Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Pyronox
LR, LRK
Montageanleitungen
Instruction de montage
Assembly guide
Montaggio guida
Montaje
Montageaanwijzing
ZUS aller Montageanleitungen Pyronox LR, LRK
Edition 02.06.2005
Artikelnummer: 408509, Zchg. 21693_m--.pdf

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ygnis Pyronox LR

  • Seite 1 Pyronox LR, LRK Montageanleitungen Instruction de montage Assembly guide Montaggio guida Montaje Montageaanwijzing ZUS aller Montageanleitungen Pyronox LR, LRK Edition 02.06.2005 Artikelnummer: 408509, Zchg. 21693_m--.pdf...
  • Seite 2 Pyronox Inhaltsverzeichnis / Sommaire Table of contents / Indice Ìndice / Inhoud Standard / standard standard / standard estàndar / norm Turbulatoren / Turbulateurs LR 21-32 408536 21719 Turbulators / Turbulatori LRK 21-32 Turbuladores / Turbulators Ausstopfen der Türöffnung beim Brenneranbau LR 21-32 408537 21720...
  • Seite 3 Pyronox 11. Kesseldecke / Plafond LRK 21-26 120043 18934 Boiler Lid / Coperchio della caldaia Tapa de la caldera / Keteldeksel 12. Kesseldecke / Plafond LRK 27-32 120055 18114 Boiler Lid / Coperchio della caldaia Tapa de la caldera / Keteldeksel 13.
  • Seite 4 Pyronox LR, LRK Turbulatoren Turbulateurs Turbulators Turbulatori Turbuladores Turbulators 21719_m--.pdf Art.-Nr. : 408536 Version: 02.06.2005...
  • Seite 5: Montagehandleiding

    Montageanleitung Instruction de montage Assembly guide Istruzioni al montaggio Instrucciones de montaje Montagehandleiding Rauchrohr mit Turbulator Rauchrohr ohne Turbulator Tube de fumée avec turbulateur Tube de fumée sans turbulateur Flue gas pipe with turbulator Flue gas pipe without turbulator Tubo di fumo con turbolatore Tubo di fumo senza turbolatore Tubo de humos con turbulador Tubo de humos sin turbulador...
  • Seite 6 Pyronox LR, LRK Ausstopfen der Türöffnung beim Brenneranbau Bouchage de l’ouverture de la porte lors du montage du brû- leur Filling the door opening during burner installation Tamponare il vano sportello durante il montaggio del bruciato- Tapamiento de la apertura de puerta en la parte del quemador Opvullen van de deuropening bij de montage van de brander 21720_m--.pdf Art.-Nr.
  • Seite 7 Montageanleitung Instruction de montage Assembly guide Istruzioni al montaggio Instrucciones de montaje Montagehandleiding Keramikfaser-Wolle Laine de fibre céramique Ceramic fibre Lana di fibra ceramica Fibra cerámica Keramische wol Vor Inbetriebnahme des Heizkessels muss der Raum zwischen Brennerrohr und Türisolation mit der im Lie- ferumfang enthaltenen Keramikfaser-Wolle satt ausgestopft werden.
  • Seite 24 Pyronox LR, LRK Montage Kesselschaltfeld Tableau de commande de la chaudiére Command panel Pannello di comando caldaia Panel de mando caldera Ketelschakelpaneel 21721_m--.pdf Art.-Nr. : 408538 Version: 02.06.2005...
  • Seite 25: Montagehandleiding

    Montageanleitung Instruction de montage Assembly guide Istruzioni al montaggio Instrucciones de montaje Montagehandleiding Type 21-26 Type 27-32 Detaillierte Angaben zum Kesselschaltfeld finden Sie in den Dokumenten PYROMATIC (Art. 408525) oder PYROTRONIC (Art. 408522). Montage auf Kesseldecke: Kesselschaltfeld auf das Deckblech legen, die Fühler durch die Öffnung im Deckblech in die Tauchhülsen einfüh- ren.
  • Seite 26 Montageanleitung Instruction de montage Assembly guide Istruzioni al montaggio Instrucciones de montaje Montagehandleiding Montage à la tôle latérale : Démonter la tôle latérale, la pousser un peu de côté et la poser à la chaudière. Introduire les sondes dans les douilles immergées par l’ouverture dans la tôle latérale et enficher le tableau de commande dans le support correspondant (1).
  • Seite 27 Montageanleitung Instruction de montage Assembly guide Istruzioni al montaggio Instrucciones de montaje Montagehandleiding Para informaciones detalladas relativas al panel de mando de la caldera, véase PYROMATIC (art. 408525) o PYROTRONIC (art. 408522). Montaje en el cielo de la caldera: Colocar panel de mando de la caldera en la chapa de cubierta, introducir sondas en los manguitos de inmersión a través del orificio de la chapa de cubierta.
  • Seite 28 Pyronox LR, LRK Schwingungsdämpfer Plots antivibratiles Vibration dampers Antivibranti Elementos antivibrantes Trillingsdempers 21713_m--.pdf Art.-Nr. : 408521 Version: 02.06.2005...
  • Seite 29 Montageanleitung Instruction de montage Assembly guide Isturzioni al montaggio Instrucciones de montaje Montagehandleiding Type 30-32...
  • Seite 30 Montageanleitung Instruction de montage Assembly guide Isturzioni al montaggio Instrucciones de montaje Montagehandleiding Ist der Heizkessel richtig plaziert, werden die Schwingungsdämpfer unterlegt. Dazu wird der Kessel mit einem Hebezeug einseitig ca. 5 cm angehoben. Anschliessend wird die eine Hälfte der Schwingungsdämpfer- Elemente unterlegt, wobei die Elemente stirnseitig bündig mit dem Grundrahmen abschliessen müssen.
  • Seite 31 Montageanleitung Instruction de montage Assembly guide Isturzioni al montaggio Instrucciones de montaje Montagehandleiding Una vez emplazada correctamente la unidad, se colocan debajo los elementos antivibrantes. A tal efecto se levanta la unidad en un lado aprox. 5 cm, utilizando un equipo elevador. A continuación se coloca debajo una mitad de los elementos antivibrantes, donde los elementos del lado frontal deben terminar a ras con el bastidor de base.
  • Seite 32 Pyronox LR, LRK Türschwenkrichtung ändern Modification du sens de rotation de la porte Changing the door opening Cambiare il lato di apertura dello sportello Cambiar dirección de giro de la puerta Draairichting van de deur veranderen 21722_m--.pdf Art.-Nr. : 408539 Version: 02.06.2005...
  • Seite 33 Montageanleitung Instruction de montage Assembly guide Istruzioni al montaggio Instrucciones de montaje Montagehandleiding links rechts à gauche à droit left right a sinistra a destra a la izquierda a la derecha linker recht...
  • Seite 34 Montageanleitung Instruction de montage Assembly guide Istruzioni al montaggio Instrucciones de montaje Montagehandleiding 1. Kesseltür (1) öffnen, um 90° ausschwenken und gegen Abkippen abstützen. 2. Beim oberen Türbolzen (4) den Sicherungsring (6) entfernen und den Bolzen leicht anheben, damit er nach- her leichter ausgebaut werden kann.
  • Seite 35 Montageanleitung Instruction de montage Assembly guide Istruzioni al montaggio Instrucciones de montaje Montagehandleiding 5. Now the two door bolts and the washers (7) can be removed and then refitted at the other side. 6. Open the boiler door, swing it open by 90° and secure it against tipping over. 7.
  • Seite 36 Montageanleitung Instruction de montage Assembly guide Istruzioni al montaggio Instrucciones de montaje Montagehandleiding 1. Keteldeur (1) openen, 90° naar buiten draaien en beveiligen tegen omkantelen. 2. Bij de bovenste deurbout (4) de borgring (6) verwijderen en de bout iets omhoog brengen, zodat hij nader- hand eenvoudiger kan worden gedemonteerd.
  • Seite 37 Pyronox LRK, LRK 27-32 Kondensator (geschraubte Ausführung) Condensateur (sur modèle vissé) Condenser (screwed version) Condensatore (versione ad avvitamento) Condensador (versión roscada) Condensator (bij geschroefde uitvoering) 21723_m--.pdf Art.-Nr. : 408540 Version: 02.06.2005...
  • Seite 38 Montageanleitung Instruction de montage Assembly guide Istruzioni al montaggio Instrucciones de montaje Montagehandleiding Ceramic Silicon...
  • Seite 39 Montageanleitung Instruction de montage Assembly guide Istruzioni al montaggio Instrucciones de montaje Montagehandleiding Den Kondensator und die Dichtung mittels beigelegten Verschraubungen an den Kessel montieren (Bild 1 + 2). Achtung: Unbedingt darauf achten, dass die Silikondichtung den ganzen unteren Rand vom Kondensator abdichtet.
  • Seite 40 Montageanleitung Instruction de montage Assembly guide Istruzioni al montaggio Instrucciones de montaje Montagehandleiding De condensator en afdichting met bijgevoegde schroefverbindingen monteren op de ketel (afbeelding 1 + 2). Attentie: er moet op worden gelet dat de siliconen afdichting de gehele onderste rand van de condensator af- dicht.