Herunterladen Diese Seite drucken

OSRAM LEDriving LEDUHL101 Bedienungsanleitung Seite 6

Werbung

LEDriving
UNIVERSAL HEADLIGHT | LEDUHL101/102/103/104
®
LEDUHL103/104
Do not stare at the operating light source. Caution! The
cooling element on the back will heat when the headlamp is in
operation. Please make sure that all parts are fixed properly to
avoid interference with any moving part or function of the car.
The change of the headlamp requires the readjustment of the
factory settings by a qualified workshop. For questions regard-
ing maintenance or technical problems, please contact OSRAM
customer service via automotive-service@osram.com.
D
Schauen Sie nicht lange auf die Lichtquelle. Vorsicht! Das
Kühlelement auf der Rückseite heizt sich auf, wenn die Schein-
werferlampe in Betrieb ist. Achten Sie bitte darauf, dass alle
Teile ordnungsgemäß befestigt sind, damit bewegliche Teile
oder Funktionen des Fahrzeugs nicht beeinträchtigt werden.
Der Austausch der Scheinwerferlampe erfordert die Anpassung
der Werkseinstellungen durch eine qualifizierte Werkstatt. Wen-
den Sie sich bei Fragen zur Wartung oder bei technischen
Problemen bitte an den OSRAM Kundendienst, den Sie unter
automotive-service@osram.com erreichen.
Ne pas regarder la source lumineuse allumée. Attention !
L'élément de refroidissement à l'arrière se réchauffe lorsque
la lampe de phare est en marche. Veuillez vérifier que tous
les éléments sont correctement fixés, afin d'éviter toute inter-
férence vis-à-vis d'éléments ou équipements mobiles de la
voiture. Le changement de la lampe de phare nécessite un
réglage en usine opéré par un atelier qualifié. Pour toute
question relative à l'entretien du produit ou tout problème
technique, veuillez contacter le service clients OSRAM en
écrivant à automotive-service@osram.com.
Non fissare la fonte luminosa in funzione. Attenzione! L'e-
lemento di raffreddamento sul retro si riscalda quando la lam-
pada del faro è in funzione. Assicurarsi che tutte le parti siano
fissate in modo corretto per evitare interferenze con eventuali
parti in movimento o in funzione della macchina. La sostituzio-
ne della lampada del faro richiede una regolazione delle impo-
stazioni di fabbrica presso un'officina qualificata. Per doman-
de sulla manutenzione o problemi tecnici contattare il servizio
clienti OSRAM all'indirizzo automotive-service@osram.com.
No mire hacia la fuente de luz en funcionamiento. ¡Pre-
caución! El elemento de refrigeración situado en la parte
posterior se calienta cuando la lámpara del faro está en fun-
cionamiento. Asegúrese de que todas las piezas están ajus-
tadas correctamente para no interferir con ninguna pieza
móvil o función del automóvil. La sustitución de la lámpara
de faro requiere un ajuste de los parámetros de fábrica que
debe realizarse por un taller cualificado. Si tuviera algún
problema técnico o alguna consulta sobre el mantenimiento
póngase en contacto con el servicio de atención al cliente
OSRAM a través de automotive-service@osram.com.
6
Não olhe diretamente para a fonte de luz em funciona-
mento. Atenção! O elemento de arrefecimento na parte
posterior se aquece quando a lâmpada do farol está ligada.
Por favor, certifique-se de que todas as peças estão fixas
adequadamente de forma a evitar a interferência com qual-
quer peça móvel ou a função do carro. A substituição da
lâmpada do farol requer um ajuste dos parâmetros de fá-
brica por uma oficina autorizada. Em caso de questões
relacionadas com a manutenção ou problemas técnicos,
entre em contacto com a assistência técnica OSRAM,
automotive-service@osram.com.
Μην κοιτάτε την εστία φωτός όταν είναι αναμμένη.
Προσοχή! Το στοιχείο ψύξης στο πίσω μέρος θερμαίνεται
όταν λειτουργεί ο βασικός λαμπτήρας. Σιγουρευτείτε ότι
όλα τα τμήματα έχουν στερεωθεί καλά για να μην υπάρξει
παρεμβολή με τα κινούμενα τμήματα ή τις λειτουργίες του
αυτοκινήτου. Η αλλαγή του βασικού λαμπτήρα απαιτεί
προσαρμογή στις εργοστασιακές ρυθμίσεις από ειδικευ-
μένο συνεργείο. Για ερωτήσεις σχετικά με τη συντήρηση
και για τεχνικά προβλήματα, επικοινωνήστε με την εξυπη-
ρέτηση πελατών της OSRAM στη διεύθυνση automotive-
service@osram.com.
Kijk niet in de lichtbron als deze brandt. Let op! Het
koelelement aan de achterzijde wordt warm als de koplamp
in bedrijf is. Let erop dat alle onderdelen goed zijn beves-
tigd, zodat bewegende delen of de wagen niet worden
belemmerd. Voor het vervangen van de koplamp moeten
de fabrieksinstellingen door een gekwalificeerde werkplaats
worden aangepast. Voor vragen over onderhoud of tech-
nische problemen kunt u contact opnemen met de klan-
tenservice van OSRAM via automotive-service@osram.com.
Stirra inte rakt på ljuskällan när den är tänd. Varning!
Kylelementet på baksidan värms upp när strålkastarlampan
är igång. Se till att alla delar är ordentligt fästa för att und-
vika störningar hos några rörliga delar eller av bilens funk-
tion. När strålkastarlampan ska bytas ut måste en kvalifi-
cerad verkstad justera fabriksinställningarna. Om du har
frågor om underhåll eller tekniska problem kontaktar du
OSRAM:s kundtjänst via automotive-service@osram.com.
Älä tuijota päällä olevaa valonlähdettä. Varoitus! Taka-
na oleva jäähdytyselementti kuumenee, kun ajovalon lamp-
pu on toiminnassa. Varmista, että kaikki osat on kiinnitet-
ty kunnolla, niin etteivät ne estä osien liikettä tai haittaa
auton toimintoja. Ajovalon lampun vaihtaminen edellyttää
tehdasasetusten muutoksia, jotka voi suorittaa pätevä
korjaamo. Kunnossapitoa tai teknisiä ongelmia koskevat
kysymykset voi osoittaa OSRAM-asiakaspalveluun osoit-
teeseen automotive-service@osram.com.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ledriving leduhl102Ledriving leduhl103Ledriving leduhl104