Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für pro:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Pro_EU_IFU_NO-01-407-M9-00EU1_1_2.indd 1
Pro_EU_IFU_NO-01-407-M9-00EU1_1_2.indd 1
Safety instructions
BG
CS
EN
AR
ET
FI
ES
FR
LT
LV
NL
NO
RU
SK
SL
SV
DA
DE
EL
HR
HU
IT
PL
PT
RO
TR
VI
ZH
2023. 05. 31. 11:00
2023. 05. 31. 11:00

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für nosiboo pro

  • Seite 1 Safety instructions Pro_EU_IFU_NO-01-407-M9-00EU1_1_2.indd 1 Pro_EU_IFU_NO-01-407-M9-00EU1_1_2.indd 1 2023. 05. 31. 11:00 2023. 05. 31. 11:00...
  • Seite 2 Pro_EU_IFU_NO-01-407-M9-00EU1_1_2.indd 2 Pro_EU_IFU_NO-01-407-M9-00EU1_1_2.indd 2 2023. 05. 31. 11:00 2023. 05. 31. 11:00...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Consignes de sécurité Instrucțiuni de siguranță Safety instructions Правила техники Sigurnosne upute ‫تعليمات السالمة‬ безопасности Biztonsági utasítások Bezpečnostné pokyny Инструкции за безопасност Istruzioni di sicurezza Bezpečnostní pokyny Varnostna navodila Säkerhetsinstruktioner Sikkerhedsanvisninger Saugumo nurodymai Norādījumi par drošību Sicherheitshinweise Güvenlik Talimatları...
  • Seite 4: Safety Instructions

    Nosiboo Pro is a hygienic medical device. You may only exer- cise your right of withdrawal if the device is undamaged and the protective foil on the device and the nose tip is intact. For hygienic reasons, we are unable to refund the product if the protective foil has been opened.
  • Seite 5: General Use

    General use A damaged power cable may cause electric shock. Do not use the power cable and the device if they are dam- Use only as directed. Misuse can be dangerous. aged or cracked. Do not remove the mounting screws from the housing.
  • Seite 6 H-7622 Pécs, Siklósi út 1/1., Hungary Differential pressure: 0.04-0.08 bar Tel.: +36 72 551 642 (Mo–Fr: 8 am – 4 pm) Max. air flow: 30-42 l/min E-mail: customerservice@nosiboo.com Power supply: 230 V, 50 Hz IP class: IP21 PRRC (Person Responsible for Regulatory Compliance): Protection class: II Attract Kft.
  • Seite 7: تعليمات السالمة

    ‫يسري مفعول الضمان فقط في حالة استخدام الجهاز وفق‬ .‫وال توجد به أي عالمات تلف‬ ‫ عبارة عن جهاز طبي صحي. .األنف ال يمكنك ممارسة‬Nosiboo pro ‫شفاط األنف‬ ‫حقك في إرجاع الجهاز إال إذا كان الجهاز غير تالف وكان الجهاز مع الرقاقة الواقية‬...
  • Seite 8 ‫احفظ الجهاز وملحقاته بعيد‬ ‫معلومات مهمة حول الجهاز‬ .‫تأكد من تركيب جميع األجزاء بشكل صحيح قبل استخدام الجهاز‬ ً ُ ‫ م‬Nosiboo Pro ‫جهاز‬ .‫بالطاقة الكهربائية العاملة بالجهد الكهربائي القزم‬ ‫زود داخليا‬ .‫تجنب استخدام الجهاز بدون منقي الهواء‬ ً ُ...
  • Seite 9 4 ‫حتى‬ ‫الضغط التفاضلي الممكن الوصول اليه: 40,0 - 80,0 بار‬ ) ً ‫مساء‬ ‫انتاج نقل الهواء: 24-03 ليتر/دقيقة‬ E-mail: customerservice@nosiboo.com 230 V 50 Hz :‫مصدر إمداد الطاقة‬ IP21 :‫فئة الحماية‬ 2 :‫درجة حماية التماس‬ ‫المسؤول عن ( صناعة التجهيزات الطبية ــ وتسويقها، باإلضافة عن حسن صناعتها‬...
  • Seite 10: Bg Инструкции За Безопасност Hu

    Само за домашна употреба Благодарим Ви, че избрахте нашия електрически аспира- GTIN –Глобален номер на търговска единица GTIN тор за нос Nosiboo Pro. Моля, внимателно следвайте при- (UDI-DI) ложените към устройството инструкции. За да постигнете Сериен номер (производствен номер) най-добрия резултат моля, прочетете приложеното ръко- водство...
  • Seite 11: Почистване, Поддръжка И Съхранение

    Colibri трябва да сочи надолу по време на употреба. Важна информация за устройството Не обръщайте с главата надолу главата на Colibri по време на употреба. Устройствата Nosiboo Pro имат вътрешно захранване, което генерира малко напрежение. Разглобяването на корпуса на устройството е забранено и застрашава живота! Pro_EU_IFU_NO-01-407-M9-00EU1_1_2.indd 11...
  • Seite 12 H-7622 Pécs, Siklósi út 1/1., Унгария Производима разлика в налягането: 0.04-0.08 бара Тел.: +36 72 551 642 (Пон.–Пет.: 8:00 –16:00) Производима доставка на въздух: 30-42 л/мин E-mail: customerservice@nosiboo.com Мрежови данни: 230 V 50 Hz IP клас: IP21 PRRC (отговарящ за осигуряване на качеството и съответ- Клас...
  • Seite 13: Cs Bezpečnostní Pokyny

    Přečtěte si online Návod k použití Vážený zákazníku, Pouze k domácímu použití Děkujeme za zakoupení našeho elektrického nosního odsáva- če Nosiboo Pro. Dodržujte pokyny uvedené pro váš přístroj. K získání nejlepšího výkonu nosního odsávače si prosím přečtěte GTIN GTIN – Globální číslo obchodní položky (UDI-DI) také...
  • Seite 14: Zdroj Napájení

    Když demontujete hlavici Colibri za účelem čištění, nenechávej- te součástky v dosahu dětí. Děti by mohly malé díly žvýkat nebo Přístroj je určen k používání pouze pro dospělé. polknout. Nosnou odsávačku nepoužívejte k mytí nosu! K čištění součástek zařízení nepoužívejte myčku nádobí, vařící...
  • Seite 15: Technická Specifikace

    Doba provozování: on/zap 15 min. / off/vyp cca. 50 min. Doba průběžného užívání: max. 15 min. Pro další informace doporučujeme přečíst si návod k použití a Doba uvolnění bezpečnostního spínače: po 15 minutách Teplotní hranice rozpojení teplotního vypínače: 95 °C také...
  • Seite 16: Sikkerhedsanvisninger

    Garantien er kun gyldig, hvis apparatet har været anvendt i hen- hold til dens tilsigtede formål og ikke bærer tegn på beskadigelse. Nosiboo Pro er et hygiejnisk medicinsk udstyr. Du kan kun gøre brug af din returret, hvis apparatet er ubeskadiget og beskyttelsesfolien på...
  • Seite 17 Vigtig information om apparatet Sørg for, at huset, slange og Colibri-hovedet ikke er beskadiget eller revnet. Nosiboo Pro apparater leveres med intern transformator til forsyning af ekstra lav spænding. Brug kun apparatet med et originalt Colibri-hoved. Åbning af apparatets hus er forbudt og livsfarligt.
  • Seite 18: Specifikationer

    Siklósi út 1/1, H-7622 Pécs, Ungarn Differenstryk: 0.04-0.08 bar Tlf.: +36 72 551 642 (Man–Fre: 8.00 – 16.00) Luftstrøm: 30-42 l/min E-mail: customerservice@nosiboo.com Strømforsyning: 230 V 50 Hz IP-klasse: IP21 PRRC (person, der er ansvarlig for overholdelse af reguleringen): Beskyttelsesklasse: II Attract Kft.
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    Die Garantie gilt nur, wenn das Gerät bestimmungsgemäß verwen- det wurde und keine Zeichen einer Beschädigung aufweist. Der Nosiboo Pro ist ein hygienisches Medizinprodukt. Sie kön- nen von Ihrem Rücktrittsrecht nur Gebrauch machen, wenn das Gerät nicht beschädigt und die Schutzfolien am Gerät und ebenso am Endstück unversehrt sind.
  • Seite 20: Allgemeine Hinweise Zur Anwendung

    Wichtige Informationen zum Gerät Drehen Sie den Colibri Kopf während des Gebrauchs nicht auf den Kopf. Die Nosiboo Pro-Geräte werden mit einem internen Netzteil geliefert, das Kleinspannung erzeugt. Die Demontage des Gerätegehäuses ist verboten und lebens- gefährlich.
  • Seite 21: Technische Daten

    H-7622 Pécs, Siklósi út 1/1, Ungarn Herstellbare Druckdifferenz: 0,04-0,08 bar Tel.: +36 72 551 642 (Mo–Fr: 8–16 Uhr) Herstellbare Luftströmung: 30-42 l/min E-mail: customerservice@nosiboo.com Energieversorgung: 230 V, 50 Hz Schutzart: IP21 PRRC-Verantwortliche Person (für die Einhaltung der regulatori- Schutzklasse: II...
  • Seite 22: El Οδηγίες Ασφαλείας Nl

    συσκευή έχει χρησιμοποιηθεί με ορθό τρόπο και δεν έχει υποστεί ζημιά. Η Nosiboo Pro είναι μία ιατρική συσκευή υγιεινής. Μπορούμε να δεχτούμε την υπαναχώρηση από την αγορά του προϊόντος μόνο εάν η συσκευή είναι σε άθικτη κατάσταση και η συσκευή και...
  • Seite 23 Σημαντικές πληροφορίες για την συσκευή Μην γυρίζετε ανάποδα την κεφαλή Colibri κατά την χρήση. Καθαρισμός, συντήρηση και αποθήκευση Οι συσκευές Nosiboo Pro διαθέτουν εσωτερικό τροφοδοτικό που παράγει υπερχαμηλή τάση. Κρατήστε την συσκευή μακριά από θερμότητα (π.χ. φούρνος, Απαγορεύεται η αποσυναρμολόγηση του καλύμματος της...
  • Seite 24: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Θερμοκρασία αποθήκευσης, μεταφοράς: -20 ° C έως + 65 ° C. Υγρασία αποθήκευσης, μεταφοράς: 10-95% Μέσος χρόνος χρήσης του καλύμματος (ηλεκτρικά εξαρτήματα): 3 έτη Μέσος χρόνος χρήσης της κεφαλής Colibri της Nosiboo: 3 μήνες Διάμετρος του ρινικού άκρου εισαγωγής του στάνταρ άκρου ακροφυσίου: max. 7.0 mm Μήκος...
  • Seite 25: Es Instrucciones De Seguridad

    Nosiboo Pro es un dispositivo médico de higiene. El derecho a desistir de la compra solo podrá ser ejercido si el dispositivo no está dañado y tanto el dispositivo como la lámina protectora en el adaptador para la nariz están intactos.Por motivos de higiene, no podremos reembolsar el producto si la película...
  • Seite 26: Uso General

    Durante el uso la parte de la cabeza Colibri conectada al tubo de succión deberá mirar hacia abajo. Los dispositivos Nosiboo Pro incluyen una fuente de alimenta- ción interna que produce voltaje enano. Durante el uso no gire la cabeza Colibri hacia abajo.
  • Seite 27: Especificaciones Técnicas

    H-7622 Pécs, Siklósi út 1/1., Hungría Potencia: 370 VA Tfno.: +36 72 551 642 (Lunes a viernes: de 8 a. m. a 4 p. m.) Presión diferencial: 0,04-0,08 bar E-mail: customerservice@nosiboo.com Caudal del aire: 30-42 l/min Alimentación: 230 V, 50 Hz Clase IP: IP21 PRRC (responsable de calidad y adecuación de la fabrica-...
  • Seite 28 Tootja nimi ja aadress Palun tutvuge ohutusjuhendiga Ohutusjuhised Palun tutvuge kasutusjuhendiga veebis Austatud klient! Aitäh, et ostsite meie elektrilise ninaaspiraatori Nosiboo Pro. Ainult koduseks kasutamiseks Järgige oma seadmega kaasas olevaid juhiseid. Ninaaspiraa- tori võimalikult heade tööomaduste saavutamiseks lugege ka GTIN GTIN - Globaalne kaubaartikli number (UDI-DI) lühijuhendit.
  • Seite 29: Üldine Kasutamine

    Veenduge, et seadme korpus, imivoolik ja Colibri imipea ei ole kahjustunud ega pragunenud. Oluline teave seadme kohta Kasutage seadet ainult koos tootja poolt valmistatud Colibri Nosiboo Pro seadmed on varustatud sisemise toiteelemendiga, peaga. mis töötab eriti madalal pingel. Colibri pea imivooliku külge kinnituv osa peab kasutamise ajal Seadme korpuse lahti monteerimine on keelatud ja eluohtlik! olema suunatud allapoole.
  • Seite 30: Tehnilised Andmed

    Tootja kontaktandmed. Attract Kft. H-7622 Pécs, Siklósi út 1/1., Ungari Tel.: +36 72 551 642 (E–R: 8–16) E-mail: customerservice@nosiboo.com PRRC (õigusnormidele vastavuse eest vastutav isik): Attract Kft. – kvaliteedikontrolli juht H-7622 Pécs, Siklósi út 1/1., Ungari Tel.: +36 72 551 642 (E–R: 8–16) E-mail: quality@nosiboo.com...
  • Seite 31: Turvallisuusohjeet

    Luokan II a lääkinnällinen laite Valmistajan nimi ja osoite Turvallisuusohjeet Huomioi käyttöohjeet! Hyvä asiakas, Huomioi online-palvelun käyttöohjeet! Kiitos, että ostit Nosiboo Pro nenäaspiraattorin. Noudata Vain kotikäyttöön laitteellesi annettuja ohjeita. Saadaksesi parhaan suorituskyvyn nenän aspiraattorille, lue myös pikaoppaan. Lisätietoja varten suosittelemme lukemaan käyttöoppaan: GTIN GTIN –...
  • Seite 32: Yleinen Käyttö

    Käytä laitetta vain valmistajan toimittaman Colibri nenäosan kanssa. Tärkeitä tietoja laitteesta Colibri nenäosan piippuun liittävän osa on käytön aikana Nosiboo Pro laitteissa on pikkujännitettä aiheuttava sisäinen käännettävä alaspäin. virtalähde. Älä käännä Colibri nenäosa ylöspäin käytön aikana. Laitteen ulkokuoren avaiminen on kielletty ja hengenvaaral-...
  • Seite 33: Tekniset Tiedot

    H-7622 Pécs, Siklósi út 1/1., Unkari Differentiaalinen paine: 0.04-0.08 bar Puh .: +36 72 551 642 (ma – pe: 8 – 16) Max. ilmavirtaus: 30-42 l/min Sähköposti: customerservice@nosiboo.com Virtalähde: 230 V 50 Hz IP-luokka: IP21 PRRC (Lääketieteellis-teknillisten tuotanto- ja markkinointisään- Turvallisuusluokka: II nösten noudattamisesta vastaava henkilö)
  • Seite 34: Consignes De Sécurité

    à l’utilisation prévue et ne présente aucun signe de dommage. Nosiboo Pro est un dispositif médical d’hygiène. Vous ne pou- vez exercer votre droit de rétractation que si l’appareil n’est pas endommagé et que le fi lm de protection de l’appareil et de l’embout nasal est intact.
  • Seite 35: Utilisation Générale

    OFF (l’appareil est éteint). Ne tournez pas la tête Colibri à l’envers pendant l’utilisation. Informations importantes sur l’appareil Les appareils Nosiboo Pro sont équipés d’une alimentation Nettoyage, entretien et stockage interne générant une très basse tension. Tenez l’appareil à l’écart de la chaleur (par ex. four, radiateur Le démontage du boîtier de l’appareil est interdit et constitue...
  • Seite 36: Caractéristiques Techniques

    Puissance : 370 VA Tél. : +36 72 551 642 (Lun-Ven : 8h00 – 16h00) Pression différentielle réglable : 0,04-0,08 bar E-mail: customerservice@nosiboo.com Débit d’air réglable : 30-42 l/min Alimentation : 230 V, 50 Hz PCVRR (Personne Chargée de Veiller au Respect de la Régle- Classe IP : IP21 mentation des dispositifs médicaux) :...
  • Seite 37: Sigurnosne Upute

    GTIN – Oznaka proizvoda u međunarodnoj nim uputama. U interesu najučinkovitijega rada Vašeg nosnog GTIN trgovini (UDI-DI) aspiratora molimo Vas, pročitajte i Brzi vodič u prilogu. Za više informacija preporučujemo, pročitajte Korisnički priručnik: Serijski broj (proizvodni broj) Broj atrikla (broj tipa) Attract Kft.
  • Seite 38 Uvjerite se nisu li kućište, usisna cijev ili Colibri glava oštećeni ili Važne informacije o uređaju napukli. Ureađaj Nosiboo Pro raspolaže napojnim sklopom za proizvod- Uređaj koristite isključivo s Colibri glavom što ga distribuira nju niskoga napona. proizvođač .
  • Seite 39: Tehničke Specifikacije

    E-mail: quality@nosiboo.com Trajanje kontinuirane uporabe: maks. 15 min. Vrijeme otpuštanja sigurnosnog prekidača: nakon 15 minuta Za više informacija predlažemo pročitajte Korisinčki priručnik te Brzi Temperatura okidanja toplinskog prekidača: 95 °C vodič (Prvi koraci). Prosječna temperatura kućišta: 30-35 °C nakon 1 min kontinu-...
  • Seite 40: Biztonsági Utasítások

    A készülékhez járó garancia csakis akkor érvényesíthető, amennyi- ben a készüléket rendeltetésszerűen használták és nem található rajta sérülés. A Nosiboo Pro higiénés orvostechnikai eszköz. A termék vásár- lásától történő elállását csak abban az esetben tudjuk elfo- gadni, amennyiben a készülék sértetlen állapotban található, és a készülék, valamint a szipkavég védőfóliája is bontatlan.
  • Seite 41: Általános Használat

    Kizárólag a gyártó által forgalmazott Colibri fejjel használja a Fontos információk a készülékről készüléket. A Nosiboo Pro készülékek törpefeszültséget előállító belső A Colibri fej szívócsőhöz csatlakoztatott része lefelé mutasson tápegységgel rendelkeznek. használat közben. A készülék házának megbontása tilos és életveszélyes! Ne fordítsa fejjel lefelé...
  • Seite 42: Műszaki Jellemzők

    H-7622 Pécs, Siklósi út 1/1., Magyarország Előállítható nyomáskülönbség: 0,04-0,08 bar Tel.: +36 72 551 642 (H–P: 8:00 –16:00) Előállítható légszállítás: 30-42 l/min E-mail: customerservice@nosiboo.com Hálózati adatok: 230 V, 50 Hz IP osztály: IP21 PRRC (orvostechnikai eszközgyártási és -forgalmazási minőség Érintésvédelmi osztály: II és megfelelőség biztosítási felelős):...
  • Seite 43: Istruzioni Di Sicurezza

    La garanzia sarà valida solo se il dispositivo è stato usato in conformi- tà allo scopo preposto e non presenta segni di danneggiamento. Nosiboo Pro è un dispositivo medico igienico. Può esercitare il diritto di recesso solo se il dispositivo non è danneggiato e l’in- volucro protettivo sul beccuccio è...
  • Seite 44: Uso Generale

    Informazioni importanti sul dispositivo La parte della testa Colibri connetta al tubo flessibile deve puntare verso il basso durante l’uso. I dispositivi Nosiboo Pro sono forniti con alimentatori interni che producono tensione bassa. Non capovolgere la testa Colibri durante l’uso.
  • Seite 45 12,6 mm Peso: 1090 g Dimensione (dispositivo, larghezza x altezza x profondità): 198 x 162 x 172 mm Dimensione (unità impacchettata, larghezza x altezza x pro- fondità): 180 x 180 x 225 mm MD Category: II.a NBOG: MD1102 MDD/MDR: MDD Legacy Device Actor EUDAMED No.: HU-MF-000004252...
  • Seite 46: Saugumo Nurodymai

    Garantija galioja tik tuo atveju, jei prietaisas yra naudojamas pagal paskirtį ir jis nėra pažeistas. Nosiboo Pro yra higieninis medicininis prietaisas. Turite teisę, atsisakyti prekės, tik tuo atveju, jei pats prietaisas ir prietaiso bei nosies antgalio apsauginė folija nėra pažeisti. Siekiant užtikrinti higienos reikalavimus, mes negalime priimti produkto, jei folija pažeista.
  • Seite 47: Maitinimo Šaltinis

    Prietaisą naudokite tik kartu su gamintojo suteikta Colibri galvute. Svarbi informacija apie įrenginį Prie jungiamojo vamzdelio prijungta Colibri galvutės dalis nau- Nosiboo Pro įrenginiai tiekiami su vidiniu elektros maitinimo dojimo metu turi būti nukreipta žemyn. šaltiniu, generuojančiu ypač žemą įtampą. Naudojimo metu neverskite Colibri galvutės žemyn.
  • Seite 48 Gamintojo kontaktinė informacija: Attract Kft. H-7622 Pécs, Siklósi út 1/1., Vengrija Tel. +36 72 551 642 (Pirm.–penkt. 08:00–16:00 val.) El. paštas: customerservice@nosiboo.com PRRC (Už teisinių reikalavimų laikymąsi atsakingas asmuo): Attract Kft. – Kokybės vadovas H-7622 Pécs, Siklósi út 1/1., Vengrija Tel.
  • Seite 49: Norādījumi Par Drošību

    Garantija būs derīga tikai tad, ja ierīce būs lietota saskaņā ar pare- dzēto mērķi un uz tās nebūs bojājumu pazīmju Nosiboo Pro ir medicīniska higiēnas ierīce. Jūs drīkstat izmantot savas atteikuma tiesības tikai tad, ja ierīce nav bojāta un aizsargfolija uz ierīces un snīpja gala ir neskarta. Higiēnas ap- svērumu dēļ...
  • Seite 50 Svarīga informācija par ierīci Ierīci izmantojiet tikai ar ražotāja nodrošināto Colibri galvu. Nosiboo Pro ierīces ir aprīkotas ar iekšējās barošanas avotu, kas rada īpaši zemu spriegumu. Lietošanas laikā Colibri galvai, kas pievienota savienojošajai caurulītei, jābūt vērstai uz leju.
  • Seite 51 Jauda: 370 VA H-7622 Pécs, Siklósi út 1/1., Ungārija Spiediena intervals: 0.04-0.08 bar Tālr.: +36 72 551 642 (Pr–Pk: 8.00–16.00) E-pasts: customerservice@nosiboo.com Maks. Gaisa plūsma: 30-42 l/min Barošana: 230 V 50 Hz PRRC (persona, kas atbild par reglamentējošo prasību ievēro- IP klase: IP21 Drošības klase: II...
  • Seite 52: Veiligheidsinstructies

    De garantie is alleen geldig als het apparaat voor het beoogde doel is gebruikt en geen sporen van schade vertoont. Nosiboo Pro is een hygiënisch medisch apparaat. U mag uw herroepingsrecht alleen uitoefenen als het apparaat onbe- schadigd is en de beschermfolie op zowel het apparaat als op de neuspunt intact is.
  • Seite 53: Algemeen Gebruik

    Belangrijke informatie over het apparaat Draai de Colibri-zuigkop tijdens gebruik niet ondersteboven. Nosiboo Pro heeft een interne voeding die zeer lage spanning Reiniging, onderhoud en opslag creëert. Het is verboden en levensgevaarlijk om de behuizing van het Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen (bijv.
  • Seite 54: Technische Specificaties

    H-7622 Pécs, Siklósi út 1/1., Hongarije Vermogen: 370 VA Tel.: +36 72 551 642 (Ma-Vr: 8.00 - 16.00 uur) Drukverschil: 0,04-0,08 bar E-mail: customerservice@nosiboo.com Max. luchtstroom: 30-42 l/min Voeding: 230 V, 50 Hz IP-klasse: IP21 PRRC (Persoon verantwoordelijk voor naleving regelgeving me-...
  • Seite 55: Sikkerhetsinstruksjoner

    Garantien vil bare kunne valideres hvis apparatet ble brukt i henhold til det tiltenkte formålet og ikke bærer tegn på skade. Nosiboo Pro er et hygienisk medisinsk utstyr. Du kan bare utøve angrerett hvis apparatet er uskadet, og beskyttelsesfolien på...
  • Seite 56: Generell Bruk

    Den skal ikke brukes til andre formål. Oppbevar apparatet og dets tilbehør utilgjengelig for barn. Bruk apparatet kun med strømledningen som leveres av pro- dusenten. Unnlatelse av å gjøre dette kan føre til brannfare. Sørg for at alle delene er ordentlig festet før du bruker appa- ratet.
  • Seite 57: Spesifikasjoner

    Lagrings- og transporttemperatur: fra -20 °C til +65 °C Relativ driftsfuktighet under lagring og transport: 10-95% Husets forventede levetid (elektriske deler): 3 år Nosiboo Colibri-hodets forventede levetid: 3 måneder Diameter på neseinnføringsenden av standard nesetuppen: maks. 7,0 mm Lengde på neseinnføringsenden av standard nesetuppen: maks.
  • Seite 58: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Gwarancja jest uznawana tylko wtedy, gdy urządzenie było używa- ne zgodnie z przeznaczeniem i nie nosi śladów uszkodzeń. Nosiboo Pro to higieniczny wyrób medyczny. Z prawa do odstąpienia od umowy można skorzystać tylko wtedy, gdy urządzenie jest nieuszkodzone, a folia ochronna na urządze- niu i na końcówce do nosa jest nienaruszona.
  • Seite 59: Czyszczenie, Konserwacja I Przechowywanie

    OFF (urządzenie jest wyłączone). Nie odwracaj głowicy Colibri w czasie użycia. Ważne informacje o urządzeniu Czyszczenie, konserwacja i przechowy- Urządzenia Nosiboo Pro wyposażone są w wewnętrzne źródło wanie zasilania generujące bardzo niskie napięcie. Urządzenie należy trzymać z dala od źródeł ciepła (np. pieca, Demontaż...
  • Seite 60: Dane Techniczne

    H-7622 Pécs, Siklósi út 1/1., Węgry Regulowana różnica ciśnień: 0,04-0,08 bar Tel.: +36 72 551 642 (pn–pt: 8:00–16:00) Max. przepływ powietrza: 30-42 l/min E-mail: customerservice@nosiboo.com Zasilanie: 230 V, 50 Hz Stopień IP: IP21 PRRC (osoba odpowiedzialna za zgodność regulacyjną): Klasa ochronności: II Attract Kft.
  • Seite 61: Instruções De Segurança

    O Nosiboo Pro é um dispositivo médico higiênico. Você só pode exercer seu direito de devolução se o dispositivo não estiver danifi cado e o dispositivo e a película protetora na ponta do nariz estiver intacta.
  • Seite 62: Uso Geral

    Informação relevante sobre o dispositivo Durante o uso não vire a cabeça Colibri para baixo. Os dispositivos Nosiboo Pro possuem uma fonte de alimenta- ção interna que gera baixa voltagem. Limpeza, manutenção e armazena- É...
  • Seite 63: Especificações Técnicas

    Potência: 370 VA Tel.: +36 72 551 642 (Segunda a Sexta feira: 8:00 –16:00) Diferença de tensão que pode ser produzida: 0.04-0.08 bar Correio electrónico: customerservice@nosiboo.com Transporte aéreo que pode ser produzido: 30-42 l/min Fonte de alimentação: 230 V 50 Hz PRRC (Responsável de qualidade e adequacao da fabrica-...
  • Seite 64: Instrucțiuni De Siguranță

    Garanția va fi valabilă numai dacă dispozitivul a fost utilizat cores- punzător și nu prezintă semne de deteriorare. Nosiboo Pro este un dispozitiv medical de igienă. Puteți să vă exercitați dreptul la returnare a produsului numai dacă dispo- zitivul nu este deteriorat și folia de protecție a dispozitivului și a tubului este intactă.
  • Seite 65: Utilizare Generală

    îndreptată în jos în timpul utilizării. Informații importante despre dispozitiv Nu întoarceți capul Colibri în jos în timpul utilizării. Dispozitivele Nosiboo Pro au o sursă internă de alimentare care Curățare, întreținere și depozitare produce tensiune joasă. Deschiderea carcasei dispozitivului este interzisă și periculoasă.
  • Seite 66: Specificații Tehnice

    H-7622 Pécs, Siklósi út 1/1., Ungaria Presiune diferentiala: 0,04-0,08 bar Tel.: +36 72 551 642 (Luni-Vineri: 8:00 – 16:00) Max. debitul de aer: 30-42 l/min E-mail: customerservice@nosiboo.com Alimentare: 230 V, 50 Hz Clasa de IP: IP21 PRRC (responsabil pentru asigurarea calității și conformității Clasa de protectie: II producției și distribuției dispozitivelor medicale):...
  • Seite 67: Правила Техники Безопасности

    Гарантия будет действительна только в том случае, если прибор использовался в соответствии с его назначением и не имеет признаков повреждения. Nosiboo Pro - гигиенический медицинский прибор. Если Вы передумали, можете воспользоваться правом возврата товара. Товар можно вернуть только в том случае, если...
  • Seite 68: Чистка, Уход И Хранение

    Общее применение Чистка, уход и хранение Использовать только по назначению. Неправильное Держите прибор вдали от источников тепла (например, использование может привести к возникновению опасных печки, нагревателя или конвектора), поскольку это может ситуаций! привести к повреждению изоляции. Устройство разрешается использоваться только взрослыми. Не...
  • Seite 69: Технические Характеристики

    Важная информация о вашем приборе Контакты Приборы Nosiboo Pro имеют внутренний блок питания, Контактные данные производителя: который генерирует напряжение меньше 24В. Аттракт Кфт. (Attract Kft.) H-7622 Pécs, Siklósi út 1/1., Magyarország Разбирать корпус прибора запрещено и опасно для H-7622 Печ, ул. Шиклоши 1/1., Венгрия...
  • Seite 70: Bezpečnostné Pokyny

    GTIN ďakujeme vám za zakúpenie našej elektrickej nosnej odsávač- jednotky (UDI-DI) ky Nosiboo Pro. Dodržujte, prosím, pokyny priložené k prístroju. Číslo šarže (výrobné číslo) Ak chcete dosiahnuť čo najlepší výkon nosnej odsávačky, prečítajte si aj príručku Quick Guide. Pre viac informácií odpo- Číslo produktu (číslo typu)
  • Seite 71: Čistenie, Údržba A Skladovanie

    Dôležité informácie o prístroji Časť Colibri hlavice, pripojená na saciu hadičku, má byť počas používania otočená smerom nadol. Prístroj Nosiboo Pro je vybavený vnútornou napájacou jednot- kou nízkeho napätia. Počas používania neotáčajte Colibri hlavicu hore nohami. Demontáž krytu zariadenia je zakázaná a životu nebezpečná! Čistenie, údržba a skladovanie...
  • Seite 72: Technická Špecifikácia

    Kontaktné údaje výrobcu: Attract Kft. H-7622 Pécs, Siklósi út 1/1., Maďarsko Tel.: +36 72 551 642 (Po–pia: 8:00 – 16:00) E-mail: customerservice@nosiboo.com PRRC (osoba zodpovedná za zabezpečenie kvality a zhody výroby a distribúcie zdravotníckych pomôcok): Attract Kft. – vedúci manažmentu kvality H-7622 Pécs, Siklósi út 1/1., Maďarsko...
  • Seite 73: Varnostna Navodila

    Garancija bo veljavna le, če boste napravo uporabljali za predvi- den namen in na njej ne bo znakov poškodb. Nosiboo Pro je higienski medicinski pripomoček. Pravico do odstopa od pogodbe lahko uveljavljate le, če je naprava ne- poškodovana in če je zaščitna folija na nastavku za nos cela.
  • Seite 74: Splošna Uporaba

    Napravo uporabljajte le z glavo Colibri, ki jo zagotavlja proi- Pomembne informacije o napravi zvajalec. Naprave Nosiboo Pro so opremljene z notranjim napajalnikom, Del glave Colibri, ki je pritrjen na sesalno cev, mora biti med ki ustvarja enosmerno napetost. uporabo obrnjen navzdol.
  • Seite 75: Tehnični Podatki

    H-7622 Pécs, Siklósi út 1/1., Madžarska Nastavljiv tlak: 0,04-0,08 bar Tel.: +36 72 551 642 (pon.–pet.: 8.00–16.00) Maksimalni pretok zraka: 30-42 l/min E-pošta: customerservice@nosiboo.com Napajanje: 230 V 50 Hz IP razred: IP21 PRRC (odgovoren za zagotavljanje kakovosti in skladnosti pri Varnostni razred: II proizvodnji in distribuciji medicinskih pripomočkov):...
  • Seite 76: Säkerhetsinstruktioner

    Kära kund, GTIN – globalt artikelnummer (UDI-DI) Serienummer (batchnummer) Tack för att du har köpt vår elektriska nässug Nosiboo Pro. Vän- ligen följ anvisningen för din produkt. Läs även vår snabbguide, Produktnummer (typnummer) för att få det bästa möjliga resultatet med din nässug. För mer information rekommenderar vi att du läser bruksanvisningen.
  • Seite 77: Allmän Användning

    Ta alltid ur stickkontakten ur uttaget efter användning av Rör aldrig vid strömkabeln eller metalldelar med våta händer. apparaten. Täck inte över ventilationsöppningarna på baksidan av pro- dukten under användning. Enheten ska förvaras på en sval, torr plats. Undvik att utsätta apparaten för direkt solljus eller andra värmekällor.
  • Seite 78 Tillverkarens kontaktuppgifter: Attract Kft. Siklósi út 1/1., H-7622 Pécs, Ungern Tfn.: +36 72 551 642 (Må–Fr: 8:00–16:00) E-post: customerservice@nosiboo.com PRRC (person med ansvar för att regelverket efterlevs): Attract Kft. – Kvalitetsansvarig Siklósi út 1/1., H-7622 Pécs, Ungern Tfn.: +36 72 551 642 (Må–Fr: 8:00–16:00) E-post: quality@nosiboo.com...
  • Seite 79: Güvenlik Talimatları

    Garanti, yalnızca cihazın kullanım amacına uygun olarak kullanılması ve herhangi bir hasar taşımaması durumunda geçerli sayılır. Nosiboo Pro hijyenik bir tıbbi cihazdır. Cayma hakkınızı ancak cihaz hasarsızsa ve hem cihazdaki hem de burun ucundaki koruyucu folyo sağlamsa kullanabilirsiniz. Hijyenik nedenlerle folyo açılmışsa ürünün ücretini iade edememekteyiz.
  • Seite 80: Güç Kaynağı

    çatlamadığından emin olun. Cihaz hakkında önemli bilgiler Cihazı sadece üretici tarafından sağlanan Colibri kafası ile kullanın. Nosiboo Pro cihazları, çok düşük gerilim üreten dahili bir güç kaynağına sahiptir. Colibri kafasının hava borusuna bağlı olan kısmı kullanım sırasın- da aşağı göstermelidir.
  • Seite 81: Teknik Özellikler

    Depolama ve taşıma sıcaklığı: -20°C ila +65°C arasında Depolama ve taşıma nem oranı: %10-95 Muhafazanın (elektrikli parçalar) beklenen ömrü: 3 yıl Nosiboo Colibri kafasının beklenen ömrü: 3 ay Standart aspiratör ucunun buruna sokulabilen kısmının çapı: maks. 7,0 mm Standart aspiratör ucunun buruna sokulabilen kısmının uzunluğu: maks.
  • Seite 82: Chỉ Dẫn An Toàn

    Nosiboo Pro là thiết bị y tế hợp vệ sinh. Bạn có thể chỉ cần mua nếu thiết bị không bị nứt vỡ và thiết bị được bảo vệ trong lớp giấy bạc và...
  • Seite 83: Sử Dụng Chung

    Đảm bảo rằng tất cả các bộ phận được gắn đúng cách trước khi Thông tin quan trọng về thiết bị sử dụng thiết bị. Các thiết bị Nosiboo Pro được cung cấp nguồn điện bên trong tạo Không sử dụng thiết bị không có lưới thoát khí. ra điện áp cực thấp.
  • Seite 84: Thông Số Kỹ Thuật

    Điện thoại: +36 72 551 642 ( Thứ 2 đến thứ 6 từ 8 giờ sáng đến 4 Lưu lượng không khí: 30-42 Lít/ phút giờ chiều ) Nguồn điện: 230 V 50 Hz E-mail: customerservice@nosiboo.com Loại IP: IP21 Loại bảo vệ: II Người chị trách nhiệm tuân thủ quy định: Loại bộ...
  • Seite 85 请保留这些文件以供将来参考。 在使用本设备前,请仔细阅读所有指示。 设备提供的保修仅在被按预期目的使用且没有损坏迹象时可执行的。 Nosiboo Pro是一款卫生医疗技术设备。我们仅在设备未损坏、设备 及吸头尖端的保护箔尚未打开的情况下可接收退款。出于卫生原因, 如果箔纸已打开,我们将不予退款。 安全指示 带有BF类型的零件 (增强了防触电保护功能) 双重绝缘 IIa 级医疗设备 制造商名称和地址 请阅读安全指示 请阅读线上使用手册 安全指示 仅供家庭使用 亲爱的顾客, GTIN GTIN – 全球贸易项目代码 (UDI-DI) 非常感谢您购买我们的Nosiboo Pro电动吸鼻器。请仔细依照附踪您 序列号(制造号) 设备的指示进行操作。为使您吸鼻器达到其最佳的功率,请同时阅读 随附的快速指南。为获取更多信息,建议阅读使用手册: 货号(型号) LOT号(制造设别编号) 阿特拉克特有限公司(Attract Kft.)是具备ISO 保持干燥 13485认证的医疗技术设备制造商。 此台设备是 MDD遗留设备(MDD Legacy Device)。 外壳可防止尺寸小于12.5 mm的固体物质进入设备;但...
  • Seite 86 请勿用水或其他液体清洗外壳或电原线。请勿用湿手触碰设备。否则 可能会造成触电或故障。 本设备仅应由成年人操作。 设备使用完毕后,请每次将电源线从插座上拔下。 不要使用吸鼻器洗鼻子! 请将设备存放在阴凉干燥的房间内。避免阳光直射或高温。 发生不可预见的缺陷或故障时,请立即关闭设备。 本设备不是玩具,请勿让儿童玩耍。(如:电原线很容易缠住一个孩 电源 子的颈部。) 请勿将设备放在孩子(们)附近无人看管的地方。 使用本设备时,请您仅使用制造商提供的电源线。否则可能造成火 患。 请勿在浴室或其他潮湿环境中使用本设备。 请确保电源线的插头与您的电源插座兼容。 请勿用湿手触摸电源线和设备的金属部件。 使用时请勿盖住设备背 面的通风口。 设备的重要信息 本备仅适合于清除幼儿的鼻涕。禁止用于其他任何用途。 各款Nosiboo Pro设备具有产生矮电压的内部电源单元。 请将设备及其配件放在儿童触碰不到的地方。 拆卸设备外壳是禁止的并带有生命危险! 在使用设备前,请确保正确固定所有零件。 吸鼻器的调节按钮只有在关闭(OFF)的状态下才能接通或拔掉电 源。 请勿在无气网的情况下使用本设备。 请确保外壳、吸引管、以及蜂鸟头部未损坏或破裂。 使用设备时,仅使用制造商提供的蜂鸟头部。 在使用时,蜂鸟头与吸引管连接的部位应朝下。 在使用时,请勿将蜂鸟头倒置。 清洁、维护和存放 由于高温环境会损坏绝缘层,请将设备存放在远离热源处(如火炉、 加热器或对流器)。 请勿将电源线和吸引管上打结。 为避免受伤,请勿在电缆上放置重物。 电原线破损可能会造成触电。 在电源线和设备本身有损害或破裂情况的话,请勿使用设备。请勿卸 下外壳上的固定螺钉。请勿出于其他目的改装设备。否则可能造成生...
  • Seite 87 安全开关释放时间:15分钟后 热保护装置的跳闸限值为+95°C 外壳平均温度:30–35°C,连续使用1分钟的情况下。 噪声等级:60-70 dB 工作温度范围:-10°C至+40°C 相对湿度;使用:最多75% 存放、运输温度:-20°C至+65°C。 存放、运输湿度:10-95% 外壳(电子零件)预期寿命:3年 Nosiboo蜂鸟头部预期寿命:3个月 标准吸鼻器头可伸入鼻孔部分直径最多:7.0mm。 标准吸鼻器头可伸入鼻孔部分长度最长:8.0 mm。 婴儿吸鼻器头可伸入鼻孔部分长度最长:4.9 mm。 婴儿吸鼻器头可伸入鼻孔部分长度最长:12.6 mm。 重量:1090 g 尺寸(外壳,宽 x 高 x 深):198 x 162 x 172 mm 尺寸(完整的包装单元):180 x 180 x 225 mm MD Category: II.a NBOG: MD1102 MDD/MDR: MDD Legacy Device Actor EUDAMED No.: HU-MF-000004252...
  • Seite 88 Pro_EU_IFU_NO-01-407-M9-00EU1_1_2.indd 88 Pro_EU_IFU_NO-01-407-M9-00EU1_1_2.indd 88 2023. 05. 31. 11:00 2023. 05. 31. 11:00...

Inhaltsverzeichnis