Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Originalbedienungsanleitung
Original operating manual
Notice d'utilisation d'origine
Manual de instrucciones original
Originele gebruiksaanwijzing
Oryginalna instrukcja eksploatacji
ZPM 97-15-2 W
A 555 004
Teil 1
I/1
Part 1
I/3
Partie 1
I/5
Parte 1
I/7
Deel 1
I/9
Cz
ci 1
I/11
1
I/13
G870517_001
2009/01/jbrg-08
Teil 2
II/1
Part 2
II/9
Partie 2
II/17
Parte 2
II/26
Deel 2
II/35
Cz
ci 2
II/43
2
II/52

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Schneider Airsystems ZPM 97-15-2 W

  • Seite 1 Partie 1 Partie 2 II/17 Manual de instrucciones original Parte 1 Parte 2 II/26 Originele gebruiksaanwijzing Deel 1 Deel 2 II/35 Oryginalna instrukcja eksploatacji ci 1 I/11 ci 2 II/43 I/13 II/52 ZPM 97-15-2 W A 555 004 G870517_001 2009/01/jbrg-08...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    ZPM 97-15-2 W Inhaltsverzeichnis - Teil 1 Achtung: Bedienungsanleitung Teil 2 lesen und beachten! Allgemeine Hinweise....1 Technische Änderungen vorbehalten. Abbil- dungen können vom Original abweichen. Lieferumfang......1 Bestimmungsgemäße Verwen- Lieferumfang dung ........1 – Kompressor mit Bedienungsanleitung Technische Daten...... 1 –...
  • Seite 6: Wartung

    ZPM 97-15-2 W L Die mitgelieferten Behälterpapiere sind Kondensatablassventil Zulassungsdokumente und unbedingt für Druckschalter mit EIN/AUS-Schalter die ganze Lebensdauer des Behälters auf- Sicherheitsventil zubewahren. Diese Vorschriften sind nur für Deutschland gültig. Für andere Länder Manometer (Behälterdruck) sind die entsprechenden Vorschriften gül- Manometer (Arbeitsdruck) tig.
  • Seite 7 ZPM 97-15-2 W Table of contents - Part 1 Read the Instruction Manual! Note: Read and memorise part 2 of the in- General information ....struction manual! Subject to technical modifications. Illustra- Scope of delivery ...... tions may deviate from the original.
  • Seite 8: Ec Declaration Of Conformity

    ZPM 97-15-2 W L The papers accompanying the vessel are Check valve approval documents and must be kept Vessel throughout the service life of the vessel. Condensate drain valve These specifications only apply in Germa- ny. Equivalent regulations apply in other Pressure switch with ON/OFF switch countries.
  • Seite 9 ZPM 97-15-2 W Table des matières - partie 1 Sous réserve de modifications techniques. Les illustrations peuvent différer du produit Généralités ......original. Eléments fournis ....... Eléments fournis Consignes d'utilisation ....– Compresseur avec mode d'emploi Caractéristiques techniques ..– Pochette d'accessoires avec jauge d'huile Structure .........
  • Seite 10: Nettoyage Du Filtre D'aspiration

    ZPM 97-15-2 W Parlez-en avec nos partenaires de service Clapet anti-retour autorisés. Ceux-ci disposent de collabora- Cuve teurs ayant passé un examen adéquat. Soupape de vidange des produits de L Les papiers joints à la cuve sont des docu- condensation ments d'homologation et doivent être im-...
  • Seite 11 ZPM 97-15-2 W Índice - Parte 1 Atención: leer y observar el manual de ins- trucciones, parte 2. Indicaciones generales....Reservado el derecho a introducir modifica- ciones técnicas. Las ilustraciones pueden va- Suministro ....... riar con respecto al original. Uso previsto......
  • Seite 12: Limpieza Del Filtro De Aspiración

    ZPM 97-15-2 W L La documentación referente al depósito Tubo de presión que se entrega junto con el compresor es Válvula antirretorno documentación relativa a homologación y Depósito permisos, por lo que se debe conservar durante toda la vida útil de dicho depósi- Válvula de purga de agua condensada...
  • Seite 13 ZPM 97-15-2 W Inhoudsopgave - deel 1 Let op: gebruiksaanwijzing deel 2 lezen en in acht nemen! Algemene aanwijzingen ..... Technische wijzigingen voorbehouden. Af- beeldingen kunnen van het origineel afwij- Leveringsomvang...... ken. Toepassing conform de bepalin- gen ......... Leveringsomvang Technische gegevens ....
  • Seite 14: Aanzuigfilter Reinigen

    ZPM 97-15-2 W waardelijk voor de gehele levensduur van Condensaataftapventiel de container bewaard worden. Deze voor- Drukschakelaar met IN/UIT-schakelaar schriften zijn alleen voor Duitsland geldig. Veiligheidsventiel Voor andere landen zijn de respectievelij- ke voorschriften geldig. Manometer (containerdruk) Manometer (werkdruk) EG-conformiteitsverkla-...
  • Seite 15: Zakres Dostawy

    ZPM 97-15-2 W Spis tre ci - cz ci 1 Mo liwo ü zmian technicznych zastrze ona. Ilustracje mog ró niü si od oryginaáu. Wskazówki ogólne..... 11 Zakres dostawy Zakres dostawy ......11 – Spr arka wraz z instrukcj obsáugi U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem ......
  • Seite 16: Konserwacja

    ZPM 97-15-2 W Nale y skonsultowaü partnerami Pr towy wska nik poziomu oleju serwisowymi. Zatrudniaj oni pracowników, ruba spustowa oleju którzy uzyskali odpowiednie uprawnienia. Przewód ci nieniowy L Dokumenty dostarczane ze zbiornikiem to Zawór zwrotny dokumenty potwierdzaj ce dopuszczenie eksploatacji, które...
  • Seite 17 ZPM 97-15-2 W ...... 13 ....13 . 13 ..13 – ......14 ..14 – ... 14 – .. 14 87 / 50 / 0,55 1420 0,21 DIN EN ISO 3744 (RL 2000/14/EG) 500 x 300 x 400...
  • Seite 18 ZPM 97-15-2 W ZPM 97-15-2 W T100080 CE: 2009 98/37/EG ( 28.12.2009); 2006/42/EG ( 1.6.1 29.12.2009); 97/23/EG ( A); 87/ 404/EWG; 2000/14/EG; 2004/108/EG; 2006/95/EG; DIN EN ISO 3744 / 12100; DIN EN 1012 / 60204-1 / 55014-1 / 286-1, EN 61000-3-2, -3-3, -3-11.
  • Seite 19 BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM Inhaltsverzeichnis - Teil 2 Allgemeine Hinweise Sicherheitshinweise beachten! Allgemeine Hinweise....Bedienungsanleitung lesen! Symbole ........Prüfungen, Einstellungen, Wartungsarbeiten Sicherheitshinweise....in einem Wartungsbuch dokumentieren. Bei Inbetriebnahme ......Fragen Bezeichnung und Art.-Nr. des Gerätes angeben. Außerhalb von Deutschland kön- Betrieb ........nen andere gesetzliche oder sonstige Vor- Wartung ........
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM Sicherheitshinweise • Betriebsanleitung für Behälter beachten! • Verboten: Manipulationen, Zweckent- WARNUNG fremdungen; Notreparaturen; andere En- ergiequellen verdichten; Sicherheitsein- Peitschender Druckluftschlauch beim richtungen entfernen oder beschädigen; Öffnen der Schnellkupplung! Verwenden bei Undichtigkeiten oder Be- Druckluftschlauch festhalten! triebsstörungen; keine Originalersatzteile; zulässigen Verdichtungsenddruck über- schreiten angegebenen;...
  • Seite 21: Betrieb

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM und bei falscher Drehrichtung wieder nis Betriebszeit zu Stillstand nicht über- ausschalten. schreiten! 2. Netzstecker ziehen. 2.5.1 Einsatz 3. Drehstromstecker mit Phasenwender: 1. Netzstecker einstecken. diesen eindrücken und um 180° drehen. 2. Druckluftschlauch an die Schnellkupp- (Bild 2a) lung des Kompressors anschließen. Die Drehstromstecker ohne Phasenwender: Verriegelung erfolgt automatisch.
  • Seite 22: Vor Jeder Wartungstätigkeit

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM Intervall spätestens Tätigkeiten siehe Kapitel täglich Inbetriebnahme Ölstand kontrollieren, ggf. nachfüllen 2.6.6 einmalig nach 10 h Schraubverbindungen prüfen 2.6.8 wöchentlich Ansaugfilter prüfen 2.6.9 50 h nach 1/2 Jahr Keilriemenspannung prüfen (wenn vorh.) 2.6.10 Ansaugfilter reinigen 2.6.9 Öl wechseln (1. Ölwechsel) 2.6.7 500 h nach 1 Jahr...
  • Seite 23: Außerbetriebnahme

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM 2.6.7 Öl wechseln/nachfüllen Keilriemenspannung einstellen: 1. Kompressor warmlaufen lassen, aus- 1. Position Elektromotors schalten, Stromzufuhr unterbrechen. Grundplatte kennzeichnen. 2. Öleinfüllstopfen bzw. Ölmessstab 2. Befestigungsschrauben des Motors lösen (Pos. 03) herausziehen, Altöl-Gefäß un- (Bild 8b). ter die Ölablassschraube (Pos. 04) hal- 3.
  • Seite 24: Entsorgung

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM wasserdicht verschließen. Kompressor trocken lagern und keinen star- ken Temperaturschwankungen aussetzen. 6. Kompressor ausschalten. Stromzufuhr unterbrechen. 2.7.2 Entsorgung 7. Kondensat ablassen. Verpackungsmaterial und Gerät nach den 8. Kompressor drucklos machen. geltenden Vorschriften entsorgen. Störungsbehebung Sicherheitshinweise beachten! Störung Ursache Behebung Motorschutzschal- Bei Störungen (z.B.
  • Seite 25 BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM Störung Ursache Behebung Kompressor läuft Ansaugfilter stark verschmutzt Ansaugfilter reinigen oder erneu- kontinuierlich durch Druckluftwerkzeuge haben zu Luftverbrauch Werkzeuge hohen Luftverbrauch prüfen. Servicepartner kontak- tieren Leckage am Kompressor Leckage lokalisieren, Service- partner kontaktieren Zu viel Kondensat im Behälter Kondensat ablassen (siehe Kap.
  • Seite 26: Ersatzteilservice

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM Ersatzteilservice Nach den gesetzlichen Bestimmungen erhalten Sie auf Material- und Ferti- Die aktuellen Explosionszeichnungen und Er- gungsfehler: satzteillisten zu unseren Produkten stehen nur privater Gebrauch 2 Jahre; Ihnen auf unserer Website www.schneider- gewerblicher Gebrauch 1 Jahr airsystems.com/td/ zur Verfügung. Mit spe- Ausgeschlossene Gewährleistungsan- ziellen Fragen wenden Sie sich bitte an den...
  • Seite 27: General Information

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM Table of contents - Part 2 General information Observe the safety instructions! General information ....Read the Instruction Manual! Symbols ........Document inspections, adjustments and Safety instructions ....10 maintenance work in a maintenance log Commissioning ......10 book. Specify the name and article number of the unit when making inquiries.
  • Seite 28: Safety Instructions

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM Safety instructions • Observe the Instruction Manual for ves- sels! WARNING • Prohibited: Manipulations, use for pur- posed other than those intended; tempo- Uncontrolled movement of compressed rary repairs; compressing other energy air hose when quick-action coupling is sources; removing or damaging safety opened! equipment;...
  • Seite 29: Operation

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM off again if the rotation direction is incor- 2.5.1 Insert rect. 1. Plug in the power plug. 2. Unplug the power plug. 2. Connect the compressed air hose to the 3. Three-phase plug with phase inverter: quick-action coupling of the compressor. press it in and rotate it by 180°.
  • Seite 30: Cleaning The Compressor

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM Interval No later than Tasks chap- After each use Drain condensate from pressure vessel 2.6.5 Drain condensate from filter pressure 2.6.4 reducer Daily Commissioning Check the oil level, add oil if necessary. 2.6.6 Once after 10 h Check screw connections 2.6.8 Weekly Check intake filter...
  • Seite 31: Decommissioning

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM 1. The oil level must be between the top Checking V-belt tension: and bottom marks (oil dipstick/oil in- Press down on the V-belt at the top using spection glass) (Figure 7a). your thumb, halfway between the V-belt 2. Correct if necessary. discs.
  • Seite 32: Troubleshooting

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM 1. Switch off the compressor. Disconnect Store the compressor dry and do not subject the power supply. it to large temperature fluctuations. 2. Allow the oil to drain. See Chap. 2.6.7. 2.7.2 Disposal 3. Fill corrosion inhibiting oil (viscosity SAE Dispose of the unit and packaging materials 30).
  • Seite 33: Spare Parts Service

    Tighten V-belt (see Chap. 2.6.10) Spare parts service products. If you have any special questions, please consult the Schneider Airsystems Ser- Visit website www.schneider-airsys- vice centre in your country (addresses in the tems.com/td/ for the latest version of all ex- service appendix) or your local dealer.
  • Seite 34: 2.10 Warranty Conditions

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM 2.10 Warranty conditions Excluded warranty claims: Wear/consum- able parts; improper use; overload; manipu- Basis for warranty claims: complete unit lation/use for other than intended use; in original condition/proof of purchase. insufficient/incorrect/no maintenance; accu- According to legal provisions, you re- mulation of dust/dirt;...
  • Seite 35: Généralités

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM Table des matière - Partie 2 Généralités Généralités ......17 Tenir compte des consignes de sécurité! Pictogrammes ......17 Lire la notice d'utilisation! Consignes de sécurité....18 Documenter les contrôles, les réglages, les Mise en service......18 travaux d'entretien dans un livret d'entre- tien.
  • Seite 36: Consignes De Sécurité

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM Autres indications sur le compresseur Pictogramme Signification Pictogramme Signification Disjoncteur de protection Mise en marche/arrêt du moteur (externe) air comprimé non huilé air comprimé huilé Consignes de sécurité • Reposé et concentré, assurer le fonction- nement en bonne et due forme. AVERTISSEMENT •...
  • Seite 37: Fonctionnement

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM 2.4.2 Conditions du lieu de mise 1. Mettre le compresseur / le réservoir hors pression. en place 2. Débrancher la prise réseau. • Locaux : peu de poussière, secs, bien aé- 3. Dévisser le réservoir d'huile du graisseur rés. à...
  • Seite 38: Après L'utilisation

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM 2.5.2 Régler la pression de travail 2.5.3 Après l'utilisation 1. Tirer en haut le bouton d'ajustage sur le 1. Mettre le compresseur hors circuit. réducteur de pression (du filtre) (illustra- 2. Coupez l'alimentation électrique. tion 4a). 3. Séparer le raccord à enficher du tuyau à 2.
  • Seite 39 BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM 2.6.1 Avant toute opération d'en- 1. Placer un récipient adéquat sous l'orifice de purge des produits de condensation. tretien 2. Pour pouvoir vidanger les produits de 1. Mettre le compresseur hors circuit à l'in- condensation, il faut qu'il y ait une pres- terrupteur MARCHE/ARRET (pos.
  • Seite 40: Mise Hors Service

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM 2.6.8 Contrôle des assemblages 2.6.11 Nettoyer/remplacer le cla- vissés pet anti-retour 1. Vérifier que les assemblages vissés sont 1. Dévisser le bouchon de fermeture à vis bien vissés et resserrer au besoin. (illustration 6a). 2. Respecter les couples de serrage (calcul 2.
  • Seite 41: Elimination Des Dérangements

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM Elimination des dérangements Respecter les consignes de sécurité ! Dérangement Cause Elimination disjoncteur En cas de dérangements (p. Mettre le compresseur hors cir- protection ex. surchauffe ; sous-tension ; cuit. Patientez quelques instants. moteur interrompt câble de rallonge trop long ou à En cas de compresseurs avec dis- l'alimentation élec- section non adéquate) le dis-...
  • Seite 42 BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM Dérangement Cause Elimination Le compresseur en Filtre d'aspiration fortement Nettoyer ou remplacer le filtre permanence encrassé d'aspiration Les outils à air comprimé con- Vérifier la consommation d'air somment trop d'air comprimé des outils. Contacter le partenai- re SAV Fuite au niveau du compres- Localiser la fuite, contacter le seur partenaire SAV...
  • Seite 43: Pièces De Rechange

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM Dérangement Cause Elimination Compresseur La courroie trapézoïdale ou la Chercher le point de contact, éli- entraîné par cour- poulie de courroie frotte con- miner le défaut roie trapézoïdale : tre la grille protectrice de cour- bruits marche roie inhabituels La courroie trapézoïdale glisse Tendre la courroie trapézoïdale (voir le chap.
  • Seite 44: Indicaciones Generales

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM Índice - Parte 2 Leer el manual de instrucciones. Documentar las inspecciones, los ajustes y Indicaciones generales....26 los trabajos de mantenimiento en un cuader- no de mantenimiento. En caso de preguntas, Símbolos ......... 26 indicar la denominación y el n.º de art. del Indicaciones de seguridad ..
  • Seite 45: Indicaciones De Seguridad

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM Otras indicaciones en el compresor Símbolo Significado Símbolo Significado Conectar/desconectar Disyuntor (externo) Aire comprimido no lubri- Aire comprimido lubri- cado cado Indicaciones de • Trabajar descansado y concentrado para asegurar un funcionamiento correcto. seguridad • Proteja su propia integridad así como al resto de personas, los animales, los mate- ADVERTENCIA riales y al medio ambiente adoptando las...
  • Seite 46: Funcionamiento

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM 2.4.2 Requisitos del lugar de ins- 1. Despresurizar el compresor/depósito. talación 2. Volver a extraer el enchufe de red. 3. Desmontar el depósito de aceite del lu- • Espacios: pobres en polvo, secos, bien bricador por neblina desatornillándolo. ventilados. (Fig.
  • Seite 47: Ajuste De La Presión De Trabajo

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM 2.5.2 Ajuste de la presión de tra- 2.5.3 Después del uso bajo 1. Apagar el compresor. 1. Tirar hacia arriba el botón de ajuste en el 2. Interrumpir el suministro de corriente. manorreductor (de filtro) (figura 4a). 3. Separar la boquilla insertable de la man- 2.
  • Seite 48 BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM 2.6.2 Limpiar el compresor 2.6.6 Comprobar el nivel de acei- • Limpiar con aire comprimido la aleta de re- frigeración en el cilindro, la culata y el re- En los compresores con varilla de medición frigerador de salida. de aceite, extraer la varilla. •...
  • Seite 49: Puesta Fuera De Servicio

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM No poner nunca el compresor en funcio- 2.6.12 Cambiar la válvula de segu- namiento sin filtro de aspiración. ridad 2.6.10 Comprobación y ajuste de 1. Soltar válvula de seguridad (pos. 11) en la tensión de la correa tra- sentido antihorario. pezoidal 2.
  • Seite 50: Solución De Fallos

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM Solución de fallos Deben observarse las indicaciones de seguridad. Fallo Causa Solución disyuntor inte- En caso de anomalías (p. ej., Apagar el compresor. Esperar un rrumpe el suminis- sobrecalentamiento; subten- momento. En caso de compreso- tro de corriente sión; cable de prolongación res con un disyuntor externo: ac- demasiado largo o con la sec- cionarlo.
  • Seite 51 BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM Fallo Causa Solución El compresor fun- Filtro de aspiración muy sucio Limpiar o sustituir el filtro de as- ciona continua- piración mente Las herramientas neumáticas Comprobar el consumo de aire consumen demasiado aire de las herramientas. Ponerse en contacto con la empresa de ser- vicios colaboradora Fuga en el compresor Localizar las fugas, ponerse en...
  • Seite 52: Servicio De Piezas De Recambio

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM Fallo Causa Solución Compresor lubri- Acumulación de condensados Compresor sobredimensionado, cado con aceite: el en el aceite ponerse en contacto con la em- nivel aceite presa de servicios colaboradora aumenta sin que se Humedad del aire elevada Cambiar el aceite haya rellenado aceite...
  • Seite 53: Symbole

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM Inhoudsopgave - deel 2 Algemene aanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen in acht nemen! Algemene aanwijzingen ..... 35 Gebruiksaanwijzing doorlezen! Symbolen ........ 35 Controles, instellingen, onderhoudswerk- Veiligheidsaanwijzingen ..... 36 zaamheden in een onderhoudsboek docu- Inbedrijfname ......36 menteren. Bij vragen naam en art.-nr. van het apparaat aangeven.
  • Seite 54: Veiligheidsaanwijzingen

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM Verdere aanwijzingen op de compressor Symbool Betekenis Symbool Betekenis Motorveiligheidsschake- In-/Uitschakelen laar (extern) olievrije perslucht geoliede perslucht Veiligheidsaanwijzin- • Uitgerust en geconcentreerd het vakkundi- ge gebruik garanderen. • Bescherm uzelf, andere personen, dieren, objecten en uw omgeving door telkens WAARSCHUWING noodzakelijke beschermende maatregelen, Zwiepende persluchtslang bij het ope-...
  • Seite 55: Gebruik

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM 2.4.3 Vóór de eerste inbedrijfna- min luchtverbruik. Indien nodig passend nareguleren en regelmatig controleren. Let op: Afzonderlijke persluchtslangen voor 1. Visuele controle uitvoeren. oliehoudende lucht d 10 m gebruiken. Ge- 2. Elektrische aansluiting controleren. bruiksaanwijzing "Persluchtgereedschappen" 3. Oliepeil controleren (zie hoofd. 2.6.6). in acht nemen! 2.4.4 Elektrische aansluiting Gebruik...
  • Seite 56: Onderhoud

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM Onderhoud Veiligheidsaanwijzingen in acht nemen! Interval uiterlijk Werkzaamheden hoofd- stuk indien nodig Compressor reinigen 2.6.2 Filterinzet reinigen (filterdrukvermindering) 2.6.3 na elk gebruik Condensaat uit drukvat laten weglopen 2.6.5 Condensaat uit filterdrukvermindering laten 2.6.4 weglopen dagelijks Inbedrijfname Oliepeil controleren, evt. bijvullen 2.6.6 eenmalig na 10 h Schroefverbindingen controleren...
  • Seite 57: Oliepeil Controleren

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM 1. Geschikte container onder conden- 2.6.8 Schroefverbindingen con- saatuitlaat plaatsen. troleren 2. Om condensaat te laten weglopen, moet 1. Controleren of alle schroefverbindingen een druk van max. 2 bar aanwezig zijn. goed vastzitten, indien nodig vaster aan- 3. Condensaataftapventiel (Pos. 09) ope- draaien.
  • Seite 58: Buitenbedrijfstelling

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM 2.6.11 Terugslagventiel reinigen/ wordt gesteld of fabrieksnieuw is en wezen- lijk later wordt gebruikt. vervangen 1. Compressor uitschakelen. Stroomtoe- 1. Sluitschroef eraf schroeven voer onderbreken. (afbeelding 6a). 2. Olie laten weglopen. Zie hoofd. 2.6.7. 2. Inzetstuk en passing reinigen. 3.
  • Seite 59 BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM Storing Oorzaak Verhelpen Compressor start Containerdruk groter Druk uit container laten weglo- niet bij het inscha- inschakeldruk pen, tot drukschakelaar automa- kelen tisch inschakelt Stroomvoorziening foutief Stroomtoevoer door bevoegde persoon (servicepartner) laten controleren Motorveiligheidsschakelaar Zie punt A onderbreekt stroomtoevoer Drukschakelaar defect Drukschakelaar door bevoegde persoon laten vervangen...
  • Seite 60: Reservedelenservice

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM Storing Oorzaak Verhelpen Compressor wordt Toevoerlucht niet toereikend Voor voldoende luchttoevoer en te heet ontluchting zorgen Koelribben bij de cilinder (cilin- Koelribben bij de cilinder (cilin- derkop) verontreinigd derkop) reinigen Gebruiksduur te lang Compressor uitschakelen Oliegesmeerde Condensaat verzamelt zich in Compressor buitensporig groot, compressor: olie-...
  • Seite 61: Wskazówki Ogólne

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM Spis tre ci - cz ci 2 Wskazówki ogólne Nale y przestrzegaü wskazówek Wskazówki ogólne..... 43 dotycz cych bezpiecze stwa! Symbole ........43 Nale y przeczytaü instrukcj obsáugi! Wskazówki bezpiecze stwa ..44 Kontrole, ustawienia i prace konserwacyjne Uruchamianie ......45 nale y udokumentowaü...
  • Seite 62: Wskazówki Bezpiecze Stwa

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM Inne wskazówki umieszczone na spr arce Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie Stycznik silnikowy Wá czanie/wyá czanie (zewn trzny) one powietrze nie powietrze zawieraj ce oleju zawieraj ce olej Wskazówki OSTRZE ENIE bezpiecze stwa Uszkodzenia przewodu przyá czeniowego! OSTRZE ENIE Chroniü przed zetkni ciem z ostrymi Mo liwo ü...
  • Seite 63: Uruchamianie

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM Uruchamianie 2.4.6 Napeánianie rozpylacza oleju Nale y przestrzegaü wskazówek dotycz cych bezpiecze stwa! Dot. spr arek z rozpylaczem oleju: 1. Zniwelowaü ci nienie arce/ 2.4.1 Transport zbiorniku. • Sprawdziü osadzenie uchwytu. 2. Wyj ü wtyczk przewodu zasilania. • Zbiornik w stanie bezci nieniowym. 3.
  • Seite 64: Konserwacja

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM 2.5.2 Ustawianie ci nienia Przestrzegaü danych technicznych dot. narz dzi/urz dze pneumatycznych. roboczego 2.5.3 Po u yciu 1. Poci gn ü do góry przycisk nastawczy na filtrze/reduktorze ci nienia (rys. 4a). 1. Wyá czyü spr ark . 2. Obrót zgodnie z ruchem wskazówek 2.
  • Seite 65: Kontrolowanie Poziomu Oleju

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM 2.6.2 Czyszczenie spr arki przeciwnym ruchu wskazówek zegara. • Oczy ciü eberka cháodz ce na cylindrze, 4. W celu zamkni cia zaworu spustowego gáowicy cylindra i na cháodnicy ko cowej kondensatu przekr ciü zawór zgodnie z przy u yciu spr onego powietrza.
  • Seite 66: Wyá Czanie Z Eksploatacji

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM 2.6.8 Sprawdzanie zá czek 2.6.11 Czyszczenie/wymiana zaworu zwrotnego 1. Nale y sprawdziü wszystkie zá czki pod wzgl dem prawidáowego osadzenia i w 1. Odkr ciü rub zamykaj c (rys. 6a). razie potrzeby dokr ciü. 2. Oczy ciü wkáad i gniazdo. 2.
  • Seite 67: Usuwanie Usterek

    BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM Usuwanie usterek Nale y przestrzegaü wskazówek dotycz cych bezpiecze stwa! Usterka Przyczyna Sposób usuwania Stycznik silnikowy przypadku usterek (np. Wyá czyü ark . Chwil przerywa dopáyw przegrzania, spadku napi cia, odczekaü. przypadku pr du zbyt dáugiego przedáu acza lub arek zewn trznym nieprawidáowego...
  • Seite 68: Serwis Cz

    2-letni gwarancj tylko przypadku serwisem marki Schneider Airsystems w u ytkowania prywatnego; Pa stwa kraju zamieszkania (wykaz adresów 1-roczn gwarancj przypadku zaá czniku) przedstawicielem u ytkowania przemysáowego handlowym.
  • Seite 69 BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM Wykluczone roszczenia gwarancyjne: kurz/zanieczyszczenie; niedozwolony ulegaj ce zu yciu/eksploatacyjne; nieprawidáowy sposób pracy; nieprawidáowe u ytkowanie; przeci enie; nieprzestrzeganie instrukcji obsáugi; manipulacja u ycie niezgodne nieprawidáowe rodki eksploatacyjne przeznaczeniem; niedostateczna robocze; nieprawidáowe przyá cze nieodpowiednia konserwacja lub jej brak; elektryczne; nieodpowiednie ustawienie. II/51...
  • Seite 70 BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM ...... 52 ..52 . 53 ....54 ......54 ..55 .... 57 ..58 ........60 2.10 ......... 60 – – — II/52...
  • Seite 71 BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM • • • Schneider Druckluft GmbH • • II/53...
  • Seite 72 BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM 2.4.1 • 2.4.6 • • 2.4.2 • . 3a) B770000)! • 2.4.7 2.4.3 . 3a). 2.6.6). 2.4.4 300–600 / • , d 10 • « »! • VDE 0100 0105. . 2,5 :10 . 2.4.5 « »! 2.5.1 180°. ( .
  • Seite 73 BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM 2.5.3 2.5.2 . 2.6.2). . 4a). . 2.6.1). . 2.4.1). . 13). 2.6.2 2.6.3 2.6.5 2.6.4 2.6.6 2.6.8 2.6.9 2.6.10 2.6.9 2.6.7 2.6.7 2.6.9 2.6.11 2.6.8 1000 2.6.7 2.6.10 2500 2.6.12 II/55...
  • Seite 74 BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM 2.6.1 . 09): . 10). 1 1/2 2.6.2 2.6.6 • • 2.6.3 . 7a). 2.6.7 . 4a). . 50°C). . 03), . 04), 2.6.4 . 4a) 2.6.5 B111002, B111006. II/56...
  • Seite 75 BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM 2.6.8 2.6.11 VDI 2230). . 6a). 2.6.9 2.6.12 2.6.10 . 11b) 2.7.1 . 8a). . 2.6.7. . 8b). SAE 30). II/57...
  • Seite 76 BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM 2.7.2 II/58...
  • Seite 77 BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM . 2.4.4) . 2.6.5) . 2.6.11) . 2.6.5) II/59...
  • Seite 78 BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM . 2.6.10) www.schneider- airsystems.com/td/. Schneider Druckluft 2.10 II/60...
  • Seite 82 Service Service Deutschland Schweiz Schneider Druckluft GmbH Tooltechnic Systems (Schweiz) AG Ferdinand-Lassalle-Str. 43 Moosmattstrasse 24 D-72770 Reutlingen 8953 Dietikon +49 (0) 71 21 9 59-2 44 +41 - 44 744 27 27  +49 (0) 71 21 9 59-2 69  +41 - 44 744 27 28 E-Mail: service@tts-schneider.com E-Mail: info-ch@tts-schneider.com...

Diese Anleitung auch für:

A 555 004

Inhaltsverzeichnis