Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Your Vacuum Cleaner
  • Intended Use
  • Safety Information
  • When the Work Is Done
  • Changing the Filter
  • Optional Extra
  • Description de L'appareil
  • Spare Parts
  • Utilisation Conforme aux Prescriptions et à L'emploi Prévu
  • Consignes de Sécurité
  • Indication pour la Mise au Rebut
  • Accessoires Spéciaux
  • Pièces de Rechange
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Utilizzo Conforme
  • Norme DI Sicurezza
  • Avvertenze Per lo Smaltimento
  • Messa in Funzione
  • Regolazione Della Potenza DI Aspirazione
  • Dopo Aver Terminato la Pulizia
  • Sostituzione del Filtro
  • Accessori Speciali
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • Parti DI Ricambio
  • Gebruik Volgens de Voorschriften
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Instructies Voor Recycling
  • De Stofzuiger in Gebruik Nemen
  • Na Het Werk
  • Vervangen Van de Filter
  • Extra Toebehoren
  • Reserveonderdelen
  • Beskrivelse Af Støvsugeren
  • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Efter Arbejdet
  • Vedligeholdelse
  • Ekstra Tilbehør
  • Beskrivelse Av Apparatet
  • Tiltenkt Bruk
  • Föreskriven Användning
  • Säkerhetsanvisningar
  • Byta Filter
  • Skötsel Och Vård
  • Extra Tillbehör
  • Laitteen Kuvaus
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Descripción de Los Aparatos
  • Uso de Acuerdo con las Especificaciones
  • Consejos y Advertencias de Seguridad
  • Indicaciones para Eliminar el Material de Embalaje
  • Puesta en Marcha
  • Regulación de la Potencia de Aspiración
  • Tras el Trabajo
  • Cambio de Filtro
  • Accesorios Opcionales
  • Descrição Do Aparelho
  • Piezas de Repuesto
  • Utilização Indevida
  • Indicações de Segurança
  • Indicações Relativas à Eliminação
  • Colocação Em Funcionamento
  • Após O Trabalho
  • Acessórios Especiais
  • Manutenção
  • Peças de Substituição
  • Περιγραφή Συσκευής
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Μετά Την Εργασία
  • Ειδικά Αξεσουάρ
  • Amaca Uygun Kullan∂M
  • Güvenlik Bilgileri
  • Giderme Bilgileri
  • Emerek Temizleme
  • Özel Aksesuarlar
  • Yedek Parçalar
  • Opis Urządzenia
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Zalecenia Odnośnie Bezpieczeństwa
  • Regulacja Siły Ssania
  • Wymiana Filtra
  • Konserwacja
  • Wyposażenie Specjalne
  • Készülékleírás
  • CzęśCI Zamienne
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Biztonsági Útmutató
  • Környezetvédelmi Tudnivalók
  • Üzembe Helyezés
  • Descrierea Aparatului
  • Schimbarea Filtrului
  • Accesorii Speciale
  • Piese de Schimb
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
GA 5100 401 796 A
Gedruckt auf Recyclingpapier
Printed on recycled paper
Im prim é sur papier recyclé
Stam pato su carta riciclata
Gedrukt op recyclingpapier
Trykt på genbrugspapir
Trykket på resirkulert papir
Tryckt på återvunnet papper
Painettu uusiopaperille
Im preso sobre papel reciclable
Im prim ido em papel reciclado
Εκτυπωµ νο σε ανακυκλ σιµο χαρτ
Geri kazanılm ıș ka ˘ gıda basılm ıștır.
Wydrukow ano na papierze z recyklingu
Újrahasznosított papírra nyom tatva
ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ˆËÍÎË‡Ì‡ ı‡ÚËfl.
ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ·Ûχ„Â, ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌÓÈ
ËÁ χÍÛ·ÚÛ˚.
Tip ˘ arit pe hîrtie din m ateriale reciclabile.
BSG82070
a
de Gebrauchsanw eisung
en Instructions for use
fr M ode d´em ploi
it Instruzioni per l´uso
nl Gebruiksaanw ijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones para el uso
pt Instruções de serviço
el Oδηγ ες χρ σεως
tr Kullanm a talim atı
pl Sposób użycia
hu Használati utasitás
bg 燘ËÌ Ì‡ ÛÔÓÚpe·a
ru àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ
ÔÓθÁo‚aÌ˲
ro Instrucţioni de folosire
ar
Internet:
http://w w w.
bosch-hausgeraete.de
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch BSG82070

  • Seite 3 CLICK! CLICK! Back...
  • Seite 4: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 - 6) Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und/oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüg lich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten - bei gewerblichem Gebrauch oder gleich- zusetzender Beanspruchung innerhalb von 12 Monaten - nach Lieferung an den Erstendabnehmer...
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung 15 14 15 Filterhalterung 1 Schlauchhandgriff 16 Filterbeutel MEGAfilt ® Super TEX 2 Kombi-Zubehör 17 Turbo-Bürste mit Entriegelungshülse 3 Saugschlauch 18 umschaltbare Bodendüse mit 4 Ausblasgitter Teppichheber und Entriegelungshülse 5 Verschlusslasche 19 Verschlusshebel 6 HEPA-Aktivkohle-Filter 20 Teleskoprohr mit Schiebemanschette 7 Filterwechselanzeige und Entriegelungshülse 8 Bereitschafts-Anzeige...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Niemals ohne Filterbeutel Batterien Altgerät Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte MEGAfilt ® Super TEX saugen. Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle bitte Gebrauchsanweisung mitgeben. => Gerät kann beschädigt werden! Materialien. Bei dauerhaftem Blinken der Kindern die Benutzung des Staubsaugers Geben Sie deshalb Ihr ausgedientes Gerät Bereitschafts-Anzeige, muß...
  • Seite 7: Saugkraftregelung

    Saugen mit Zubehör kabel wird die Kabelbremse wieder aktiv, Bitte Bildseiten ausklappen! Beim Einschalten des Gerätes stellt sich durch kurzes Ziehen am Kabel deaktiviert. automatisch die mittlere Leistungsstufe Bild Bei Geräten mit elektronisch auslösender ein. Kombi-Zubehör durch Ziehen in Pfeilrichtung Kabeltrommel rollt sich das Netzanschluss- aus dem Zubehörhalter lösen.
  • Seite 8: Sonderzubehör

    Sonderzubehör Sollte nach Austausch des Filter- Hepa-Filter Austauschfilterpackung BBZ52AFP1 Typ P beutels die Filterwechselanzeige Inhalt: Bild weiterhin leuchten, bitte überprüfen, MEGAfilt ® Super TEX 5 Austauschfilter mit Verschluss Hepafilter und Aktivkohle-Filter im ob Düse, Rohr oder Saugschlauch 1 Micro-Hygienefilter Hausmüll entsorgen. verstopft sind.
  • Seite 58 éÔËÒ‡ÌË ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ åÓÎfl Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ÔÓÎÁÛ‚‡Ì ‰‡ ·˙‰‡Ú MEGAfilt ® SuperTEX. Ò˙ı‡Ìfl‚‡ÌË. => ì‰˙Ú ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â ÔÓ‚‰ÂÌ! èË Ô‰‡‚‡Ì ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ̇ ÚÂÚË ç‡ ‰Âˆ‡ ‰‡ Ò ‡Á¯‡‚‡ ËÁÔÓÎÁÛ‚‡ÌÂÚÓ Îˈ‡ ÏÓÎfl ‰‡ ·˙‰‡Ú Ô‰‡‚‡ÌË Ë Û͇Á‡ÌËflÚ‡ ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ Ò‡ÏÓ ÔÓ‰ ̇‰ÁÓ. Á‡...
  • Seite 59 ŇÚÂËË ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡Ì åÓÎfl ÓÚ„˙ÌÂÚ ÒÚ‡ÌˈËÚÂ Ò êËÒÛÌ͇ ËÒÛÌÍË! ÇÍβ˜ÂÚ ËÎË ËÁÍβ˜ÂÚ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ éÔ‡Íӂ͇ èË ÔÓÒÚÓflÌÌÓ ÏË„‡Ì ̇ Ë̉Ë͇ˆËfl Á‡ ˜ÂÁ Á‡‰ÂÈÒÚ‚‡Ì ̇ ·ÛÚÓ̇ Á‡ ‚Íβ˜‚‡Ì „ÓÚÓ‚ÌÓÒÚ, Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰Â ÒÏÂÌÂ̇ éÔ‡Íӂ͇ڇ Ô‡ÁË Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ÓÚ ËÎË ËÁÍβ˜‚‡Ì ‚ ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ. ·‡ÚÂËflÚ‡...
  • Seite 60 ëΉ ‡·ÓÚ‡ îËÎÚ˙ ÓÚ ‡ÍÚË‚ÂÌ ‚˙„ÎÂÌ êËÒÛÌ͇ êËÒÛÌ͇ èË Ó·‡ÚÌÓ ËÁÚ„ÎflÌ ̇ ÔÓ‰Ó‚‡Ú‡ ‰˛Á‡ á‡Ú‚ÓÂÚ ÙËÎÚ˙̇ڇ ÚÓ·Ë˜Í‡ êËÒÛÌ͇ ÏÓÍÂÚ˙Ú Ò ÔÓ‚‰Ë„‡ Ë ÔÓ ÚÓÁË Ì‡˜ËÌ Â SuperTEX ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ‰˙ԇ̠MEGAfilt ® êËÒÛÌ͇ àÁ‚‡‰ÂÚ ÙËÎÚ˙‡ ÓÚ ‡ÍÚË‚ÂÌ ‚˙„ÎÂÌ ˜ÂÁ ‚˙ÁÏÓÊÌÓ Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂÚÓ ÔÓ‰ ˙·‡ ̇ ̇...
  • Seite 61 ëÔˆˇÎÌË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË éÔËÒ‡ÌË ÔË·Ó‡ ëÏÂÌflÂÏ ÙËÎÚ˙ÂÌ Ô‡ÍÂÚ BBZ52AFP1 íËÔ P ë˙‰˙ʇÌËÂ: 5 ëÏÂÌflÂÏ ÙËÎÚ˙ MEGAfilt ® Super TEX Ò˙Ò Á‡Íβ˜‡Î͇ 1 ÏËÍÓıË„ËÂÌ˘ÂÌ ÙËÎÚ˙ 1 Á‡˘ËÚÂÌ ÙËÎÚ˙ ̇ ÏÓÚÓ‡ íÂÍÒÚËÎÂÌ ÙËÎÚ˙ (ÔÓÒÚÓflÌÂÌ ÙËÎÚ˙) BBZ10TFP îËÎÚ˙ Á‡ ÏÌÓ„ÓÍ‡ÚÌÓ ÔÓÎÁÛ‚‡Ì Ò˙Ò Á‡ÍÂÔ‚‡Ì "ÂÔÂÈ". HEPA-ÙËÎÚ˙...
  • Seite 62 ëӷ≇ÈÚ àÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. ê‡Á¯‡ÈÚ ‰ÂÚflÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ŇڇÂÈÍË àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË èË ÔÂ‰‡˜Â Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ÌÓ‚ÓÏÛ ‚·‰ÂθˆÛ Ì Ô˚ÎÂÒÓÒÓÏ ÚÓθÍÓ ‚ ÔËÒÛÚÒÚ‚ËË ‚ÁÓÒÎ˚ı. Á‡·Û‰¸Ú ÔÂ‰‡Ú¸ Ú‡ÍÊ àÌÒÚÛÍˆË˛. ç ‡ÒÔÓ·„‡ÈÚ ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘Ë ̇҇‰ÍË Ë ìÔ‡Íӂ͇ ÖÒÎË Ë̉Ë͇ÚÓ „ÓÚÓ‚ÌÓÒÚË ‰ÎËÚÂθÌÓ ÚÛ·ÍÛ fl‰ÓÏ Ò „ÓÎÓ‚ÓÈ. ‚ÂÏfl...
  • Seite 63 ê‡Á‚ÂÌËÚ ÒÚ‡Ìˈ˚ Ò ËÒÛÌ͇ÏË! ÒÚÂÎÍË. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ ÂÒÎË Â˘Â ‡Á - ‰Â‡ÍÚË‚ËÁËÛÂÚÒfl. èË ‚Íβ˜ÂÌËË ÔË·Ó‡ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ì ÔË·ÓÓ‚, ÓÒ̇˘ÂÌÌ˚ı ͇·ÂθÌ˚Ï ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl Ò‰Ìflfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ·‡‡·‡ÌÓÏ Ò ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚Ï ÔÛÒÍÓ‚˚Ï êËÒ. ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl. ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ, ÒÂÚ‚ÓÈ Í‡·Âθ óÚÓ·˚ ‚˚ÌÛÚ¸ ÍÓÏ·Ë-̇҇‰ÍÛ ËÁ ‰ÂʇÚÂÎfl, ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÒχÚ˚‚‡ÂÚÒfl ÔË ‚˚ÌËχÌËË ÔÓÚflÌËÚÂ...
  • Seite 64 ëÔˆÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ì„ÓθÌ˚È ÙËθÚ ìÔ‡Íӂ͇ ÒÏÂÌÌ˚ı ÙËθÚÓ‚ BBZ52AFP1 êËÒ. íËÔ P ÇÒÚ‡‚¸Ú ÌÓ‚˚È Ï¯ÓÍ MEGAfilt ® SuperTEX ‚ Ç ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‚ıÓ‰ËÚ: êËÒ. ‰ÂʇÚÂθ Ë Á‡ÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ 5 ÒÏÂÌÌ˚ı ϯÍÓ‚ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË MEGAfilt ® Super TEX àÁ‚ÎÂÍËÚ ۄÓθÌ˚È ÙËθÚ Á‡ flÁ˚˜ÓÍ Ë Ô˚ÎÂÒ·ÓÌÓ„Ó...
  • Seite 69 MEGAfilt ® SuperTEX MEGAfilt ® SuperTEX MEGAfilt ® SuperTEX MEGAfilt ® SuperTEX...
  • Seite 71 15 14...
  • Seite 72 Ersatzteil-Fax 01801 – 33 53 08 Witschelstraße 104 Ersatzteil-Email spareparts@bshg.com 90431 Nürnberg Bosch Info-Line 01805 – 26 72 42 (s 0,12/Min. DTAG) Service-Tel.: 01801 – 33 53 03 für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen zu Mo-Fr von 8.00 bis 18.00 Uhr, zum Ortstarif Kleinen Hausgeräten;...
  • Seite 73 AU Australia BSH domáci spotrebice s.r.o. HK Hong Kong KZ Kazakhstan NZ New Zealand BSH Hi_ni aparati,d.o.o. Robert Bosch (Australia) Pty. Ltd Pod Visnovkau 25 / 1661 BSH Home Appliances Limited Kombitechnozentr Ltd. Robert Bosch Australia Pty.Ltd Savinjska cesta 30...
  • Seite 74 Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men cilig ˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları fremsendes ved henvendelse til Bosch geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için; kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens cihazın satın alındıg ˘ı bayiye ya da Tüketici bestemmelser.
  • Seite 76 Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men cilig ˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları fremsendes ved henvendelse til Bosch geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için; kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens cihazın satın alındıg ˘ı bayiye ya da Tüketici bestemmelser.

Inhaltsverzeichnis