Herunterladen Diese Seite drucken

Schartec TM5821 Bedienungsanleitung Seite 3

Werbung

Programmazione del telecomando
1. Apprendimento del telecomando: Premere il "tasto di apprendimento", il "LED 1" si illumina di rosso.
Premere due volte di seguito il tasto "1" del telecomando, il "LED 1" si accende per qualche secondo e poi si
spegne di nuovo. Ciò significa che il telecomando è programmato e funziona come segue: Tasto 1 = controlla
il canale 1, Tasto 2 = controlla il canale 2.
2. Cancellare i telecomandi: Tenere premuto il "pulsante di apprendimento", il "LED 1" si accende di rosso.
Dopo circa 8 secondi, il "LED 1" si spegne di nuovo, quindi rilasciare nuovamente il "pulsante di apprendi-
mento". Il LED si accende di nuovo brevemente in rosso e poi si spegne di nuovo. Il processo di cancellazione
è terminato.
Video di programmazione
Si prega di visitare www.schartec.de
Dichiarazione di conformità UE semplificata (CE)
Schartec dichiara che il ricevitore wireless TM5821 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.schartec.de
Informazioni sulla regolamentazione delle batterie
In qualità di rivenditore per la distribuzione di dispositivi elettronici a batteria, siamo obbligati per legge ad
informare i nostri clienti su quanto segue: I dispositivi elettrici ed elettronici, così come le batterie, non devono
essere smaltiti come rifiuti domestici o residui, ma devono essere consegnati negli appositi punti di accettazi-
one e raccolta volontà.
La versione completa della legge sulle batterie può essere trovata qui:
http://www.gesetze-im-internet.de/bundesrecht/battg/gesamt.pdf
un marchio di bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
BattG Reg. Nr.: DE50302356
ESPAÑOL
Mando de persiana Schartec con receptor de radio TM5821
Fuente de alimentación: 85-265 V AC/ 50Hz
Potencia de conmutación: 735 W
Frecuencia: 433,92 MHz Rolling-Code
Capacidad de almacenamiento: 30 codes
Fusible interno: 10A
Temperatura de trabajo: -20°C to +60°C
Clase de protección: IP54
Número de modelo: TM5821
Número de artículo: ST201017 / Kit Número de artículo: ST201018
• Lea atentamente las instrucciones antes de la instalación y puesta en marcha.
• No enseñe el mando a distancia mientras el accionamiento de la puerta esté en funcionamiento para evitar
un funcionamiento accidental.
• La señal puede ser perturbada por otros equipos de radio en las proximidades (por ejemplo, monitores de
bebés o similares con la misma frecuencia). Por lo tanto, el producto no debe utilizarse para equipos con alto
riesgo de seguridad (por ejemplo, grúas, prensas o similares).
• Mantenga los mandos a distancia fuera del alcance de los niños.
• Maneje los mandos a distancia únicamente a la vista de la puerta o el portón.
• Los mandos a distancia sólo pueden ser manejados por personas instruidas en el sistema.
• El receptor de radio sólo está previsto para espacios secos.
• Si el receptor de radio se instala demasiado cerca de la placa de control del accionamiento de la puerta,
pueden producirse fallos de funcionamiento.
• ¡IMPORTANTE! Asegúrese de desconectar la tensión antes de conectar el receptor de radio.
Instalación
1. PRECAUCIÓN Retire la fuente de alimentación. Conecte la fuente de alimentación (85-265 V CA) a los
terminales previstos.
2. Conecte los accesorios deseados, como fotocélulas, bordes de contacto o lámpara de señalización.
3. Vuelva a conectar la alimentación eléctrica después de comprobar que está correctamente conectada.
4. Ya puede codificar los mandos a distancia.
Nota: Los botones de la parte exterior del aparato se utilizan para accionar el sistema de puerta/portón.
Conexiones
Ver página 6
Interruptores DIP
en el sentido con-
ON
Botón único
trario a las agujas
del reloj
En el sentido de las
OFF
Tres botones
agujas del reloj
Función:
1. Un botón = abrir/ parar/ cerrar/ parar. Tres botones = abrir/ parar/ cerrar.
2. En sentido antihorario = el motor gira en sentido antihorario. En sentido horario = el motor gira en sentido
horario.
3. Señal intermitente = la luz de señal se enciende cuando se dispara la fotocélula. Contacto NC = la luz de señal
se enciende durante el movimiento de la puerta.
4. Hombre muerto = La puerta se mueve sólo mientras se pulsa el botón. Impulso = la puerta se mueve hasta el
tope manual en posición final (control por impulsos).
5. Relé de tiempo de mantenimiento: el tiempo de mantenimiento es ajustable entre 5 seg. y 100 seg. Man-
tenga pulsado el "botón SW3", después de 5 segundos el LED "Tiempo" empieza a parpadear. Al soltarlo, el
SCHARTEC
73730 Esslingen
Germania
Deadman (pulsar+man-
señal intermitente
NC Contacto
tiempo de mantenimiento se ajusta a 5 segundos. Dependiendo del tiempo que mantenga pulsado el botón
SW3 hasta que lo suelte de nuevo, el relé se activará durante el funcionamiento. ¡IMPORTANTE! El tiempo
de mantenimiento no puede borrarse, sólo modificarse.
Fotocélulas y bandas de contacto de seguridad
• Son compatibles tres tipos de fotocélulas/borde de contacto de seguridad: ① Contacto NC (DIP-3 a OFF) ②
Señal pulsante (DIP-3 a ON) ③ Tanto contacto NC como señal pulsante (DIP-3 a OFF en combinación con
variante de conexión).
• La fotocélula/ banda de contacto de seguridad sólo está activa durante el proceso de cierre. Si se interrumpe
la fotocélula o se dispara la banda de contacto de seguridad, la puerta se detiene.
Programación del mando a distancia
1. Aprendizaje del mando a distancia: Pulse el "botón de aprendizaje", el "LED 1" se ilumina en rojo. Pulse dos
veces seguidas el botón "1" del mando a distancia, el "LED 1" parpadea durante unos segundos y luego se
apaga de nuevo. Esto significa que el mando a distancia está programado y funciona de la siguiente manera:
Botón 1 = controla el canal 1, Botón 2 = controla el canal 2.
2. Borrar mandos a distancia: Mantenga pulsado el "botón de aprendizaje", el "LED 1" se ilumina en rojo.
Después de aprox. 8 segundos, el "LED 1" se apaga de nuevo, suelte ahora de nuevo el "botón Learn". El LED
vuelve a encenderse brevemente en rojo y se apaga de nuevo. El proceso de borrado ha finalizado.
Schartec declara por la presente que el receptor inalámbrico TM5821 cumple con la Directiva 2014/53/UE. El
texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
Como distribuidor de aparatos electrónicos que funcionan con pilas, estamos obligados por ley a informar
a nuestros clientes sobre lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, no deben
eliminarse como residuos domésticos o residuales, sino que deben entregarse en los puntos de aceptación y
NEDERLANDS
Schartec rolluiksturing met radiografische ontvanger TM5821
Stroomvoorziening: 85-265 V AC/ 50Hz
Schakelvermogen: 735 W
Frequentie: 433,92 MHz Rolling-Code
Opslagcapaciteit: 30 codes
Interne zekering: 10A
Bedrijfstemperatuur: -20°C to +60°C
Beschermingsklasse: IP54
Modelnummer: TM5821
Artikelnummer: ST201017 / Kit Artikelnummer: ST201018
• Lees voor installatie en inbedrijfstelling de instructies zorgvuldig door.
• Leer de afstandsbediening niet in terwijl de deurautomaat in bedrijf is om onbedoeld gebruik te voorkomen.
• Het signaal kan door andere radioapparatuur in de omgeving (b.v. babyfoons e.d. met dezelfde frequentie)
gestoord worden. Daarom mag het product niet worden gebruikt voor apparatuur met een hoog veiligheids-
risico (b.v. kranen, persen e.d.).
• Houd afstandsbedieningen uit de buurt van kinderen!
• Bedien de afstandsbedieningen alleen in het zicht van de deur/het hek.
• Afstandsbedieningen mogen alleen worden bediend door personen die zijn geïnstrueerd over het systeem.
• De radiografische ontvanger is alleen bedoeld voor droge ruimtes.
• Wanneer de radiografische ontvanger te dicht bij de besturingsprintplaat van de deuraandrijving wordt
geïnstalleerd, kunnen er storingen optreden.
• BELANGRIJK! Voor het aansluiten van de radiografische ontvanger altijd de spanning uitschakelen!
Installatie
1. LET OP! Verwijder de voeding. Sluit de voeding (85-265 V AC) aan op de daarvoor bestemde klemmen.
2. Sluit de gewenste accessoires aan, zoals fotocellen, contactranden of signaallamp.
3. Sluit de voeding opnieuw aan nadat u hebt gecontroleerd of deze correct is aangesloten.
4. U kunt nu de afstandsbedieningen coderen.
Opmerking: De knoppen aan de buitenkant van het apparaat worden gebruikt om het deur-/poortsysteem te bedienen.
Verbindingen
Zie pagina 6
tener)
DIP-schakelaars
Impulsos
ON
Enkele knop
OFF
Drie knoppen
Functie:
1. Enkele knop = open/ stop/ dicht/ stop. Drie knoppen = open/ stop/ dicht.
3
Video de programación
Por favor, visite www.schartec.de
Declaración de conformidad simplificada de la UE (CE)
www.schartec.de
Información sobre la regulación de las baterías
recogida adecuados.
La versión completa de la ley sobre pilas se puede encontrar aquí:
http://www.gesetze-im-internet.de/bundesrecht/battg/gesamt.pdf
SCHARTEC
una marca de bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Alemania
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
BattG Reg. Nr.: DE50302356
tegen de klok in
pulserend signaal
Met de klok mee
NC Contact
Deadman (druk+houd)
Impulsen

Werbung

loading