Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
ТЕЛЕФОНЫ
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
АВТОМАГНИТОЛЫ — Магнитолы • Медиа-ресиверы и станции • Штатные магнитолы • CD/DVD чейнджеры • FM-модуляторы/USB адаптеры • Flash память • Переходные рамки и разъемы • Антенны
• Аксессуары | АВТОЗВУК — Акустика • Усилители • Сабвуферы • Процессоры • Кроссоверы • Наушники • Аксессуары | БОРТОВЫЕ КОМПЬЮТЕРЫ — Универсальные компьютеры
• Модельные компьютеры • Аксессуары | GPS НАВИГАТОРЫ — Портативные GPS • Встраиваемые GPS • GPS модули • GPS трекеры • Антенны для GPS навигаторов • Аксессуары |
ВИДЕОУСТРОЙСТВА — Видеорегистраторы • Телевизоры и мониторы • Автомобильные ТВ тюнеры • Камеры • Видеомодули • Транскодеры • Автомобильные ТВ антенны • Аксессуары |
ОХРАННЫЕ СИСТЕМЫ — Автосигнализации • Мотосигнализации • Механические блокираторы • Иммобилайзеры • Датчики • Аксессуары | ОПТИКА И СВЕТ — Ксенон • Биксенон • Лампы
• Светодиоды • Стробоскопы • Оптика и фары • Омыватели фар • Датчики света, дождя • Аксессуары | ПАРКТРОНИКИ И ЗЕРКАЛА — Задние парктроники • Передние парктроники
• Комбинированные парктроники • Зеркала заднего вида • Аксессуары | ПОДОГРЕВ И ОХЛАЖДЕНИЕ — Подогревы сидений • Подогревы зеркал • Подогревы дворников • Подогревы двигателей
• Автохолодильники • Автокондиционеры • Аксессуары | ТЮНИНГ — Виброизоляция • Шумоизоляция • Тонировочная пленка • Аксессуары | АВТОАКСЕССУАРЫ — Радар-детекторы • Громкая связь,
Bluetooth • Стеклоподъемники • Компрессоры • Звуковые сигналы, СГУ • Измерительные приборы • Автопылесосы • Автокресла • Разное | МОНТАЖНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ — Установочные
комплекты • Обивочные материалы • Декоративные решетки • Фазоинверторы • Кабель и провод • Инструменты • Разное | ПИТАНИЕ — Аккумуляторы • Преобразователи
• Пуско-зарядные устройства • Конденсаторы • Аксессуары | МОРСКАЯ ЭЛЕКТРОНИКА И ЗВУК — Морские магнитолы • Морская акустика • Морские сабвуферы • Морские усилители • Аксессуары |
АВТОХИМИЯ И КОСМЕТИКА — Присадки • Жидкости омывателя • Средства по уходу • Полироли • Ароматизаторы • Клеи и герметики | ЖИДКОСТИ И МАСЛА — Моторные масла
• Трансмиссионные масла • Тормозные жидкости • Антифризы • Технические смазки
В магазине «130» вы найдете и сможете купить в Киеве с доставкой по городу
и Украине практически все для вашего автомобиля. Наши опытные
консультанты предоставят вам исчерпывающую информацию и помогут
подобрать именно то, что вы ищите. Ждем вас по адресу
https://130.c om.ua
Интернет-магазин
автотоваров
SKYPE
km-130

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG BHSS18-0

  • Seite 1 Интернет-магазин ТЕЛЕФОНЫ SKYPE автотоваров 0 (800) 800 130 km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 АВТОМАГНИТОЛЫ — Магнитолы • Медиа-ресиверы и станции • Штатные магнитолы • CD/DVD чейнджеры • FM-модуляторы/USB адаптеры • Flash память • Переходные рамки и разъемы • Антенны •...
  • Seite 2: Instrukcją Oryginalną

    BHSS18 Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Original bruksanvisning Оригинальное руководство по эксплуатации Bruksanvisning i original Оригинално...
  • Seite 3 Picture section ENGLISH with operating description and functional description Bildteil DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie imagée FRANÇAIS avec description des applications et des fonctions Sezione illustrata ITALIANO con descrizione dell'applicazione e delle funzioni Sección de ilustraciones ESPAÑOL con descripción de aplicación y descripción funcional Parte com imagens PORTUGUES explicativas contendo descrição operacional e funcional...
  • Seite 4 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints and description of Symbols Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen und Erklärung der Symbole. Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité et de travail ainsi que l’explication des pictogrammes.
  • Seite 5 START STOP 470 314 - BHSS18.indd 4 470 314 - BHSS18.indd 4 29.01.2020 10:03:08 29.01.2020 10:03:08 Автотовары «130»...
  • Seite 6 470 314 - BHSS18.indd 5 470 314 - BHSS18.indd 5 29.01.2020 10:03:08 29.01.2020 10:03:08 Автотовары «130»...
  • Seite 7 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Seite 8 75-100 % 50-75 % 25-50 % 0-25 % 470 314 - BHSS18.indd 7 470 314 - BHSS18.indd 7 29.01.2020 10:03:08 29.01.2020 10:03:08 Автотовары «130»...
  • Seite 9 Always mount or dismantle tubes clockwise! Rohre zum Aufstecken oder Abziehen immer im Uhrzeigersinn drehen! Toujours mettre ou retirer les tubes dans le sens des aiguilles d'une montre ! Durante l’inserimento e l'estrazione dei tubi ruotarli sempre in senso orario! Para acoplar o extraer los tubos, ¡girarlos siempre en sentido horario! Para inserir ou retirar os tubos,...
  • Seite 10 470 314 - BHSS18.indd 9 470 314 - BHSS18.indd 9 29.01.2020 10:03:09 29.01.2020 10:03:09 Автотовары «130»...
  • Seite 11 START STOP 470 314 - BHSS18.indd 10 470 314 - BHSS18.indd 10 29.01.2020 10:03:10 29.01.2020 10:03:10 Автотовары «130»...
  • Seite 12 STOP click 470 314 - BHSS18.indd 11 470 314 - BHSS18.indd 11 29.01.2020 10:03:10 29.01.2020 10:03:10 Автотовары «130»...
  • Seite 13 470 314 - BHSS18.indd 12 470 314 - BHSS18.indd 12 29.01.2020 10:03:10 29.01.2020 10:03:10 Автотовары «130»...
  • Seite 14 Dirty fi lter wash and dry. Wyczyścić brudne fi ltry na mokre i wysuszyć. Mocno zabrudzony Heavily dirty or worn fi lter replace with a new fi lter (available as a lub zużyty fi ltr należy wymienić na nowy (dostępny jako część sparepart).
  • Seite 15 470 314 - BHSS18.indd 14 470 314 - BHSS18.indd 14 29.01.2020 10:03:10 29.01.2020 10:03:10 Автотовары «130»...
  • Seite 16 click 470 314 - BHSS18.indd 15 470 314 - BHSS18.indd 15 29.01.2020 10:03:10 29.01.2020 10:03:10 Автотовары «130»...
  • Seite 17: Technical Data

    The product is intended for household use only. Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. AEG Distributors off er to retrieve The product may be used for suction of non-toxic dusts. old batteries to protect our environment.
  • Seite 18 Remove the battery pack before starting any Check with forwarding company for further advice work on the machine. MAINTENANCE Use only AEG accessories and AEG spare parts. Should Please read the instructions carefully before components need to be replaced which have not been starting the machine.
  • Seite 19: Technische Daten

    Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. AEG bietet eine umweltgerechte Das Gerät ist für das Saugen von normal verschmutzten, Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren trockenen Oberfl ächen ausgelegt.
  • Seite 20: Transport Von Lithium-Ionen-Akkus

    Speditionsunternehmen. Rohre zum Aufstecken oder Abziehen immer im Uhrzeigersinn drehen! WARTUNG Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Saugleistung Garantie/Kundendienstadressen beachten). Staubbehälterinhalt Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes...
  • Seite 21: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Ce produit est destiné exclusivement à un usage Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou domestique. avec les déchets ménagers. AEG off re un système Cet appareil est adapté à l’aspiration de poussières non d’évacuation écologique des accus usés.
  • Seite 22 Les dispositifs électriques et les batteries sont à collecter séparément et à remettre à un N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des centre de recyclage en vue de leur élimination pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de dans le respect de l‘environnement.
  • Seite 23: Dati Tecnici

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura Il dispositivo è idoneo all'aspirazione di polveri non tossiche. di casa. La AEG off re infatti un servizio di recupero batterie Il dispositivo non è idoneo all'aspirazione di liquidi. usate.
  • Seite 24 I dispositivi elettrici, le batterie e le batterie Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio ricaricabili non devono essere smaltiti con i AEG. L'installazione di pezzi di ricambio non specifi camente rifi uti domestici. prescritti dall'AEG va preferibilmente eff ettuata dal servizio I dispositivi elettrici e le batterie devono di assistenza clienti AEG (ved.
  • Seite 25: Datos Técnicos

    No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los El aparato ha sido diseñado para aspirar superfi cies secas Distribuidores AEG ofrecen un servicio de recogida de con un nivel de suciedad normal. baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
  • Seite 26 MANTENIMIENTO Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/ Potencia de aspiración Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
  • Seite 27 Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo O produto só se destina ao uso doméstico. doméstico. A AEG possue uma eliminação de acumuladores O dispositivo destina-se a aspirar pó não tóxico. gastos que respeita o meio ambiente.
  • Seite 28: Manutenção

    Para inserir ou retirar os tubos, sempre gire Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da no sentido dos ponteiros do relógio! AEG. Sempre que a substituição de um componente não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de...
  • Seite 29 Het apparaat is ontworpen voor het zuigen van normaal Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. vervuilde, droge oppervlakken. AEG biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode Het apparaat is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik. voor uw oude akku’s.
  • Seite 30 Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste inzamelpunten. door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen). Draai de buizen altijd met de klok mee om ze Onder vermelding van het nummer op het machineplaatje is...
  • Seite 31 Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller formål end foreskrevet. kasseres sammen med alm. husholdningdaff ald. AEG har en miljørigtig bortskaff else af gamle udskiftningsbatterier, BATTERI henvend Dem til Deres forhandler.
  • Seite 32: Vedligeholdelse

    Kontakt dit speditionsfi rma for at få yderligere oplysninger. VEDLIGEHOLDELSE Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser). Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens eff...
  • Seite 33 Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen BATTERIER Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. AEG tilbyr en miljøriktig deponering av Vekselbatterier som ikke er brukt over lengre tid skal gamle vekselbatterier; vennligst spør din fagforhandler. etterlades før bruk.
  • Seite 34 VEDLIKEHOLD Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Seite 35 Använd inte för uppsugning av hälsofarligt damm. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. BATTERIER Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools Batteri som ej använts på länge måste laddas före nytt bruk. för återvinning. En temperatur över 50°C reducerar batteriets eff ekt. Undvik Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan...
  • Seite 36 För mer information vänligen kontakta din speditionsfi rma. SKÖTSEL Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser). Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maskinens art. nr. (som fi nns på typskylten) erhållas från: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364...
  • Seite 37 TEKNISET ARVOT 18 V RIKKAIMURI BHSS18 ..... 4744 92 01... Tuotantonumero ................000001-999999 Ilman läpikulku ....................1068 l/min AirWatt ........................19 AW Imuvoima .......................5,4 kPa ......670 ml Pölysäiliön tilavuus ....................18 V Akun jännite ......................1 kg Paino EPTA-menettelyn 01/2014mukaan (1,5 Ah ... 9,0 Ah) .......1,5 ...
  • Seite 38 • Vahingoittuneita tai vuotavia akkuja ei saa kuljettaa. Pyydä tarkemmat tiedot huolintaliikkeeltäsi. HUOLTO Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo). Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven numeron seuraavasta osoitteesta: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Seite 39: Χρηση Συμφωνα Με Το Σκοπο Προορισμου

    ανταλλακτική μπαταρία. Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η AEG προσφέρει Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για τη συλλογή σκόνης από μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών «κανονικά λερωμένες», στεγνές επιφάνειες.
  • Seite 40 Για την τοποθέτηση ή αφαίρεση των σωλήνων ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ να περιστρέφετε πάντα προς τα δεξιά! Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της AEG. Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της AEG (προσέξτε το εγχειρίδιο Εγγύηση/Διευθύνσεις εξυπηρέτησης πελατών).
  • Seite 41: Teknik Veriler

    Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. kullanılabilir. AEG, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu AKÜ konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın.
  • Seite 42 Yerel makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm tesisleri ve atık toplama BAKIM merkezlerinin yerlerini danışınız. Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Takma ve çıkartmaya uygun boruları daima Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri saat yönünde çeviriniz. servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).
  • Seite 43 Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel. vyjmout výměnný akumulátor. Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. AKUMULÁTORY AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u Déle nepoužívané akumulátory je nutné před použitím vašeho obchodníka s nářadím. znovu nabít.
  • Seite 44 Ohledně dalších informací se obraťte na vaši přepravní fi rmu. ÚDRŽBA Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu AEG. (Viz záruční list.) Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o typu a čísle přímo servis a nebo výrobce, Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,...
  • Seite 45 Výrobok je vhodný len na použitie v domácnostiach. Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa Zariadenie je vhodné na vysávanie netoxického prachu. alebo medzi domový odpad. AEG ponúka likvidáciu starých Zariadenie nie je vhodné na vysávanie kvapalín. výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného prostredia;...
  • Seite 46 ÚDRZBA otočte v smere hodinových ručičiek! Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). Pri udani typu stroja a čísla nachádzajúceho sa na štítku dá...
  • Seite 47 Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować jako odpadów domowych. AEG oferuje WARUNKI UŻYTKOWANIA ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów. Urządzenie przeznaczone jest do odkurzania lekko Nie przechowywać...
  • Seite 48: Utrzymanie I Konserwacja

    UTRZYMANIE I KONSERWACJA Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów Wydajność przepływu powietrza obsługi gwarancyjnej/serwisowej). Pojemność zbiornika na pył...
  • Seite 49 MŰSZAKI ADATOK 18 V-OS KÉZI PORSZÍVÓ BHSS18 ..... 4744 92 01... Gyártási szám.................000001-999999 Légteljesítmény ....................1068 l/min AirWatt ........................19 AW Szívóerő ........................5,4 kPa Portartály űrtartalma .....................670 ml ......18 V Akkumulátor feszültség ....................1 kg Súly a 01/2014EPTA-eljárás szerint (1,5 Ah ... 9,0 Ah) .......1,5 ...
  • Seite 50 (Lásd a szervízlistát) Szívóteljesítmény Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a Portartály űrtartalma készülék típusa és azonosító száma alapján a területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, Szívóerő 71364 Winnenden, Germany) lehet kérni. Feszültség Egyenáram...
  • Seite 51 Izdelek ni primeren za sesanje tekočin. Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z gospodinjske odpadke. AEG nudi okolju prijazno odlaganje namembnostjo uporabiti samo za navede namene. starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega strokovnega trgovca.
  • Seite 52 Za nadaljnja navodila se obrnite na vaše špeditersko podjetje. VZDRŽEVANJE Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb). Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri Techtronic Industries GmbH naroči eksplozijska risba...
  • Seite 53 Aparat nije prikladan za usisavanje tekućina. Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao smeće. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih baterija što je navedeno. odgovarajuće okolini. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini;...
  • Seite 54 • Oštećene ili iscurjele baterije se ne smiju transportirati. U svezi ostalih uputa obratite se vašem prijevoznom poduzeću. ODRŽAVANJE Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Seite 55 Šī ierīce ir paredzēta mēreni netīras, sausas virsmas Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos putekļsūcināšanai. atkritumos. Firma AEG piedāvā iespēju vecos akumulātorus Šis produkts ir piemērots lietošanai tikai mājas apstākļos. savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā; jautājiet specializētā Ierīce ir piemērota netoksisku putekļu uzsūkšanai.
  • Seite 56 APKOPE Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību. Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fi rmu AEG klientu apkalpošanas Elektriskus aparātus, baterijas/akumulatorus servisiem. (Skat. brošūru "Garantija/klientu apkalpošanas nedrīkst utilizēt kopā...
  • Seite 57 Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus akumuliatorius prieš Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite naudojimą įkraukite. į buitines atliekas. „AEG“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų Aukštesnė nei 50°C temperatūra mažina keičiamų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo. akumuliatorių galią. Venkite ilgesnio saulės ar šilumos Keičiamų...
  • Seite 58: Techninis Aptarnavimas

    Dėl detalesnių nurodymų kreipkitės į savo ekspedicijos įmonę. TECHNINIS APTARNAVIMAS Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje). Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specifi kacijų lentelėje esantį...
  • Seite 59 Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. Seade ei sobi vedelike kokkuimamiseks. Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega otstarbele. olmeprügisse. AEG pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt tarnijalt. AKUD Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega Pikemat aega mittekasutatud akusid laadige veel enne (lühiseoht).
  • Seite 60 Pöörduge edasiste juhiste saamiseks ekspedeerimisettevõtte poole. HOOLDUS Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid). Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise, näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva numbri.
  • Seite 61: Рекомендации По Технике Безопасности

    Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе проводящие жидкости, такие как соленый раствор, с домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы определенные химикаты, отбеливающие средства или компании AEG предлагают восстановление старых содержащие их продукты, могут привести к короткому аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду. замыканию.
  • Seite 62 За дополнительными указаниями обратитесь к своему экспедитору. Мощность всасывания ОБСЛУЖИВАНИЕ Емкость пылесборника Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы AEG. B случае возникновения необходимости в Сила всасывания замене, которая не была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из сервисных центров (см. список Напряжение наших гарантийных/сервисных организаций).
  • Seite 63 извадете акумулатора. ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в Уредът е предназначен за прахосмучене на нормално при битовите отпадъци. AEG предлага екологосъобразно замърсени, сухи повърхности. събиране на старите акумулатори; моля попитайте Вашия специализиран търговец. Продуктът е подходящ само за домашна употреба.
  • Seite 64 ПОДДРЪЖКА търговци относно местата за събиране и центровете за рециклиране на отпадъци. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се При поставяне или сваляне на тръбите дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте брошурата...
  • Seite 65 Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri utilizare normală menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului ACUMULATORI înconjurător.
  • Seite 66 Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte INTREŢINERE de pornirea maşinii Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Aparatele electrice, bateriile/acumulatorii nu AEG (vezi lista noastră...
  • Seite 67: Упатство За Употреба

    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ РАЧНА ПРАВОСМУКАЛКА 18 V BHSS18 Производен број....................4744 92 01..000001-999999 Проток на воздух ....................1068 l/min AirWatt ........................19 AW Всисна сила ......................5,4 kPa Содржина на торбата за прашина ..............670 ml Напон на батеријата .....................18 V Тежина...
  • Seite 68 ОДРЖУВАЊЕ Електричните апарати и батериите треба да се собираат одделно и да се однесат во Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку соодветниот погон заради нивно фрлање некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат во склад со начелата за заштита на...
  • Seite 69 Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна солоний розчин, певні хімікати, вибілювальні засоби або кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. продукти, що їх містять, можуть призвести до короткого AEG пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних замикання. батарей, безпечну для довкілля; зверніться до свого дилера.
  • Seite 70 слід прокручувати їх за годинниковою Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в стрілкою! відділі обслуговування клієнтів AEG (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів машини в перспективному вигляді, Потужність...
  • Seite 71 ‫زوﻣرﻻ‬ !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ! ﺗﺣذﯾر! ﺧطر‬ .‫اﻓﺻل داﺋﻣﺎ اﻟﻘﺎﺑس ﻋن اﻟﻣﻘﺑس ﻗﺑل ﺗﻧﻔﯾذ أي ﻋﻣل ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز‬ .‫ﯾرﺟﻰ ﻗراءة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻗﺑل ﺑدء ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﯾﺣظر اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ واﻟﺑطﺎرﯾﺎت/اﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬ ‫اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣن ﻓﻲ اﻟﻘﻣﺎﻣﺔ اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ. ﯾﺟب ﺟﻣﻊ اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ ‫واﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣن ﻣﻧﻔﺻﻠﺔ وﺗﺳﻠﯾﻣﮭﺎ ﻟﻠﺗﺧﻠص ﻣﻧﮭﺎ ﺑﺷﻛل‬ .‫ﻻ...
  • Seite 72 ‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ .‫اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺄﻣﺎن ﻟﮭم‬ ‫ وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب‬AEG ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت‬ ‫ )اﻧظر ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻋﻧﺎوﯾن‬AEG ‫ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﻏﯾر ﻣذﻛورة، ﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺄﺣد ﻋﻣﻼء ﺻﯾﺎﻧﺔ‬ .‫ﺗﺣذﯾر: ﯾﻧﺑﻐﻲ ﺗوﺟﯾﮫ اﻟﻣﺷﻐﻠﯾن ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻣﻼﺋم ﺑﺷﺄن اﺳﺗﺧدام ﺗﻠك اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺎت‬...
  • Seite 73 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (01.20) (05.16) AEG is a registered trademark used under 4931 4703 14 license from AB Electrolux (publ). 4931 4147 20 470 314 - BHSS18.indd 72 470 314 - BHSS18.indd 72 29.01.2020 10:03:39 29.01.2020 10:03:39...

Diese Anleitung auch für:

Bhss18137533

Inhaltsverzeichnis