Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 150.140:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

„Joy"
150.140
Elektrische Zitruspresse
D/A/CH
Seite 1 bis 12
Electric Citrus Press
GB/UK
from page 13 to 24
Presse-agrume électrique
F/B/CH
de page 25 à page 36
Elektrische Citruspers
NL/B
blz. 73 t/m 84
Wyciskarka do cytrusów elektryczna
PL
strony od 121 do 132
V2/0311

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bartscher 150.140

  • Seite 1 „Joy“ 150.140 Elektrische Zitruspresse D/A/CH Seite 1 bis 12 Electric Citrus Press GB/UK from page 13 to 24 Presse-agrume électrique F/B/CH de page 25 à page 36 Elektrische Citruspers NL/B blz. 73 t/m 84 Wyciskarka do cytrusów elektryczna strony od 121 do 132...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    5.3 Bedienung 9-10 6. Reinigung und Wartung 6.1 Sicherheitshinweise zur Reinigung 6.2 Reinigung 6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung 7. Entsorgung Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971- (14ct/Min.
  • Seite 3: Allgemeines

    1. Allgemeines 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
  • Seite 4: Haftung Und Gewährleistung

    1.3 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
  • Seite 5: Sicherheit

    2. Sicherheit Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriftungen zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ACHTUNG! Dieses Gerät ist nicht bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für die Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 7: Transport, Verpackung Und Lagerung

    3. Transport, Verpackung und Lagerung 3.1 Transportinspektion Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten. Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
  • Seite 8: Technische Daten

    4. Technische Daten 4.1 Technische Angaben Bezeichnung Elektrische Zitruspresse „Joy” Artikel-Nr.: 150.140 Gehäuse Aluguss; Ausführung: Saftbehälter und Presskegel Kunststoff Anschlusswert: 230 V ~ 50 Hz 180 W Abmessungen: B 210 x T 320 x H 415 mm Gewicht: 5,5 kg Zubehör:...
  • Seite 9: Installation Und Bedienung

    Presskegel Klein – für Zitronen und Limetten Mittel – für mittlere Orangen Groß – für große Orangen und Grapefruit HINWEIS! Der große und der mittlere Presskegeln sind im Lieferzustand zusammengesteckt. Um den mittleren Presskegel zu benutzen, ziehen Sie Ihn aus dem großen heraus. Der große Presskegel kann wegen der Motorantriebaufnahme im Inneren des Presskegels nur in Verbindung mit dem mittleren genutzt werden.
  • Seite 10: Aufstellen Und Anschließen

    WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Gerät kann bei unsachgemäßer Installation Verletzungen verursachen! Vor Installation Daten des örtlichen Stromnetzes mit technischen Angaben des Gerätes vergleichen (siehe Typenschild). Gerät nur bei Übereinstimmung anschließen! Sicherheitshinweise beachten! 5.2 Aufstellen und Anschließen • Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, sicheren Platz, der das Gewicht des Gerätes •...
  • Seite 11: Reinigung Und Wartung

    o Schließen Sie das Gerät an eine geeignete Einzelsteckdose an. Achten Sie darauf, dass der EIN-/AUS-Schalter in Position „O” ist. o Schalten Sie das Gerät mit dem EIN-/AUS-Schalter in Position „I”. o Legen Sie die vorbereiteten Früchte mit der Schnittstelle auf den Presskegel. o Drücken Sie auf die Frucht und drehen Sie diese während des Pressens von Seite zu Seite, um sicherzustellen, dass der gesamte Fruchtsaft ausgepresst wurde.
  • Seite 12: Reinigung

    6.2 Reinigung o Reinigen Sie das Gerät regelmäßig. o Vor der Reinigung den EIN-/AUS-Schalter in die „O” Position bringen und das Gerät von der Steckdose trennen (Netzstecker ziehen!). ACHTUNG! Den Motorblock niemals unter fließendem Wasser reinigen oder in eine Geschirrspülmaschine geben. Den Motorblock nur mit einem weichen feuchten Tuch abwischen.
  • Seite 13: Entsorgung

    Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen. HINWEIS! Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197...
  • Seite 14 5.3 Operating 21-22 6. Cleaning and maintenance 6.1 Safety advice 6.2 Cleaning 6.3 Safety instructions for maintenance 7. Waste disposal Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax: +49 (0) 5258 971-120 - 13 -...
  • Seite 15: General Information

    1. General information 1.1 Information about the instruction manual This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
  • Seite 16: Liability And Warrantees

    1.3 Liability and Warrantees All the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do not accept liability for any translation errors.
  • Seite 17: Safety

    2. Safety This section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols. Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers and labels on the device, which must be kept in a permanent state of legibility.
  • Seite 18: Intended Use

    CAUTION! The device is not intended for use by individuals (including children) with physical or mental disabilities, insufficient experience, and/or insufficient knowledge unless such persons are under the care of a person responsible for their safety or have received instructions regarding appropriate use of the device. Children should be observed to ensure that they are not playing with the device.
  • Seite 19: Delivery Check

    3. Transport, packaging and storage 3.1 Delivery check Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger off the complaint. Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages can only be asserted within the effective period for complaints.
  • Seite 20: Technical Data

    4. Technical data 4.1 Technical specification Description: Electric Citrus Press „Joy” Item no.: 150.140 Body made of cast aluminum, Model: juice container and pressing cones made of plastic Connection: 230 V ~ 50 Hz 180 W Dimensions: W 210 x D 320 x H 415 mm...
  • Seite 21: Installation And Operation

    Types of pressing cones: Small - for lemons and limes Medium - for average size oranges Big - for big oranges and grapefruits NOTE! On delivery, the big and the medium pressing cone are stuck together. To use the medium pressing cone, pull it out of the big one. Due to the drive insert on the inside of the pressing cone, the big pressing cone can only be used in connection with the medium one.
  • Seite 22: Installation And Connection

    WARNING! Hazard via electrical current! The device can cause injuries due to improper installation! Before installation the local power grid specification should be compared with that of the device (see type label). Connect the device only in case of compliance! Take note of the security advice! 5.2 Installation and connection •...
  • Seite 23: Cleaning And Maintenance

    Connect the appliance to a single socket with grounding. Remember about setting the ON/OFF button on „O” position. Turn on the device with the help of ON/OFF button on „I” position. Put the prepared fruit on the cut side on the pressing cone. Push the fruit and twist it when pressing into both sides in order to press out the whole juice.
  • Seite 24: Cleaning

    6.2 Cleaning o The device should be cleaned regularly. o Put the ON/OFF switch into „O” position and unplug the device before cleaning. CAUTION! Do not clean the device with the use of running water or the dishwasher. Motor unit should be cleaned with soft damp cloth. o Take off the pressing cone and the juice container out of the appliance.
  • Seite 25: Waste Disposal

    NOTE! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Seite 26 6. Nettoyage et maintenance 6.1 Consignes de sécurité 6.2 Nettoyage 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance 7. Elimination des éléments usés Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Seite 27: Informations Concernant La Notice D´utilisation

    1. Généralités 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
  • Seite 28: Responsabilité Et Garantie

    1.3 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
  • Seite 29: Sécurité

    2. Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en outre à respecter les pictogrammes indiqués sur l´appareil, les étiquettes et les inscriptions et à...
  • Seite 30: Utilisation Conforme

    ATTENTION ! L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou intellectuels limités, ou sans expérience suffisante et/ou sans connaissances suffisantes, à moins que ces personnes se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles obtiennent de cette personne les indications pour utiliser l’appareil.
  • Seite 31: Transport, Emballage Et Stockage

    3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
  • Seite 32: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques 4.1 Indications techniques Désignation Presse-agrume électrique „Joy” d’article : 150.140 Boîtier en fonte d’aluminium, Modèle : récipient à jus et cônes en plastique Alimentation : 230 V ~ 50 Hz 180 W Dimensions: L 210 x P 320 x H 396 mm...
  • Seite 33: Installation Et Utilisation

    Types des cônes: Petit – pour citrons et limons Moyen – pour oranges de taille moyenne Grand – pour grandes oranges et pamplemousses REMARQUE! Les cônes grand et moyen sont emboîtés à la livraison. Pour utiliser le cône moyen, retirer celui-ci du grand cône. Le grand cône peut être employé...
  • Seite 34: Installation Et Branchement

    AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique ! L´appareil peut causer des blessures en cas d´installation non conforme. Avant de procéder à son installation, comparer les données du réseau électrique local aux indications techniques de l´appareil (voir plaque signalétique). Brancher l´appareil uniquement lorsqu´il y a conformité! Respecter les consignes de sécurité...
  • Seite 35: Nettoyage Et Maintenance

    o Branchez l’appareil sur une prise de terre simple. Fixez l’interrupteur MARCHE/ ARRET en position „O”. o Mettez l’appareil en marche à l’aide de l’interrupteur MARCHE/ ARRET en position „I ”. o Positionnez un agrume face coupée sur le cône. o Appuyez légèrement sur l’agrume et pivotez-le dans les deux sens jusqu’à...
  • Seite 36: Nettoyage

    6.2 Nettoyage o Nettoyer l’appareil régulièrement. o Avant le nettoyage, mettre l’interrupteur MARCHE/ARRET en position „O” et débrancher l’appareil (retirer la fiche!). ATTENTION! Ne jamais nettoyer le bloc-moteur sous l’eau courante et ne jamais laver celui-ci en lave-vaisselle. N’essuyer le bloc-moteur qu’avec un torchon humide. o Désinstallez le cône et le récipient à...
  • Seite 37: Elimination Des Éléments Usés

    REMARQUE ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Seite 38 5.2 Installatie en aansluiting 5.3 Bediening 81-82 6. Reiniging en onderhoud 6.1 Veiligheidsvoorschriften 6.2 Reiniging Reiniging 6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud 7. Verwijderen Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 73 -...
  • Seite 39: Algemeen

    1. Algemeen 1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en het in acht nemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
  • Seite 40: Aansprakelijkheid En Vrijwaring

    1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling.
  • Seite 41: Veiligheid

    2. Veiligheid In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten. Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de op het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen worden en steeds goed leesbaar gehouden.
  • Seite 42: Reglementair Gebruik

    OPGELET! Het toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een fysieke, sensorische of geestelijke handicap en/of met onvoldoende ervaring en/of onvoldoende kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon voldoende uitleg hebben gekregen betreffende het gebruik maken van het apparaat.
  • Seite 43: Transport, Verpakking En Bewaring

    3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 Controle bij aflevering Als het apparaat afgeleverd is, onmiddelijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het leveringsdocument van de leverancier.
  • Seite 44: Specificaties

    4. Specificaties 4.1 Technische Gegevens Naam Citruspers „ “ Artikelnr.: 150.140 Behuizing van aluminium, Uitvoering: sapreservoir en perskegels van kunststof Aansluitwaarde: 230 V ~ 50 Hz 180 W Afmetingen: B 210 x D 320 x H 415 mm Gewicht: 5,5 kg...
  • Seite 45: Installatie En Bediening

    Soorten perskegels klein - voor citroenen en limoenen middel - voor gemiddelde sinaasappels groot - voor grote sinaasappels en grapefruits AANWIJZING! De grote en middelste perskegel zitten in elkaar geschoven. Om de middelste perskegel te gebruiken, moet u hem uit de grote perskegel halen. Omdat het aandrijfmechanisme in de middelste perskegel zit, kunt u de grote perskegel alleen gebruiken in combinatie met de middelste perskegel.
  • Seite 46: Installatie En Aansluiting

    WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Ondeskundige installatie van het apparaat kan verwondingen veroorzaken! Vergelijk de installatiegegevens van het lokale stroomnetwerk met de technische gegevens van het apparaat (zie typeschild). Het apparaat alleen aansluiten als bovenstaande gegevens overeenkomen! De veiligheidsvoorschriften in acht nemen! 5.2 Installatie en Aansluiting •...
  • Seite 47: Reiniging En Onderhoud

    • Sluit het apparaat aan op een enkel, geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de Aan/Uit- schakelaar in de positie „0“ staat bij het aansluiten. • Zet het apparaat aan met behulp van de Aan/Uit-schakelaar. • Plaats de voorbereide vruchten met de snijkant op de perskegel. •...
  • Seite 48: Reiniging

    6.2 Reiniging o Maak het apparaat regelmatig schoon. o Zet de Aan/Uit-schakelaar voordat u begint met schoonmaken in de positie „0“ en koppel het apparaat los van het llichtnet (trek de stekker uit het stopcontact!). WAARSCHUWING! Het motorhuis nooit schoonmaken onder stromend water of in de afwasmachine. Veeg het motorhuis alleen schoon met een zacht, vochtig doekje.
  • Seite 49: Verwijderen

    AANWIJZING! Bij de verwijdering van het apparaat dient u de in uw land geldende voorschriften in acht te nemen. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Seite 50 5.3 Obsługa 129-130 6. Czyszczenie i konserwacja 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6.2 Czyszczenie 6.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas konserwacji 7. Utylizacja Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120 - 121 -...
  • Seite 51: Informacje Dotyczące Instrukcji Obsługi

    1. Informacje ogólne 1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto należy przestrzegać...
  • Seite 52: Odpowiedzialność Producenta I Gwarancja

    1.3 Odpowiedzialność producenta i gwarancja Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie możemy jednak przejąć...
  • Seite 53: Bezpieczeństwo

    2. Bezpieczeństwo Niniejszy rozdział zawiera zarys informacji, dotyczących wszystkich istotnych aspektów związanych z bezpieczeństwem. Ponadto poszczególne rozdziały zawierają konkretne wskazówki (oznaczone symbolami), dotyczące bezpieczeństwa i mające zapobiegać powstawaniu zagrożeń. Należy także przestrzegać informacji z piktogramów, tabliczek oraz napisów umieszczonych na urządzeniu i zadbać o to, aby były one czytelne. Przestrzeganie wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa gwarantuje optymalną...
  • Seite 54: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    OSTRZEŻENIE! Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym także dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub z niedostatecznym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą, chyba że osoby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki, jak należy używać...
  • Seite 55: Transport, Opakowanie I Magazynowanie

    3. Transport, opakowanie i magazynowanie 3.1 Kontrola dostawy Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego spedytora.
  • Seite 56: Parametry Techniczne

    4. Parametry techniczne 4.1 Dane techniczne Nazwa Wyciskarka do cytrusów „Joy” Nr artykułu: 150.140 Aluminiowa obudowa, pojemnik na sok oraz Wykonanie: nasadki stożkowe z tworzywa sztucznego Zasilanie: 230 V ~ 50 Hz 180 W Wymiary: szer. B 210 x gł. 320 x wys.415 mm...
  • Seite 57: Instalacja I Obsługa Urządzenia

    Rodzaje stożków do wyciskania mały – do cytryn i limetek średni – do pomaranczy sredniej wielkosci duży – do dużych pomaranczy i grapefruitów WSKAZÓWKA! Duży i średni stożek do wyciskania są włożone jeden w drugi. Aby móc użyć średniego stożka do wyciskania, należy wyjąć go z dużego stożka. Duży stożek do wyciskania można używać...
  • Seite 58: Ustawienie I Podłączenie Urządzenia

    NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie prądem elektrycznym! W przypadku niewłaściwej instalacji, urządzenie może spowodować obrażenia ciała. Przed instalacją urządzenia, należy porównać parametry prądu miejscowej sieci z parametrami zasilania urządzenia (patrz tabliczka znamionowa). Urządzenie podłączyć tylko, jeżeli powyższe dane są ze sobą zgodne! Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! 5.2 Ustawienie i podłączenie urządzenia •...
  • Seite 59: Czyszczenie I Konserwacja

    • Przygotować cytrusy i pokroić je na połówki. • Urządzenie podłączyć do pojedynczego gniazda sieciowego z uziemieniem. Pamiętać o ustawieniu przycisku włącznik / wyłącznik w pozycji „0“. • Włączyć urządzenie za pomocą przycisku włącznik / wyłącznik. • Przygotowane owoce ułożyć przekrojoną stroną na stożku do wyciskania. •...
  • Seite 60: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Podczas Konserwacji

    6.2 Czyszczenie o Urządzenie należy regularnie czyścić. o Przed czyszczeniem włącznik / wyłącznik ustawić w pozycji „0“ i wylaczyć urządzenie z gniazda (wyjąć wtyczkę!). UWAGA! Nigdy nie czyścić bloku silnika pod bieżącą wodą i nie wkładac go do zmywarki. Blok silnika wycierać tylko miękką, wilgotną ściereczką. o Zdjąć...
  • Seite 61 W tym celu należy odłączyć urządzenie od zasilania i odciąć kabel zasilający. WSKAZÓWKA! Podczas utylizacji urządzenia należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub regionalnymi. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...

Diese Anleitung auch für:

Joy

Inhaltsverzeichnis