Herunterladen Diese Seite drucken

Grohe EUROCUBE 23 140 Bedienungsanleitung Seite 5

Werbung

Diese Technische Produktinformation ist
D
ausschließlich für den Installateur oder
eingewiesene Fachkräfte!
Bitte an den Benutzer weitergeben!
Anwendungsbereich:
Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen
Warmwasserbereitern) ist nicht möglich.
Technische Daten
Fließdruck:
min. 0,5 bar – empfohlen 1 – 5 bar
Betriebsdruck:
Prüfdruck:
Durchfluss bei 3 bar Fließdruck
bei Wanne:
bei Brause:
Temperatur Warmwassereingang
Empfohlen (Energieeinsparung):
Thermische Desinfektion möglich
Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 ist bei
Ruhedrücken über 5 bar ein Druckminderer einzubauen.
Höhere Druckdifferenzen zwischen Kalt- und
Warmwasseranschluss sind zu vermeiden!
GROHE Armaturen mit Brausen oder mit herausziehbaren
Ausläufen/Brausen sind mit DIN-DVGW bauartgeprüften
Rückflussverhinderern ausgerüstet.
This technical product information is exclusively
GB
for the installer or trained specialists.
Please pass these instructions on to the user.
Application:
Operation with unpressurized storage heaters is not possible.
Specifications
Flow pressure:
min. 0.5 bar – recommended 1 – 5 bar
Operating pressure:
Test pressure:
Flow rate at 3 bar flow pressure
for bath:
for shower:
Hot water inlet temperature
Recommended (energy saving):
Thermal desinfection possible
If static pressure exceeds 5 bar, a pressure-reducing valve
must be fitted.
Avoid major pressure differences between hot and cold water
supply.
GROHE fittings with showers or with pull-out bath spouts/
showers are equipped with non-return valves.
1
Installation:
Rohrleitungssystem vor und nach der Installation
gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)!
Einbau eines Temperaturbegrenzers möglich
(Best.-Nr.: 46 375).
Die Ausladung kann um 30mm vergrößert werden,
Best.-Nr. Verlängerung: 46 238 (siehe Ersatzteile).
Funktion:
Anschlüsse auf Dichtheit und Armatur auf Funktion
prüfen.
Schließen der Armatur bewirkt automatisches
Umschalten von Brauseauslauf auf Wanneneinlauf.
max. 10 bar
16 bar
Mengenbegrenzung:
In Verbindung mit hydraulischen Durchlauferhitzern
ca. 20 l/min
ist eine Durchflussmengenbegrenzung nicht zu
ca. 18 l/min
empfehlen.
max. 70 °C
60 °C
Wartung:
max. 90 °C
Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen.
Bei Wartungsarbeiten Wasserzufuhr absperren!
Beim Einbau der Kartusche auf richtigen Sitz der
Dichtungen achten.
Schrauben wechselweise gleichmäßig anziehen.
Ersatzteile: siehe Explosionsdarstellung
(* = Sonderzubehör)
Pflege: siehe Pflegeanleitung
Installation:
Flush piping system prior and after installation of
fitting thoroughly (Consider EN 806)!
Fitting a temperature limiter is possible
(Prod. no.: 46 375).
The projection can be increased by 30mm, extension
Prod. no: 46 238 (see Replacement parts).
Function:
Check connections for leaks and check function of
fitting.
max. 10 bar
Flow is diverted automatically from shower outlet to
16 bar
bath inlet when the fitting is closed.
approx. 20 l/min
approx. 18 l/min
Flow rate limitation:
max. 70 °C
The use of flow rate limiters in combination with
hydraulic instantaneous heaters is not recommended.
60 °C
max. 90 °C
Maintenance:
Inspect and clean all components and replace if
necessary.
Shut off water supply for maintenance work.
When installing the cartridge, ensure that the
seals are correctly seated.
Tighten the screws evenly and alternately.
Replacement parts: see exploded drawing
(* = special accessories)
Care: see Care Instructions

Werbung

loading