Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
7
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
D
0911 70 440 040
A
0810 550 511
CH 0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
8001031468
Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
Register your new Bosch now:
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
www.bosch-home.com/welcome
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
BSG 6...
de Gebrauchsanleitung
sv Bruksanvisning
hu Használati utasítás
en Instruction manual
fi
Käyttöohje
bg Указания за употреба
kk
ru Инструкция по
fr
Mode d'emploi
es Instrucciones de uso
uk Інструкція з експлуатації
it
Istruzioni per l'uso
pt Instruções de serviço
ru Инструкция по
эксплуатации
nl
Gebruiksaanwijzing
el
Οδηγίες χρήσης
ro Instrucţiuni de utilizare
эксплуатации
fa
da Brugsanvisning
tr
Kullanım kılavuzu
ro Instrucţiuni de utilizare
a
no Bruksanvisning
pl
Instrukcja obsługi
ar
1
or
or
de * Optionales Zubehör
es * Accesorio opcional
en * Optional accessories
* Εναλλακτικά εξαρτήματα
el
* Accessoires en option
fr
tr
* İsteğe bağlı aksesuarlar
* Accessori opzionali
* Wyposażenie opcjonalne
it
pl
* Optionele toebehoren
nl
hu * Opcionális tartozékok
da * Ekstra tilbehør
kk *
no * Valgfritt tilbehør
ru * Принадлежности (опционально)
sv * Extratillbehör
ro * Приладдя (опціонально)
* Lisävarusteet
fa
*
pt * Acessórios opcionais
ar

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch BSG61800

  • Seite 1 Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY Register your new Bosch now: Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome www.bosch-home.com/welcome de * Optionales Zubehör es * Accesorio opcional en * Optional accessories * Εναλλακτικά εξαρτήματα * Accessoires en option Moodpic 2 * İsteğe bağlı...
  • Seite 2 Drying BBZ153HF BBZ41FGALL BBZ41FGALL...
  • Seite 3 Sicherheitshinweise ....................... 2 Safety information ......................4 Consignes de sécurité ....................6 Istruzioni di sicurezza ....................8 Veiligheidsvoorschriften....................10 Sikkerhedsanvisninger ....................12 Sikkerhetshenvisninger ....................14 Säkerhetsanvisningar ........................16 fi Turvallisuusohjeet ......................18 Consejos de seguridad ....................20 Instruções de segurança ....................22 Υποδείξεις...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Dieser Staubsauger entspricht Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. den anerkannten Regeln der Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge- brauchsanweisung mitgeben. Technik und den einschlägigen Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitsbestimmungen. Dieses Gerät ist für den Haushalt oder in haushaltsähn- Das Gerät kann von Kindern lichen, nicht- gewerblichen Anwendungen bestimmt.
  • Seite 5: Allgemeine Hinweise

    Nur die Verwendung von hochwertigen Netzanschlusskabel mit Hilfe des Netzsteckers führen. Staubbeuteln, wie insbesondere den Original-Staub- Vor allen Arbeiten am Staubsauger Netzstecker zie- beuteln von Bosch, stellt sicher, dass die im EU hen. Energie-Label angegebenen Werte zu Energieeffizi- Beschädigten Staubsauger nicht in Betrieb nehmen.
  • Seite 6: Safety Information

    Safety information This vacuum cleaner complies Please keep this instruction manual. When passing the with the recognised rules of vacuum cleaner on to a third party, please also pass on this instruction manual. technology and the relevant Intended use safety regulations. This appliance is designed for the household or for si- The appliance may be used milar, non-industrial applications.
  • Seite 7: Disposal Information

    Only by using high- sons, body parts, animals or objects. quality dust bags (such as Bosch original dust bags) = Use the mains plug to guide the power cord. >...
  • Seite 8: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Cet aspirateur répond aux règ- Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez les techniques reconnues et l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa notice d'utilisation. aux prescriptions de sécurité Utilisation conforme aux prescriptions et applicables. à l'emploi prévu L'appareil peut être utilisé...
  • Seite 9: Consignes Pour La Mise Au Rebut

    Bosch d'origine garantit que les va- Important leurs indiquées sur l'étiquette énergie européenne La prise de secteur doit être protégée par un fusible en matière de classe d'efficacité...
  • Seite 10: Utilizzo Conforme

    Indications concernant le label énergé- tique Cet aspirateur est à usage général. Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione Pour atteindre l’efficacité énergétique et la classe de dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare performance de nettoyage déclarées sur des tapis et anche le istruzioni per l'uso.
  • Seite 11: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Qualora il collegamento alla rete del presente appa- recchio fosse danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o Questo aspirapolvere è confor- da un addetto qualificato al fine di evitare situazioni me alle disposizioni tecniche di pericolo.
  • Seite 12: Avvertenze Generali

    2.000 meter elevata, come in particolare il sacchetto raccoglipol- boven zeeniveau. De stofzuiger uitsluitend gebruiken vere originale Bosch, garantisce che vengano rag- zoals aangegeven in deze gebruiksaanwijzing. giunti i valori indicati nell'etichetta energetica EU in merito a classe di efficienza energetica, aspirazione...
  • Seite 13: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Raakt de voedingskabel van dit apparaat beschadigd, dan dient deze door de fabrikant, zijn servicedienst of iemand met de juiste kwalificaties te worden vervan- Deze stofzuiger voldoet aan de gen, ter voorkoming van gevaarlijke situaties. erkende regels van de techniek Bij een gebruiksduur van langer dan 30 minuten het elektriciteitssnoer volledig uittrekken.
  • Seite 14: Algemene Aanwijzingen

    Bosch, worden de waarden bereikt former for boliger, hvor apparatet betjenes af gæsterne die op het EU energie-label staan aangegeven voor selv.
  • Seite 15: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger Træk ikke i tilslutningsledningen, men kun i selve stik- ket, når ledningen trækkes ud af kontakten. Undlad at trække netledningen hen over skarpe kan- Denne støvsuger opfylder de ter, og sørg for, at den ikke kommer i klemme. anerkendte tekniske standar- Pas på, at netstikket ikke rammer personer, legems- dele, husdyr eller genstande under den automatiske der og de relevante sikkerhe-...
  • Seite 16: Generelle Anvisninger

    Kun ved anven- delse af støvposer af høj kvalitet, og herunder især Dette apparatet er beregnet for husholdningen eller originale støvposer fra Bosch, kan det sikres, at for husholdningspreget, ikke industrielt bruk. Hushold- værdierne for energieffektivitsklasse, støvoptagelse ningspreget bruk omfatter f.eks.
  • Seite 17: Forskriftsmessig Bruk

    Sikkerhetsanvisninger Pass på at støpselet ikke slynges borti personer, kroppsdeler, dyr eller gjenstander ved automatisk ka- belinntrekk. Denne støvsugeren er laget i = Styr strømledningen ved hjelp av støpselet. > henhold til anerkjente tekniske Trekk alltid ut støpselet før arbeid på støvsugeren. Ikke bruk støvsugeren dersom den har fått skader.
  • Seite 18: Säkerhetsanvisningar

    Avsedd användning jøringsresultater. Bare bruk av kvalitetsstøvposer, som spesielt originalstøvposene fra Bosch, sikrer Denna apparat är avsedd för använding i hushållet eller at verdiene for energieffektklasse, støvopptak og för hushållsliknande, icke-kommersiella användningar.
  • Seite 19: Allmänna Anvisningar

    Är sladden till enheten skadad, så är det bara tillver- bra slutresultat. Använder du bara kvalitetsdamm- karen, service eller behörig elektriker som får byta ut sugarpåsar som originalpåsarna från Bosch, så den, allt för att undvika skador. uppnår enheten den energieffektivitetsklassning, Dra ut sladden helt om du ska dammsuga längre än...
  • Seite 20: Määräystenmukainen Käyttö

    Anmärkningar till energideklarationen fi Dammsugaren är en universaldammsugare. Använd det ställbara universalmunstycket, så uppnår du deklarerad Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannel- energieffektivitet och klass avseende rengöringspres- le osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. tanda på mattor och hårda golv. Beräkningarna bygger på kommissionens delegerade Määräystenmukainen käyttö...
  • Seite 21: Asianmukainen Käyttö

    Turvaohjeet Varmista, että verkkopistoke ei vahingoita henkilöitä, lemmikkieläimiä tai esineitä, kun johto kelautuu auto- maattisesti laitteen sisään. Tämä pölynimuri vastaa tekni- = Ohjaa verkkoliitäntäjohtoa pistokkeesta käsin. > ikan hyväksyttyjä sääntöjä ja Irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen kuin huollat pölynimuria. asianmukaisia turvamääräyk- Älä...
  • Seite 22: Yleisiä Ohjeita

    Vain korkealaatuisten Uso de acuerdo con las especificaciones pölypussien, kuten erityisesti Bosch in alkuperäis- ten pölypussien, käyttö takaa EU:n energiamerkissä Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico o annettujen tehokkuusluokkaa, pölynimukykyä ja pö- para su uso en entornos no industriales equiparables lynpidätyskykyä...
  • Seite 23: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Consejos y advertencias de Si el cable de conexión a la red está dañado, para evi- tar riesgos lo debe sustituir el fabricante o su Servi- seguridad cio de Asistencia Técnica u otra persona igualmente cualificada. Este aspirador cumple las reg- En caso de utilizar el aparato durante más de 30 mi- nutos, extraer por completo el cable de conexión a las reconocidas de la técnica y...
  • Seite 24: Advertencias De Carácter General

    Bosch. Para evitar ferimentos e danos, o aspirador não deve El uso de bolsas para polvo de una calidad inferior ser utilizado para: (p.
  • Seite 25: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança Retire o cabo de alimentação por completo no caso de uma utilização superior a 30 minutos. Para desligar o aspirador da corrente, não puxe pelo Este aspirador está em confor- cabo de alimentação, mas sim pela ficha. midade com as regras técnicas Não deverá...
  • Seite 26: Indicações Gerais

    Η παρούσα συσκευή προορίζεται για το νοικοκυριό meira qualidade, como, nomeadamente, os sacos de ή για παρόμοιες με αυτές του νοικοκυριού, μη aspiração originais da Bosch, garante o cumprimen- επαγγελματικές εφαρμογές. Στις οικιακές χρήσεις to dos valores indicados na etiqueta energética EU περιλαμβάνονται...
  • Seite 27: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Όταν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύµατος Υποδείξεις ασφαλείας αυτής της συσκευής υποστεί ζηµιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή το Αυτή η ηλεκτρική σκούπα εξουσιοδοτηµένο σέρβις πελατών ή από ένα αντίστοιχα ανταποκρίνεται στους ειδικευµένο άτοµο, για την αποφυγή επικινδύνων καταστάσεων.
  • Seite 28 καλά αποτελέσματα καθαρισμού. Μόνο η χρήση των υψηλής ποιότητας σακουλών σκόνης, όπως ιδιαιτέρως οι γνήσιες σακούλες σκόνης της Bosch, εξασφαλίζει, ότι επιτυγχάνονται οι τιμές που αναφέρονται στην ενεργειακή ετικέτα ΕΕ σχετικά με την κατηγορία ενεργειακής απόδοσης, συλλογή της σκόνης και...
  • Seite 29: Güvenlik Bilgileri

    Güvenlik bilgileri Bu elektrikli süpürge, geçerli Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli teknik kurallara ve bilinen gü- süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kul- lanma kılavuzunu da veriniz. venlik yönetmeliklerine uygun- Amaca uygun kullanűm dur. Bu cihaz, evde kullanım ya da ev ortamına benzer, ticari Bu cihaz 8 yaşın altındaki olmayan uygulamalar için öngörülmüştür.
  • Seite 30: Genel Uyarılar

    Sadece yetkili müşteri hizmetleri tarafından yürütülmelidir. yüksek kaliteli toz torbalarının, özellikle Bosch oriji- Elektrikli süpürge hava şartlarından, nemden ve nal toz torbalarının kullanılması durumunda AB Ener- sıcaklıktan korunmalıdır.
  • Seite 31: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Enerji etiketine ilişkin uyarılar Bu elektrik süpürgesi genel amaçlı bir elektrik süpür- gesidir. Instrukcję użytkowania należy zachować. W przypadku Halılarda ve sert zeminlerde belirtilen en yüksek ener- przekazania odkurzacza innej osobie należy dołączyć ji verimliliğine ve temizlik performans sınıfına ulaşmak instrukcję...
  • Seite 32: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące Nie używać przewodu zasilającego ani węża do prze- noszenia/transportowania odkurzacza. bezpieczeństwa Jeśli przewód zasilający urządzenia zostanie uszkod- zony, musi zostać wymieniony przez producenta lub Odkurzacz spełnia wymo- serwis producenta lub inną osobę z podobnymi kwali- fikacjami, aby uniknąć zagrożeń. techniki oraz przepisy...
  • Seite 33: Wskazówki Ogólne

    Tylko używanie wysokiej jakości worków na pył, szczególnie oryginalnych worków marki Bosch, gwa- rantuje uzyskanie podanych w etykiecie energety- cznej UE wartości dotyczących klasy efektywności, skuteczności odkurzania oraz reemisji kurzu.
  • Seite 34: Biztonsági Útmutató

    Biztonsági útmutató Ez a porszívó megfelel a techni- Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívó to- ka mai állása szerint elfogadott vábbadásakor adja oda a használati utasítást is. szabályoknak és az ide vonat- Rendeltetésszerű használat kozó biztonsági előírásoknak. Ez a készülék háztartások és háztartásokhoz hason- ló, nem ipari felhasználók számára készült.
  • Seite 35: Környezetvédelmi Tudnivalók

    = A hálózati csatlakozókábelt a csatlakozódugónál > gyon jó tisztítási eredmény érhető el. Csak kiváló fogva vezesse. minőségű porzsákok, különösen Bosch eredeti porz- Mielőtt bármilyen munkát elvégezne a porszívón, húz- sákok használatával garantált az EU-energiacímkén za ki a hálózati csatlakozódugót.
  • Seite 36 − − − − − > > >...
  • Seite 37 > >...
  • Seite 38: Указания По Использованию

    Правила техники безопасности Данный пылесос Сохраните инструкцию по эксплуатации. При передаче пылесоса новому владельцу не забудьте соответствует передать также инструкцию по эксплуатации. общепризнанным техническим требованиям Указания по использованию и специальным правилам Данный прибор предназначен для использования техники безопасности. в домашних или бытовых условиях и не рассчитан Использование...
  • Seite 39 Во избежание опасности все работы по ремонту и мешков для пыли. Только использование замене деталей пылесоса следует выполнять только высококачественных мешков для пыли, таких в авторизованной сервисной службе. как оригинальные мешки для пыли Bosch, Защищайте пылесос от воздействия гарантирует достижение показателей класса неблагоприятных метеорологических условий, эффективности...
  • Seite 40: Utilizare Conform Destinaţiei

    Примечания к табличке энергопотребления Этот пылесос является универсальным. Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul Для достижения заявленного энергопотребления и predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm să класса чистки на ковровых и половых покрытиях, înmânaţi totodată şi instrucţiunile de utilizare. используйте...
  • Seite 41: Instrucţiuni De Siguranţă

    Instrucţiuni de siguranţă Nu trageţi de cablul de racord, ci de fişă pentru a scoate aparatul din priza de reţea. Nu trageţi şi nu striviţi cablul de legătură la reţea pes- Acest aspirator corespunde re- te muchii ascuţite. gulamentelor recunoscute ale Aveţi grijă...
  • Seite 42: Instrucţiuni Generale

    Numai utilizarea unor saci de praf de înaltă calitate, ca în special sacii de praf originali de la Bosch, asigură faptul că vor fi obţinute valorile in- dicate în eticheta energetică EU referitoare la clasa de eficienţă, capacitatea de colectare a prafului şi capacitatea de reţinere a prafului.
  • Seite 43 665/2013 (EU) 2010/30/EU 2013 DIN EN 60312-1:2014...
  • Seite 44 <= <= <= − − − − − <= <=...
  • Seite 45 .www.bosch-home.com/dust-bag...
  • Seite 48 Hausgeräte 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) Tel.: 1300 368 339 Trautskirchener Strasse 6-8 Tel.: 7777 8007 mailto:bshau-as@bshg.com 90431 Nürnberg Fax: 022 658 128 www.bosch-home.com.au mailto:bsh.service.cyprus@ Online Auftragsstatus, Filterbeutel- cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere BA Bosna i Hercegovina, Infos unter: Bosnia-Herzegovina eská Republika, www.bosch-home.com...
  • Seite 49 Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: +361 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: +361 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: +361 489 5463 Tel.: 0372 12146...
  • Seite 50 Abdul Latif Jameel Electronics Taipei City 11493 mailto:bosch-onderdelen@bshg.com and Airconditioning Co. Ltd. Tel.: 0800 368 888 www.bosch-home.nl BOSCH Service centre, Fax: 02 2627 9788 Kilo 5 Old Makkah Road NO Norge, Norway mailto:bshtzn-service@bshg.com (Next to Toyota), Jamiah Dist. BSH Husholdningsapparater A/S www.bosch-home.com.tw...
  • Seite 51 Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.
  • Seite 52 Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé- telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg. Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa- mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
  • Seite 53 ´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...
  • Seite 54 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe. HU Garanciális feltételek A granciális feltételeket a 117/1991 (lX.
  • Seite 55 (24) 4. 3 ( . . service BOSCH Πανελλήνιο τηλέφωνο εξυπηρέτησης πελατών: 18182 (αστική χρέωση για τα μεγάλα αστικά κέντρα) Εξυπηρέτηση πελατών: Αθήνα: 17ο χλμ Εθνικής οδού Αθηνών - Λαμίας & Ποταμού 20, Κηφισιά Θεσσαλονίκη: Χάλκης - Πατριαρχικό Πυλαίας, 57001, Θέρμη...
  • Seite 59 BCH6ATH18 VCAS010V18 BCH6ATH25 VCAS010V25 BCH6ATH25K VCAS010V25 28.12.2020 28.12.2020 18.07.2018 12.12.2018 12.12.2018 12.12.2018 12.12.2018 12.12.2018 28.12.2020 18.07.2018 18.07.2018 BGN21700 VBBS18Z2V0 28.12.2020 BGN21702 VBBS18Z2V0 28.12.2020 BGN21800 VBBS18Z2V0 28.12.2020 BGS11700 VIBS22X2V0 BGS11702 VIBS22X2V0 VIBS22X2V0 VIBS22X2V0 VIBS22X2V0 VIBS22X2V0 22.07.2018 22.07.2018 22.07.2018 22.07.2018 22.07.2018 VCBS25X5V0 22.07.2018 VCBS22X5V0 22.07.2018...

Diese Anleitung auch für:

Bsg6 serie

Inhaltsverzeichnis