig die Batterien aus der Wetterstation / dem Außenfühler, wenn das Display Störungen anzeigt.
Reinigung und Pflege Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen. Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen trockenen Tuch. Spritzen Sie den Außensensor in keinem Fall, z. B. mit einem Gartenschlauch, ab.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammel- einrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwer- metalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Informationen Konformitätserklärung Wir OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Funk-Wetterstation · Model-Nr.: Z31915 Version: 02 / 2015, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC übereinstimmt. Diese Unterlagen können Sie bei Bedarf von www.owim.com herunterladen.
Seite 44
Utilisation conforme à l’usage prévu ....... Page 46 Description des pièces et éléments ........Page 46 Données techniques ................ Page 48 Fourniture ....................Page 50 Sécurité Instructions générales de sécurité ............... Page 50 Indications de sécurité des piles..............Page 51 Avant la mise en service Installation des appareils ................
Seite 45
Sélection du site ................... Page 64 Sélection manuelle du site ................Page 65 Phases lunaires ..................... Page 69 Consultation de la pression atmosphérique des dernières 12 heures ..Page 69 Réglage de l‘affichage de la pression atmosphérique ......Page 70 Réglage du canal ..................Page 71 Affichage de la température et de la tendance de température ....
Station meteo radioguidée Utilisation conforme à l’usage prévu La station météo affiche la température ambiante et la température extérieure en degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F), ainsi que les valeurs maximales et mini- males. Elle affiche également l’humidité de l’air intérieur et extérieur (% RH) ainsi que leurs valeurs minimale et maximale.
Seite 47
Affichage de l’heure Alarme 2 Affichage du jour de la semaine Lever du soleil / heure de lever du soleil Affichage des marées Site Phase lunaire Coucher du soleil / heure du coucher du soleil Tendance de température (intérieure) Tendance d’humidité de l’air (intérieur) Humidité...
Tendance de pression atmosphérique Prévision météorologique Touche SNOOZE- / LIGHT Touche MODE Touche + Touche – Touche canal (CH) Touche HISTORY ABS / REL Touche CITY Boîtier à piles Capteur extérieur : LED de contrôle Dispositif de suspension Touche RESET Sélecteur de canal Boîtier à...
Seite 49
Résolution température : 0,1 °C Plage de mesure humidité de l’air : 20 - 95 % Précision humidité de l’air : Signal radio : Pile : 3 x AA, 1,5 V Plage de pression atmosphérique : 850 - 1050 hPa Capteur extérieur : Plage de température : -20 à...
Fourniture 1 station météo 1 capteur extérieur 3 piles, AA, 1,5 V 2 piles, AA, 1,5 V 1 mode d’emploi Sécurité Lisez toutes les consignes de sécurité et instructions ! Tout manquement aux consignes de sécurité et instructions peut causer une électrocution, un incendie et de graves blessures.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissance que sous surveillance ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet appareil et des risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Chaque consommateur est tenu par la loi de mettre les piles au rebut en res- pectant la réglementation applicable ! Tenez les piles hors de portée des enfants, ne les jetez pas dans le feu, ni ne les court-circuitez ou les désassemblez. Remplacez toujours toutes les piles en même temps.
proximité de sources de chaleur, par ex. de radiateurs. Risque d’endommagement des appareils dans le cas contraire. Ne posez pas les appareils sur des surfaces de valeur ou fragiles sans une protection appropriée. Ces surfaces pourraient être endommagées. Assurez-vous que des appareils proches ne fonctionnent pas sur la même fré- quence de 433 MHz.
Cherchez un emplacement approprié pour le capteur extérieur. Remarque : veillez à monter le capteur extérieur dans un rayon de 30 m par rapport à la station météo. Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’obstacles gênants entre le capteur extérieur et la station météo. La transmission des données risque d’être gênée dans le cas contraire.
Seite 55
Connexion de la station météo au capteur extérieur et au signal radio DCF : la bande de sécurité des piles ayant été retirée, la station météo tente d’établir une liaison avec le capteur extérieur. Cette procédure peut durer quelques minutes. La connexion au capteur extérieur établie avec succès, le symbole du canal choisi apparaît sur l’écran à...
Signal radio (DCF) : Le signal DCF (émetteur de signaux horaires) consiste en des impulsions d’horloge émises par l’une des horloges les plus exactes du monde, située près de Francfort s. / Main, en Allemagne. Votre station météo reçoit ces signaux dans des conditions optimales jusqu’à une distance d’environ 2000 km de Francfort s.
Seite 57
Remarque : dans les bâtiments en béton armé, la réception du signal radio peut être fortement gênée (voir « Installation des appareils »). Pour corriger d’éventuelles variations par rapport à l’heure exacte, la station météo procède automatiquement tous les jours à 01h00, 02h00 et 03h00 à une synchro- nisation avec le signal radio DCF.
Réglage manuel du mode 12 / 24 h / °C / °F / hPa / inHg / du fuseau horaire / de l’heure / de la date / de la langue La réception du signal radio DCF peut ne pas fonctionner sur le lieu d’installation de la station météo ou être interrompue.
Seite 59
Remarque : le réglage par défaut pour le fuseau horaire est GMT+1. Réglez le fuseau horaire correspondant sur la station météo. 5. Confirmez les saisies par une pression sur la touche MODE. L’affichage des heures clignote. Appuyez sur la touche + ou – pour régler la valeur souhaitée. Remarque : l‘heure et la date sont réglées automatiquement dès que la station météo reçoit le signal DCF.
Remarque : vous pouvez sélectionner l’allemand (GE), l’anglais (EN), l’italien (IT), le français (FR) et l’espagnol (SP) (la langue par défaut étant l’allemand). 11. Confirmez les saisies par une pression sur la touche MODE. Régler l’heure du réveil 1. Appuyez brièvement sur la touche MODE pour passer au mode Alarme.
7. Répétez les étapes 2-5 pour régler la valeur pour ALARM 2. Activation / désactivation de la fonction réveil 1. Appuyez une ou deux fois brièvement sur la touche MODE pour accéder au mode ALARM 1 ou ALARM 2. 2. Appuyez sur la touche + .
Fonction SNOOZE Pendant que le signal d’alarme retentit, appuyez sur la touche SNOOZE / LIGHT pour passer en mode SNOOZE. Le signal sonore d’alarme retentit à nouveau au bout d’environ 5 minutes. Mise en service de la prévision météorologique Remarque : consultez également la prévision météorologique de votre service météo local.
Seite 63
légèrement nuageux nuageux pluvieux pluie + neige Les symboles météo indiquent les variations météorologiques pour les huit prochaines heures et non la météo actuelle. La station météo peut afficher la tendance de pression atmosphérique FR/CH...
Les affichages suivants sont possibles : Pression atmosphérique en hausse. Pression atmosphérique constante. Pression atmosphérique en baisse. Sélection du site Appuyez sur la touche CITY . L’affichage du site clignote; la longitude et la latitude sont affichées. Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner votre site.
Sélection manuelle du site Appuyez sur la touche CITY et maintenez-la enfoncée pendant env. 2 se- condes. Appuyez sur la touche + ou – , pour sélectionner les lettres de départ de votre site. Appuyez sur la touche CITY pour confirmer votre saisie. Réglez les deuxième et troisième lettres de la même manière.
Seite 66
Vous pouvez sélectionner les pays et villes ci-dessous : Germany Berlin Rostock Bosnia & Sarajevo (DE) Her- Saarbrücken SAA zegovina Bremen Stuttgart (BA) Köln Croatia Split Dortmund (HR) Würzburg Dresden Zagreb Australia Canbera Düsseldorf (AU) Czech Brno (CZ) Erfurt Melbourne Prague Frankfurt Sydney...
Seite 67
Dijon Lecce New Zea- Wellington land (NZ) Lille Messina Norway Bergen Lyon Milan (NO) Marseille Naples Lillehammer Metz Palermo Oslo Nantes Parma Poland Cracow Nice Perugia (PL) Orleans Rome Gdansk Paris San Remo Poznan Perpignan Triest Warsaw Rouen Turin Portugal Faro (PT) Strasbourg...
Seite 68
Badajoz Lugano Barcelona Sion Bilbao St. Gallen Cordoba Zurich Eivissa Ibiza United Aberdeen Kingdom La Coruna (GB) Las Palmas Belfast Leon Birmingham Madrid Cardiff Malaga Glasgow Palma de London Mallorca Manchester Salamanca Newcastle Sevilla upon Tyne Valencia Plymouth Zaragoza United Los Angeles Sweden Gothenburg...
Phases lunaires La station météo dispose d’un écran qui affiche automatiquement la phase lunaire actuelle. Nouvelle lune Premier Dernier Lune gibbeuse croissant quartier croissante Pleine lune Lune gibbeuse Dernier Dernier décroissante quartier croissant Consultation de la pression atmosphérique des dernières 12 heures Appuyez à...
Réglage de l‘affichage de la pression atmosphérique Les prévisions de cette station météo reposent sur l‘évaluation des changements de pression atmosphérique. L‘affichage de la pression atmosphérique est réglé en usine sur la pression atmosphérique absolue. Étant donné que la pression atmosphérique baisse géné- ralement au prorata de l‘altitude au-dessus du niveau de la mer, le service météo- rologique public indique en général ce qu‘on appelle la pression atmosphérique relative.
Validez en appuyant sur la touche HISTORY ABS / REL. Votre station météo affiche maintenant la pression atmosphérique relative. Si vous souhaitez que la station météo affiche la pression atmosphérique absolue, procédez comme suit : Appuyez sur la touche HISTORY ABS / REL et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes.
- 3 : canal capteur extérieur 3 - : changement automatique de canal Affichage de la température et de la tendance de température La température ambiante actuelle et la tendance de température (intérieure) s’affichent sur l’écran à cristaux liquides. Lorsque la connexion au capteur extérieur a réussi, la température extérieure la tendance de la température (extérieure) s’affichent sur l’écran à...
Affichage de l’humidité de l’air et de la tendance de l’humidité de l’air La tendance de l’humidité de l’air (intérieur) actuelle ainsi que l’humidité de l’air (intérieur) actuelle s’affichent à l’écran à cristaux liquides. L’indicateur de confort classe l’humidité de l’air en trois catégories. Les catégories ci-dessous sont disponibles : = Humidité...
Les valeurs maximales et minimales de température, d’hygrométrie et de pression de l’air sont automatiquement mémorisées. Lorsque la station météo est en mode d’affichage de l’heure , appuyez sur la touche + pour afficher la valeur maximale. Appuyez deux fois sur la touche + pour afficher la valeur minimale. Maintenez la touche + enfoncée pendant env.
Activation / désactivation de l’alarme de température et de gel Si plusieurs capteurs extérieurs sont activés, appuyez sur la touche du canal pour en sélectionner un. Appuyez plusieurs fois sur la touche – pour activer l’alarme de température et de gel. Si l’alarme de gel est activée, le symbole correspondant s’affiche à...
Affichage de l’usure des piles Le témoin des piles s’affiche sur l’écran à cristaux liquides lorsque les piles du capteur extérieur sont faibles. Veillez à remplacer les piles à temps (voir « Rem- placement des piles »). Remplacement des piles Station météo : Remplacez les piles lorsque l’écran à...
Insérez 2 piles neuves de type AA, 1,5 V. Remarque : respectez la polarité. Celle-ci est indiquée dans le boîtier à piles Fermez le boîtier à piles. Dépannage Remarque : cet appareil contient des composants électroniques. Certaines inter- férences dues aux appareils à transmission radio placés à proximité sont donc possibles. Éloignez ces appareils de la station météo et du capteur extérieur, ou retirez tem- porairement les piles de la station ou du capteur si l’écran affiche des pannes.
Si la station météo ne travaille pas correctement, redémarrez-la en appuyant sur la touche RESET Nettoyage et entretien N’utilisez en aucun cas des liquides ni des produits nettoyants, ceux-ci endom- mageraient l’appareil. Nettoyez uniquement l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. Ne nettoyez pas le capteur extérieur en l’aspergeant, par ex.
Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter le produit usé dans les ordures ménagères, mais le mettre au rebut de manière adéquate. Pour obtenir des renseignements et des horaires d‘ou- verture concernant les points de collecte, contactez votre municipalité. Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à...
Seite 80
aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé conscien- cieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur.
Informations Déclaration de conformité Nous OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit : station meteo radioguidée modèle n° : Z31915 version : 02 / 2015, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes / documents normatifs de la Directive 1999 / 5 / CE.
Seite 82
Utilizzo secondo la destinazione d’uso ....Pagina 84 Descrizione dei componenti ..........Pagina 84 Dati tecnici ..................Pagina 86 Contenuto della confezione ..........Pagina 88 Sicurezza Avvisi di sicurezza generali ..............Pagina 88 Avvertenze di sicurezza per le batterie ..........Pagina 89 Prima della messa in funzione Posizionamento degli apparecchi ............
Seite 83
Scelta manuale della posizione geografica ........Pagina 103 Fasi lunari ....................Pagina 107 Lettura della pressione atmosferica delle ultime 12 ore ...... Pagina 107 Impostazione della pressione dell‘aria..........Pagina 108 Impostazione del canale ............... Pagina 109 Visualizzazione della temperatura e della tendenza della temperatura ..............
Stazione meteorologica radiocontrollata Utilizzo secondo la destinazione d’uso La stazione meteo visualizza la temperatura interna ed esterna espressa in gradi Celsius (°C) oppure in gradi Fahrenheit (°F), nonché i loro valori minimi e massimi. Lo stesso vale per l’umidità interna ed esterna (% RH) e i suoi valori massimi e mi- nimi.
Seite 85
Visualizzazione dell’ora Allarme 2 Visualizzazione del giorno della settimana Levata del sole / Orario della levata del sole Visualizzazione delle maree Posizione geografica Fase lunare Tramonto del sole / Orario del tramonto del sole Tendenza della temperatura (interna) Tendenza dell’umidità dell’aria (interna) Umidità...
Tendenza della pressione atmosferica Previsione meteo Tasto SNOOZE / LIGHT Tasto MODE Tasto + Tasto – Tasto del canale (CH) Tasto HISTORY ABS / REL Tasto CITY Vano portabatterie Sensore esterno: LED di controllo Dispositivo per appendere l’apparecchio Tasto RESET Selettore di canale Vano portabatterie Dati tecnici...
Seite 87
Arrotondamento temperatura: 0,1 °C Campo di misurazione umidità dell’aria: 20–95 % Risoluzione dell’umidità dell’aria: Segnale radio: Batterie: 3 x AA, 1,5 V Campo aria compressa: 850 - 1050 hPa Sensore esterno: Campo di misurazione della temperatura: –20 - +65 °C –4 - +149 °F Campo di misurazione umidità...
Contenuto della confezione 1 stazione meteo 1 sensore esterno 3 batterie AA, 1,5 V 2 batterie AA, 1,5 V 1 istruzioni d’uso Sicurezza Leggere tutte le istruzioni e le avvertenze di sicurezza. Eventuali mancanze nell’os- servanza delle indicazioni e delle avvertenze di sicurezza possono provocare una folgorazione, un incendio e / o gravi lesioni.
Quest‘apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone ine- sperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso. Non las- ciare che i bambini giochino con l‘apparecchio.
Ogni utilizzatore ha per legge l‘obbligo di smaltire le batterie in maniera corretta! Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini, non gettare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle e non aprirle. Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente. Utilizzare solamente batterie dello stesso tipo. Se le batterie del vostro apparecchio dovessero aver perso dell’acido, estrarle immediatamente al fine di evitare danni all’apparecchio! Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose.
Non posizionare le apparecchiature su superfici preziose o delicate, senza dotarle della protezione necessaria. In caso contrario, esse potrebbero essere danneggiate. Assicurarsi che le apparecchiature adiacenti non vengano fatte funzionare con la stessa frequenza di 433 MHz. Queste apparecchiature potrebbero causare un disturbo del collegamento radio.
Montaggio del sensore esterno: Nota: Per questo passaggio è necessario utilizzare un trapano. Cercare una posizione adeguata per il sensore esterno. Nota: Fare attenzione al fatto di montare il sensore esterno in un raggio di 30 m dalla stazione meteo. Assicurarsi che non vi siano ostacoli intralcianti tra il sensore esterno e la stazione meteo.
Seite 93
Nota: Non modificare la posizione della stazione meteo mentre la procedura di ricezione è in corso. In caso contrario è possibile che vi siano disturbi di ricezione. Collegamento della stazione meteo con il sensore esterno e il segnale radio DCF: Dopo l’eliminazione del nastro di protezione della batteria la stazione meteo cerca di stabilire un collegamento con il sensore esterno.
Segnale radio (DCF): Il segnale DCF (trasmettitore dell‘orario) è costituito da impulsi di orari trasmessi da uno degli orologi più esatti del mondo, situato nelle vicinanze di Francoforte sul Meno in Germania. La stazione meteo acquistata riceve questo segnale in condizioni ottimali fino ad una distanza di circa 2000 km da Francoforte sul Meno.
Seite 95
Nota: In edifici costruiti in cemento armato la ricezione del segnale radio può essere gravemente limitata (vedi “Posizionamento degli apparecchi”). Per correggere eventuali scostamenti dall’orario esatto, la stazione meteo, quotidia- namente, esegue automaticamente alle ore 1:00, 2:00 e 3:00 una sincronizzazione con il segnale radio DCF.
Formato orario 12 / 24 / °C / °F / hPa / inHg / Fuso orario / Orario / Data / Impostazione manuale della lingua Nel punto in cui è stata posta la stazione meteo, la ricezione del segnale radio DCF può...
Seite 97
del fuso orario lampeggia nel display. Premere il tasto + o –, per impostare il valore desiderato (da -2 a +2). Nota: L’impostazione standard per il fuso orario è GMT+1. Impostare la stazione meteo come previsto dal vostro fuso orario. 5.
9. Confermare l’inserimento premendo il tasto MODE. La visualizzazione del giorno della visualizzazione della data lampeggia. Premere il tasto + o –, per impostare il valore desiderato. 10. Confermare l’inserimento premendo il tasto MODE. Al posto della visualizzazione del giorno della settimana lampeggia la visualizzazione della lingua del display.
prema per 20 secondi alcun tasto, il display a cristalli liquidi torna automatica- mente alla visualizzazione standard. Nota: Vi è la possibilità di impostare due diversi allarmi singoli. 6. Premere due volte brevemente il stato MODE qualora la stazione meteo si trovi nella visualizzazione dell’ora .
Disinserimento del segnale dell’allarme Ad eccezione del tasto SNOOZE / LIGHT , premere un tasto a piacere per arrestare il segnale di allarme. Non è necessario riattivare l’allarme. Si inserisce automaticamente agli orari di allarme impostati. Nota: Il segnale di allarme viene emesso per ca. 2 minuti. Funzione SNOOZE Premere il tasto SNOOZE / LIGHT , per giungere nel modo SNOOZE,...
Seite 101
La stazione meteo mostra i seguenti simboli meteorologici: soleggiato leggermente coperto coperto piovoso IT/CH...
Seite 102
Pioggia + neve I simboli meteorologici mostrano l’andamento del tempo delle otto ore successive e non il tempo attuale. La stazione meteo può visualizzare la tendenza della pressione atmosferica Sono possibili le seguenti visualizzazioni: La pressione atmosferica aumenterà. La pressione atmosferica rimane costante. La pressione atmosferica scenderà.
Scelta della posizione geografica Premere il tasto CITY . La visualizzazione della posizione geografica lampeggia e vengono indicati la latitudine e la longitudine. Premere il tasto + o – , per scegliere la propria posizione geografica. Per confermare il dato immesso premere il tasto CITY. Se sul display non compare la sigla della vostra posizione geografica, è...
Seite 104
Per impostare la differenza del vostro fuso orario rispetto a GMT, premere il ta- sto + o -. Per confermare il dato immesso premere il tasto CITY. Impostare la longitudine e la latitudine della vostra posizione geografica nella stessa maniera. Dopo un breve momento, la stazione meteo mostra i tempi di levata e di tramonto del sole, le fasi lunari come anche la bassa marea (TIDE LO), la marea normale (TIDE MID) e l’alta marea (TIDE HI).
Seite 105
Brugge Clermont- Foggia Ferrand Brussels Genua Dijon Libramont Lecce Lille Liege Messina Lyon Bosnia & Sarajevo Milan Herzego- Marseille Naples vina (BA) Metz Palermo Croatia Split Nantes Parma (HR) Nice Perugia Zagreb Orleans Rome Czech Brno Parigi (CZ) San Remo Perpignan Prague Triest...
Seite 106
Groningen Slovenia Ljubliana Berne (SI) Rotterdam Chur Spain Alicante The Hague DHA Geneva (ES) Wellington Lucerne Andorra Zealand Lugano Badajoz (NZ) Sion Norway Bergen Barcelona St. Gallen (NO) Bilbao Zurich Lilleham- Cordoba United Aberdeen Eivissa Ibiza IBZ Kingdom Oslo La Coruna (GB) Poland (PL) Cracow Las Palmas...
Fasi lunari La stazione meteo dispone di un indicatore che indica automaticamente la fase lunare attuale Luna nuova Mezzaluna Mezzaluna Luna piena crescente crescente Luna piena Luna piena Mezzaluna Mezzaluna calante calante Lettura della pressione atmosferica delle ultime 12 ore Premere ripetutamente il tasto HISTORY -ABS/REL per poter leggere i valori di pressione atmosferica delle ultime 12 ore trascorse.
Impostazione della pressione dell‘aria Le previsioni di questa stazione meteorologica derivano dall‘analisi delle modifiche della pressione atmotsferica. La visualizzazione della pressione dell‘aria è installata dalla fabbrica sulla pressione atmosferica assoluta. Poiché la pressione dell‘aria generalmente cala con l‘altezza sul livello del mare, il servizio meteorologico in regola viene indicato con la cosiddetta pressione atmosferica relativa.
Se volete che la stazione meteorologica visualizzi la pressione atmosferica assoluta, procedete come segue: Premere e tenere premuto il tasto HISTORY ABS/REL per ca. 3 secondi. Premere poi il tasto + o - per passare alla visualizzazione della pressione atmosferica assoluta.
Visualizzazione della temperatura e della tendenza della temperatura La temperatura interna attuale ed il trend della temperatura (interna) vengono visualizzati nel display a cristalli liquidi. Dopo la connessione riuscita con il sensore esterno vengono visualizzate la tempe- ratura esterna e la tendenza della temperatura (esterna) .
= Umidità dell’aria < 40 % COMFORT = Umidità dell’aria 40–70 %, temperatura interna 20 °C–28 °C = Umidità dell’aria > 70 % Dopo l’avvenuto collegamento con il sensore esterno, la stazione meteo mostra nel display a cristalli liquidi la tendenza dell’umidità dell’aria (esterna) come anche l’umidità...
Allarme temperatura e gelo L‘allarme della temperatura è un breve segnale sonoro che suona non appena la temperatura esterna va al di sopra o al di sotto dell‘ambito di temperatura impostato. Per impostare l‘ambito di temperatura desiderato, procedere come segue: Per accedere alla modalità...
esterna compare il relativo simbolo. Il segnale di allarme viene emesso al raggiun- gimento dei valori impostati. Se gli allarmi temperatura e gelo sono attivati, en- trambi i simboli compaiono sul display. Illuminazione di sfondo Premere il tasto SNOOZE / LIGHT .
Seite 114
Rimuovere il coperchio del vano portabatterie posto sul retro della stazione meteo. Rimuovere le batterie usate. Inserire 3 nuove batterie di tipo AA da 1,5 V. Nota: Facendo questo, tenere conto della polarità corretta. Questa viene mostrata nel vano portabatterie Chiudere il vano portabatterie.
Eliminazione di guasti Nota: L’apparecchio contiene componenti elettronici. E‘ quindi possibile che ap- parecchi di trasmissione radio eventualmente posti nelle immediate vicinanze lo disturbino. Qualora il display segnalasse dei disturbi, rimuovere tali apparecchi dalla por- tata della stazione meteo / del sensore esterno, oppure rimuovere per breve tempo le batterie dalla stazione meteo / dal sensore esterno.
Pulizia e cura Non fare mai uso di liquidi e di detergenti che potrebbero danneggiare l’ap- parecchio. Pulire l’apparecchio solo esternamente servendosi di un panno morbido ed asciutto. Non spruzzare assolutamente sul sensore esterno, ad es. con un tubo da giardino.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / CE. Smaltire le batterie o l’apparecchio nei centri di raccolta previsti. Pericolo di danni ambientali in caso di smaltimento errato delle batterie! Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere trattate quali rifiuti speciali.
Informazioni Dichiarazione di conformità Noi OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, dichiariamo sotto nostra unica responsabilità che il prodotto: Stazione meteorologica radiocon- trollata · N° modello: Z31915 Versione: 02 / 2015, a cui fa riferimento la presente dichiarazione, è...
Seite 120
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31915 Version: 02 / 2015 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 12 / 2014 Ident.-No.: Z31915122014-1 IAN 104568...