Table of contents Consignes de sécurité Instrucțiuni de siguranță Safety instructions Правила техники Sigurnosne upute تعليمات السالمة безопасности Biztonsági utasítások Bezpečnostné pokyny Инструкции за безопасност Istruzioni di sicurezza Bezpečnostní pokyny Varnostna navodila Säkerhetsinstruktioner Sikkerhedsanvisninger Saugumo nurodymai Norādījumi par drošību Sicherheitshinweise Güvenlik Talimatları...
Nosiboo Pro is a hygienic medical device. You may only exer- cise your right of withdrawal if the device is undamaged and the protective foil on the device and the nose tip is intact. For hygienic reasons, we are unable to refund the product if the protective foil has been opened.
General use A damaged power cable may cause electric shock. Do not use the power cable and the device if they are dam- Use only as directed. Misuse can be dangerous. aged or cracked. Do not remove the mounting screws from the housing.
Seite 6
H-7622 Pécs, Siklósi út 1/1., Hungary Differential pressure: 0.04-0.08 bar Tel.: +36 72 551 642 (Mo–Fr: 8 am – 4 pm) Max. air flow: 30-42 l/min E-mail: customerservice@nosiboo.com Power supply: 230 V, 50 Hz IP class: IP21 PRRC (Person Responsible for Regulatory Compliance): Protection class: II Attract Kft.
يسري مفعول الضمان فقط في حالة استخدام الجهاز وفق .وال توجد به أي عالمات تلف عبارة عن جهاز طبي صحي. .األنف ال يمكنك ممارسةNosiboo pro شفاط األنف حقك في إرجاع الجهاز إال إذا كان الجهاز غير تالف وكان الجهاز مع الرقاقة الواقية...
Seite 8
احفظ الجهاز وملحقاته بعيد معلومات مهمة حول الجهاز .تأكد من تركيب جميع األجزاء بشكل صحيح قبل استخدام الجهاز ً ُ مNosiboo Pro جهاز .بالطاقة الكهربائية العاملة بالجهد الكهربائي القزم زود داخليا .تجنب استخدام الجهاز بدون منقي الهواء ً ُ...
Seite 9
4 حتى الضغط التفاضلي الممكن الوصول اليه: 40,0 - 80,0 بار ) ً مساء انتاج نقل الهواء: 24-03 ليتر/دقيقة E-mail: customerservice@nosiboo.com 230 V 50 Hz :مصدر إمداد الطاقة IP21 :فئة الحماية 2 :درجة حماية التماس المسؤول عن ( صناعة التجهيزات الطبية ــ وتسويقها، باإلضافة عن حسن صناعتها...
Само за домашна употреба Благодарим Ви, че избрахте нашия електрически аспира- GTIN –Глобален номер на търговска единица GTIN тор за нос Nosiboo Pro. Моля, внимателно следвайте при- (UDI-DI) ложените към устройството инструкции. За да постигнете Сериен номер (производствен номер) най-добрия резултат моля, прочетете приложеното ръко- водство...
Colibri трябва да сочи надолу по време на употреба. Важна информация за устройството Не обръщайте с главата надолу главата на Colibri по време на употреба. Устройствата Nosiboo Pro имат вътрешно захранване, което генерира малко напрежение. Разглобяването на корпуса на устройството е забранено и застрашава живота! Pro_EU_IFU_NO-01-407-M9-00EU1_1_2.indd 11...
Seite 12
H-7622 Pécs, Siklósi út 1/1., Унгария Производима разлика в налягането: 0.04-0.08 бара Тел.: +36 72 551 642 (Пон.–Пет.: 8:00 –16:00) Производима доставка на въздух: 30-42 л/мин E-mail: customerservice@nosiboo.com Мрежови данни: 230 V 50 Hz IP клас: IP21 PRRC (отговарящ за осигуряване на качеството и съответ- Клас...
Přečtěte si online Návod k použití Vážený zákazníku, Pouze k domácímu použití Děkujeme za zakoupení našeho elektrického nosního odsáva- če Nosiboo Pro. Dodržujte pokyny uvedené pro váš přístroj. K získání nejlepšího výkonu nosního odsávače si prosím přečtěte GTIN GTIN – Globální číslo obchodní položky (UDI-DI) také...
Když demontujete hlavici Colibri za účelem čištění, nenechávej- te součástky v dosahu dětí. Děti by mohly malé díly žvýkat nebo Přístroj je určen k používání pouze pro dospělé. polknout. Nosnou odsávačku nepoužívejte k mytí nosu! K čištění součástek zařízení nepoužívejte myčku nádobí, vařící...
Doba provozování: on/zap 15 min. / off/vyp cca. 50 min. Doba průběžného užívání: max. 15 min. Pro další informace doporučujeme přečíst si návod k použití a Doba uvolnění bezpečnostního spínače: po 15 minutách Teplotní hranice rozpojení teplotního vypínače: 95 °C také...
Garantien er kun gyldig, hvis apparatet har været anvendt i hen- hold til dens tilsigtede formål og ikke bærer tegn på beskadigelse. Nosiboo Pro er et hygiejnisk medicinsk udstyr. Du kan kun gøre brug af din returret, hvis apparatet er ubeskadiget og beskyttelsesfolien på...
Seite 17
Vigtig information om apparatet Sørg for, at huset, slange og Colibri-hovedet ikke er beskadiget eller revnet. Nosiboo Pro apparater leveres med intern transformator til forsyning af ekstra lav spænding. Brug kun apparatet med et originalt Colibri-hoved. Åbning af apparatets hus er forbudt og livsfarligt.
Die Garantie gilt nur, wenn das Gerät bestimmungsgemäß verwen- det wurde und keine Zeichen einer Beschädigung aufweist. Der Nosiboo Pro ist ein hygienisches Medizinprodukt. Sie kön- nen von Ihrem Rücktrittsrecht nur Gebrauch machen, wenn das Gerät nicht beschädigt und die Schutzfolien am Gerät und ebenso am Endstück unversehrt sind.
Wichtige Informationen zum Gerät Drehen Sie den Colibri Kopf während des Gebrauchs nicht auf den Kopf. Die Nosiboo Pro-Geräte werden mit einem internen Netzteil geliefert, das Kleinspannung erzeugt. Die Demontage des Gerätegehäuses ist verboten und lebens- gefährlich.
συσκευή έχει χρησιμοποιηθεί με ορθό τρόπο και δεν έχει υποστεί ζημιά. Η Nosiboo Pro είναι μία ιατρική συσκευή υγιεινής. Μπορούμε να δεχτούμε την υπαναχώρηση από την αγορά του προϊόντος μόνο εάν η συσκευή είναι σε άθικτη κατάσταση και η συσκευή και...
Seite 23
Σημαντικές πληροφορίες για την συσκευή Μην γυρίζετε ανάποδα την κεφαλή Colibri κατά την χρήση. Καθαρισμός, συντήρηση και αποθήκευση Οι συσκευές Nosiboo Pro διαθέτουν εσωτερικό τροφοδοτικό που παράγει υπερχαμηλή τάση. Κρατήστε την συσκευή μακριά από θερμότητα (π.χ. φούρνος, Απαγορεύεται η αποσυναρμολόγηση του καλύμματος της...
Θερμοκρασία αποθήκευσης, μεταφοράς: -20 ° C έως + 65 ° C. Υγρασία αποθήκευσης, μεταφοράς: 10-95% Μέσος χρόνος χρήσης του καλύμματος (ηλεκτρικά εξαρτήματα): 3 έτη Μέσος χρόνος χρήσης της κεφαλής Colibri της Nosiboo: 3 μήνες Διάμετρος του ρινικού άκρου εισαγωγής του στάνταρ άκρου ακροφυσίου: max. 7.0 mm Μήκος...
Nosiboo Pro es un dispositivo médico de higiene. El derecho a desistir de la compra solo podrá ser ejercido si el dispositivo no está dañado y tanto el dispositivo como la lámina protectora en el adaptador para la nariz están intactos.Por motivos de higiene, no podremos reembolsar el producto si la película...
Durante el uso la parte de la cabeza Colibri conectada al tubo de succión deberá mirar hacia abajo. Los dispositivos Nosiboo Pro incluyen una fuente de alimenta- ción interna que produce voltaje enano. Durante el uso no gire la cabeza Colibri hacia abajo.
H-7622 Pécs, Siklósi út 1/1., Hungría Potencia: 370 VA Tfno.: +36 72 551 642 (Lunes a viernes: de 8 a. m. a 4 p. m.) Presión diferencial: 0,04-0,08 bar E-mail: customerservice@nosiboo.com Caudal del aire: 30-42 l/min Alimentación: 230 V, 50 Hz Clase IP: IP21 PRRC (responsable de calidad y adecuación de la fabrica-...
Seite 28
Tootja nimi ja aadress Palun tutvuge ohutusjuhendiga Ohutusjuhised Palun tutvuge kasutusjuhendiga veebis Austatud klient! Aitäh, et ostsite meie elektrilise ninaaspiraatori Nosiboo Pro. Ainult koduseks kasutamiseks Järgige oma seadmega kaasas olevaid juhiseid. Ninaaspiraa- tori võimalikult heade tööomaduste saavutamiseks lugege ka GTIN GTIN - Globaalne kaubaartikli number (UDI-DI) lühijuhendit.
Veenduge, et seadme korpus, imivoolik ja Colibri imipea ei ole kahjustunud ega pragunenud. Oluline teave seadme kohta Kasutage seadet ainult koos tootja poolt valmistatud Colibri Nosiboo Pro seadmed on varustatud sisemise toiteelemendiga, peaga. mis töötab eriti madalal pingel. Colibri pea imivooliku külge kinnituv osa peab kasutamise ajal Seadme korpuse lahti monteerimine on keelatud ja eluohtlik! olema suunatud allapoole.
Luokan II a lääkinnällinen laite Valmistajan nimi ja osoite Turvallisuusohjeet Huomioi käyttöohjeet! Hyvä asiakas, Huomioi online-palvelun käyttöohjeet! Kiitos, että ostit Nosiboo Pro nenäaspiraattorin. Noudata Vain kotikäyttöön laitteellesi annettuja ohjeita. Saadaksesi parhaan suorituskyvyn nenän aspiraattorille, lue myös pikaoppaan. Lisätietoja varten suosittelemme lukemaan käyttöoppaan: GTIN GTIN –...
Käytä laitetta vain valmistajan toimittaman Colibri nenäosan kanssa. Tärkeitä tietoja laitteesta Colibri nenäosan piippuun liittävän osa on käytön aikana Nosiboo Pro laitteissa on pikkujännitettä aiheuttava sisäinen käännettävä alaspäin. virtalähde. Älä käännä Colibri nenäosa ylöspäin käytön aikana. Laitteen ulkokuoren avaiminen on kielletty ja hengenvaaral-...
à l’utilisation prévue et ne présente aucun signe de dommage. Nosiboo Pro est un dispositif médical d’hygiène. Vous ne pou- vez exercer votre droit de rétractation que si l’appareil n’est pas endommagé et que le fi lm de protection de l’appareil et de l’embout nasal est intact.
OFF (l’appareil est éteint). Ne tournez pas la tête Colibri à l’envers pendant l’utilisation. Informations importantes sur l’appareil Les appareils Nosiboo Pro sont équipés d’une alimentation Nettoyage, entretien et stockage interne générant une très basse tension. Tenez l’appareil à l’écart de la chaleur (par ex. four, radiateur Le démontage du boîtier de l’appareil est interdit et constitue...
GTIN – Oznaka proizvoda u međunarodnoj nim uputama. U interesu najučinkovitijega rada Vašeg nosnog GTIN trgovini (UDI-DI) aspiratora molimo Vas, pročitajte i Brzi vodič u prilogu. Za više informacija preporučujemo, pročitajte Korisnički priručnik: Serijski broj (proizvodni broj) Broj atrikla (broj tipa) Attract Kft.
Seite 38
Uvjerite se nisu li kućište, usisna cijev ili Colibri glava oštećeni ili Važne informacije o uređaju napukli. Ureađaj Nosiboo Pro raspolaže napojnim sklopom za proizvod- Uređaj koristite isključivo s Colibri glavom što ga distribuira nju niskoga napona. proizvođač .
E-mail: quality@nosiboo.com Trajanje kontinuirane uporabe: maks. 15 min. Vrijeme otpuštanja sigurnosnog prekidača: nakon 15 minuta Za više informacija predlažemo pročitajte Korisinčki priručnik te Brzi Temperatura okidanja toplinskog prekidača: 95 °C vodič (Prvi koraci). Prosječna temperatura kućišta: 30-35 °C nakon 1 min kontinu-...
A készülékhez járó garancia csakis akkor érvényesíthető, amennyi- ben a készüléket rendeltetésszerűen használták és nem található rajta sérülés. A Nosiboo Pro higiénés orvostechnikai eszköz. A termék vásár- lásától történő elállását csak abban az esetben tudjuk elfo- gadni, amennyiben a készülék sértetlen állapotban található, és a készülék, valamint a szipkavég védőfóliája is bontatlan.
Kizárólag a gyártó által forgalmazott Colibri fejjel használja a Fontos információk a készülékről készüléket. A Nosiboo Pro készülékek törpefeszültséget előállító belső A Colibri fej szívócsőhöz csatlakoztatott része lefelé mutasson tápegységgel rendelkeznek. használat közben. A készülék házának megbontása tilos és életveszélyes! Ne fordítsa fejjel lefelé...
La garanzia sarà valida solo se il dispositivo è stato usato in conformi- tà allo scopo preposto e non presenta segni di danneggiamento. Nosiboo Pro è un dispositivo medico igienico. Può esercitare il diritto di recesso solo se il dispositivo non è danneggiato e l’in- volucro protettivo sul beccuccio è...
Informazioni importanti sul dispositivo La parte della testa Colibri connetta al tubo flessibile deve puntare verso il basso durante l’uso. I dispositivi Nosiboo Pro sono forniti con alimentatori interni che producono tensione bassa. Non capovolgere la testa Colibri durante l’uso.
Seite 45
12,6 mm Peso: 1090 g Dimensione (dispositivo, larghezza x altezza x profondità): 198 x 162 x 172 mm Dimensione (unità impacchettata, larghezza x altezza x pro- fondità): 180 x 180 x 225 mm MD Category: II.a NBOG: MD1102 MDD/MDR: MDD Legacy Device Actor EUDAMED No.: HU-MF-000004252...
Garantija galioja tik tuo atveju, jei prietaisas yra naudojamas pagal paskirtį ir jis nėra pažeistas. Nosiboo Pro yra higieninis medicininis prietaisas. Turite teisę, atsisakyti prekės, tik tuo atveju, jei pats prietaisas ir prietaiso bei nosies antgalio apsauginė folija nėra pažeisti. Siekiant užtikrinti higienos reikalavimus, mes negalime priimti produkto, jei folija pažeista.
Prietaisą naudokite tik kartu su gamintojo suteikta Colibri galvute. Svarbi informacija apie įrenginį Prie jungiamojo vamzdelio prijungta Colibri galvutės dalis nau- Nosiboo Pro įrenginiai tiekiami su vidiniu elektros maitinimo dojimo metu turi būti nukreipta žemyn. šaltiniu, generuojančiu ypač žemą įtampą. Naudojimo metu neverskite Colibri galvutės žemyn.
Seite 48
Gamintojo kontaktinė informacija: Attract Kft. H-7622 Pécs, Siklósi út 1/1., Vengrija Tel. +36 72 551 642 (Pirm.–penkt. 08:00–16:00 val.) El. paštas: customerservice@nosiboo.com PRRC (Už teisinių reikalavimų laikymąsi atsakingas asmuo): Attract Kft. – Kokybės vadovas H-7622 Pécs, Siklósi út 1/1., Vengrija Tel.
Garantija būs derīga tikai tad, ja ierīce būs lietota saskaņā ar pare- dzēto mērķi un uz tās nebūs bojājumu pazīmju Nosiboo Pro ir medicīniska higiēnas ierīce. Jūs drīkstat izmantot savas atteikuma tiesības tikai tad, ja ierīce nav bojāta un aizsargfolija uz ierīces un snīpja gala ir neskarta. Higiēnas ap- svērumu dēļ...
Seite 50
Svarīga informācija par ierīci Ierīci izmantojiet tikai ar ražotāja nodrošināto Colibri galvu. Nosiboo Pro ierīces ir aprīkotas ar iekšējās barošanas avotu, kas rada īpaši zemu spriegumu. Lietošanas laikā Colibri galvai, kas pievienota savienojošajai caurulītei, jābūt vērstai uz leju.
Seite 51
Jauda: 370 VA H-7622 Pécs, Siklósi út 1/1., Ungārija Spiediena intervals: 0.04-0.08 bar Tālr.: +36 72 551 642 (Pr–Pk: 8.00–16.00) E-pasts: customerservice@nosiboo.com Maks. Gaisa plūsma: 30-42 l/min Barošana: 230 V 50 Hz PRRC (persona, kas atbild par reglamentējošo prasību ievēro- IP klase: IP21 Drošības klase: II...
De garantie is alleen geldig als het apparaat voor het beoogde doel is gebruikt en geen sporen van schade vertoont. Nosiboo Pro is een hygiënisch medisch apparaat. U mag uw herroepingsrecht alleen uitoefenen als het apparaat onbe- schadigd is en de beschermfolie op zowel het apparaat als op de neuspunt intact is.
Belangrijke informatie over het apparaat Draai de Colibri-zuigkop tijdens gebruik niet ondersteboven. Nosiboo Pro heeft een interne voeding die zeer lage spanning Reiniging, onderhoud en opslag creëert. Het is verboden en levensgevaarlijk om de behuizing van het Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen (bijv.
Garantien vil bare kunne valideres hvis apparatet ble brukt i henhold til det tiltenkte formålet og ikke bærer tegn på skade. Nosiboo Pro er et hygienisk medisinsk utstyr. Du kan bare utøve angrerett hvis apparatet er uskadet, og beskyttelsesfolien på...
Den skal ikke brukes til andre formål. Oppbevar apparatet og dets tilbehør utilgjengelig for barn. Bruk apparatet kun med strømledningen som leveres av pro- dusenten. Unnlatelse av å gjøre dette kan føre til brannfare. Sørg for at alle delene er ordentlig festet før du bruker appa- ratet.
Lagrings- og transporttemperatur: fra -20 °C til +65 °C Relativ driftsfuktighet under lagring og transport: 10-95% Husets forventede levetid (elektriske deler): 3 år Nosiboo Colibri-hodets forventede levetid: 3 måneder Diameter på neseinnføringsenden av standard nesetuppen: maks. 7,0 mm Lengde på neseinnføringsenden av standard nesetuppen: maks.
Gwarancja jest uznawana tylko wtedy, gdy urządzenie było używa- ne zgodnie z przeznaczeniem i nie nosi śladów uszkodzeń. Nosiboo Pro to higieniczny wyrób medyczny. Z prawa do odstąpienia od umowy można skorzystać tylko wtedy, gdy urządzenie jest nieuszkodzone, a folia ochronna na urządze- niu i na końcówce do nosa jest nienaruszona.
OFF (urządzenie jest wyłączone). Nie odwracaj głowicy Colibri w czasie użycia. Ważne informacje o urządzeniu Czyszczenie, konserwacja i przechowy- Urządzenia Nosiboo Pro wyposażone są w wewnętrzne źródło wanie zasilania generujące bardzo niskie napięcie. Urządzenie należy trzymać z dala od źródeł ciepła (np. pieca, Demontaż...
O Nosiboo Pro é um dispositivo médico higiênico. Você só pode exercer seu direito de devolução se o dispositivo não estiver danifi cado e o dispositivo e a película protetora na ponta do nariz estiver intacta.
Informação relevante sobre o dispositivo Durante o uso não vire a cabeça Colibri para baixo. Os dispositivos Nosiboo Pro possuem uma fonte de alimenta- ção interna que gera baixa voltagem. Limpeza, manutenção e armazena- É...
Potência: 370 VA Tel.: +36 72 551 642 (Segunda a Sexta feira: 8:00 –16:00) Diferença de tensão que pode ser produzida: 0.04-0.08 bar Correio electrónico: customerservice@nosiboo.com Transporte aéreo que pode ser produzido: 30-42 l/min Fonte de alimentação: 230 V 50 Hz PRRC (Responsável de qualidade e adequacao da fabrica-...
Garanția va fi valabilă numai dacă dispozitivul a fost utilizat cores- punzător și nu prezintă semne de deteriorare. Nosiboo Pro este un dispozitiv medical de igienă. Puteți să vă exercitați dreptul la returnare a produsului numai dacă dispo- zitivul nu este deteriorat și folia de protecție a dispozitivului și a tubului este intactă.
îndreptată în jos în timpul utilizării. Informații importante despre dispozitiv Nu întoarceți capul Colibri în jos în timpul utilizării. Dispozitivele Nosiboo Pro au o sursă internă de alimentare care Curățare, întreținere și depozitare produce tensiune joasă. Deschiderea carcasei dispozitivului este interzisă și periculoasă.
Гарантия будет действительна только в том случае, если прибор использовался в соответствии с его назначением и не имеет признаков повреждения. Nosiboo Pro - гигиенический медицинский прибор. Если Вы передумали, можете воспользоваться правом возврата товара. Товар можно вернуть только в том случае, если...
Общее применение Чистка, уход и хранение Использовать только по назначению. Неправильное Держите прибор вдали от источников тепла (например, использование может привести к возникновению опасных печки, нагревателя или конвектора), поскольку это может ситуаций! привести к повреждению изоляции. Устройство разрешается использоваться только взрослыми. Не...
Важная информация о вашем приборе Контакты Приборы Nosiboo Pro имеют внутренний блок питания, Контактные данные производителя: который генерирует напряжение меньше 24В. Аттракт Кфт. (Attract Kft.) H-7622 Pécs, Siklósi út 1/1., Magyarország Разбирать корпус прибора запрещено и опасно для H-7622 Печ, ул. Шиклоши 1/1., Венгрия...
GTIN ďakujeme vám za zakúpenie našej elektrickej nosnej odsávač- jednotky (UDI-DI) ky Nosiboo Pro. Dodržujte, prosím, pokyny priložené k prístroju. Číslo šarže (výrobné číslo) Ak chcete dosiahnuť čo najlepší výkon nosnej odsávačky, prečítajte si aj príručku Quick Guide. Pre viac informácií odpo- Číslo produktu (číslo typu)
Dôležité informácie o prístroji Časť Colibri hlavice, pripojená na saciu hadičku, má byť počas používania otočená smerom nadol. Prístroj Nosiboo Pro je vybavený vnútornou napájacou jednot- kou nízkeho napätia. Počas používania neotáčajte Colibri hlavicu hore nohami. Demontáž krytu zariadenia je zakázaná a životu nebezpečná! Čistenie, údržba a skladovanie...
Kontaktné údaje výrobcu: Attract Kft. H-7622 Pécs, Siklósi út 1/1., Maďarsko Tel.: +36 72 551 642 (Po–pia: 8:00 – 16:00) E-mail: customerservice@nosiboo.com PRRC (osoba zodpovedná za zabezpečenie kvality a zhody výroby a distribúcie zdravotníckych pomôcok): Attract Kft. – vedúci manažmentu kvality H-7622 Pécs, Siklósi út 1/1., Maďarsko...
Garancija bo veljavna le, če boste napravo uporabljali za predvi- den namen in na njej ne bo znakov poškodb. Nosiboo Pro je higienski medicinski pripomoček. Pravico do odstopa od pogodbe lahko uveljavljate le, če je naprava ne- poškodovana in če je zaščitna folija na nastavku za nos cela.
Napravo uporabljajte le z glavo Colibri, ki jo zagotavlja proi- Pomembne informacije o napravi zvajalec. Naprave Nosiboo Pro so opremljene z notranjim napajalnikom, Del glave Colibri, ki je pritrjen na sesalno cev, mora biti med ki ustvarja enosmerno napetost. uporabo obrnjen navzdol.
H-7622 Pécs, Siklósi út 1/1., Madžarska Nastavljiv tlak: 0,04-0,08 bar Tel.: +36 72 551 642 (pon.–pet.: 8.00–16.00) Maksimalni pretok zraka: 30-42 l/min E-pošta: customerservice@nosiboo.com Napajanje: 230 V 50 Hz IP razred: IP21 PRRC (odgovoren za zagotavljanje kakovosti in skladnosti pri Varnostni razred: II proizvodnji in distribuciji medicinskih pripomočkov):...
Kära kund, GTIN – globalt artikelnummer (UDI-DI) Serienummer (batchnummer) Tack för att du har köpt vår elektriska nässug Nosiboo Pro. Vän- ligen följ anvisningen för din produkt. Läs även vår snabbguide, Produktnummer (typnummer) för att få det bästa möjliga resultatet med din nässug. För mer information rekommenderar vi att du läser bruksanvisningen.
Ta alltid ur stickkontakten ur uttaget efter användning av Rör aldrig vid strömkabeln eller metalldelar med våta händer. apparaten. Täck inte över ventilationsöppningarna på baksidan av pro- dukten under användning. Enheten ska förvaras på en sval, torr plats. Undvik att utsätta apparaten för direkt solljus eller andra värmekällor.
Seite 78
Tillverkarens kontaktuppgifter: Attract Kft. Siklósi út 1/1., H-7622 Pécs, Ungern Tfn.: +36 72 551 642 (Må–Fr: 8:00–16:00) E-post: customerservice@nosiboo.com PRRC (person med ansvar för att regelverket efterlevs): Attract Kft. – Kvalitetsansvarig Siklósi út 1/1., H-7622 Pécs, Ungern Tfn.: +36 72 551 642 (Må–Fr: 8:00–16:00) E-post: quality@nosiboo.com...
Garanti, yalnızca cihazın kullanım amacına uygun olarak kullanılması ve herhangi bir hasar taşımaması durumunda geçerli sayılır. Nosiboo Pro hijyenik bir tıbbi cihazdır. Cayma hakkınızı ancak cihaz hasarsızsa ve hem cihazdaki hem de burun ucundaki koruyucu folyo sağlamsa kullanabilirsiniz. Hijyenik nedenlerle folyo açılmışsa ürünün ücretini iade edememekteyiz.
çatlamadığından emin olun. Cihaz hakkında önemli bilgiler Cihazı sadece üretici tarafından sağlanan Colibri kafası ile kullanın. Nosiboo Pro cihazları, çok düşük gerilim üreten dahili bir güç kaynağına sahiptir. Colibri kafasının hava borusuna bağlı olan kısmı kullanım sırasın- da aşağı göstermelidir.
Depolama ve taşıma sıcaklığı: -20°C ila +65°C arasında Depolama ve taşıma nem oranı: %10-95 Muhafazanın (elektrikli parçalar) beklenen ömrü: 3 yıl Nosiboo Colibri kafasının beklenen ömrü: 3 ay Standart aspiratör ucunun buruna sokulabilen kısmının çapı: maks. 7,0 mm Standart aspiratör ucunun buruna sokulabilen kısmının uzunluğu: maks.
Đảm bảo rằng tất cả các bộ phận được gắn đúng cách trước khi Thông tin quan trọng về thiết bị sử dụng thiết bị. Các thiết bị Nosiboo Pro được cung cấp nguồn điện bên trong tạo Không sử dụng thiết bị không có lưới thoát khí. ra điện áp cực thấp.
Điện thoại: +36 72 551 642 ( Thứ 2 đến thứ 6 từ 8 giờ sáng đến 4 Lưu lượng không khí: 30-42 Lít/ phút giờ chiều ) Nguồn điện: 230 V 50 Hz E-mail: customerservice@nosiboo.com Loại IP: IP21 Loại bảo vệ: II Người chị trách nhiệm tuân thủ quy định: Loại bộ...
Seite 87
安全开关释放时间:15分钟后 热保护装置的跳闸限值为+95°C 外壳平均温度:30–35°C,连续使用1分钟的情况下。 噪声等级:60-70 dB 工作温度范围:-10°C至+40°C 相对湿度;使用:最多75% 存放、运输温度:-20°C至+65°C。 存放、运输湿度:10-95% 外壳(电子零件)预期寿命:3年 Nosiboo蜂鸟头部预期寿命:3个月 标准吸鼻器头可伸入鼻孔部分直径最多:7.0mm。 标准吸鼻器头可伸入鼻孔部分长度最长:8.0 mm。 婴儿吸鼻器头可伸入鼻孔部分长度最长:4.9 mm。 婴儿吸鼻器头可伸入鼻孔部分长度最长:12.6 mm。 重量:1090 g 尺寸(外壳,宽 x 高 x 深):198 x 162 x 172 mm 尺寸(完整的包装单元):180 x 180 x 225 mm MD Category: II.a NBOG: MD1102 MDD/MDR: MDD Legacy Device Actor EUDAMED No.: HU-MF-000004252...