Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

JOLLY – BASE
EN - Assembly instructions. FR - Instructions de montage. DE - Montageanleitung. IT - Istruzioni di montaggio. ES -
Instrucciones de montaje. PT - Instruções de montagem. NL - Montagevoorschrift. EL - Οδηγίες συναρμολόγησης.
PL -Instrukcja montażu. ZH - 装配说明. HU- Összeszerelési útmutató. HR - Upute za montažu. RO - Instrucțiuni de
asamblare. SL - Navodila za montažo. BG - Инструкция за монтаж. RU - Инструкция по монтажу. UA - Інструкція
з монтажу. CZ - Návod k montáži. SK - Montážne pokyny. LT - Montavimo instrukcija. LV - Uzstādīšanas instrukcija.
ET - Paigaldamise juhend.
Item number: 17206877
Keter Italia
Via Ing. Taliercio 2, 31024 Ormelle TV
Tel: +39 0422 745900, Fax +39 0422 745929
www.keter.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Keter JOLLY 17206877

  • Seite 1 з монтажу. CZ - Návod k montáži. SK - Montážne pokyny. LT - Montavimo instrukcija. LV - Uzstādīšanas instrukcija. ET - Paigaldamise juhend. Item number: 17206877 Keter Italia Via Ing. Taliercio 2, 31024 Ormelle TV www.keter.com Tel: +39 0422 745900, Fax +39 0422 745929...
  • Seite 2 1x E1E 2x A/C8E 2x B1E C11E C10E C12E 2x JMU B10E 4x [3,9x16 mm] 2x A/C7E JCPD JCPS JCPBS JCPBD JMBS JMBD...
  • Seite 3 EN - Keep this instruction manual with the product for future reference. Read the instructions carefully before assembly. - Conserver le manuel d’utilisation à proximité du produit pour de futures références . Lire attentivement la notice avant de commencer l’assemblage. DE - Bewahren Sie das Benutzerhandbuch in der Nähe des Produkts auf, damit Sie später jederzeit nachschlagen können.
  • Seite 5 B10E...
  • Seite 7 JCPBS JCPBD JCPS JCPD...
  • Seite 8 JMBD JMBS click click...
  • Seite 10 A/C8E A/C7E BACK C11E C12E C10E...
  • Seite 12 4x [3,9x16 mm]...
  • Seite 15 EN -Fasten the cupboard to the wall (screws and anchors not included). FR - Fixer l’armoire au mur (vis et chevilles non incluses). DE -Befestigen Sie den Schrank an der Wand (Schrauben und Dübel sind nicht im Lieferumfang enthalten). IT - Fissare l’armadio a muro (viti e tasselli non inclusi). ES - Fije el armario en la pared (la dotación no incluye tornillos y tacos).
  • Seite 16 WARNINGS - AVERTISSEMENTS - HINWEISE - AVVERTENZE - ADVERTENCIAS - AVISOS - WAARSCHUWINGEN - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ - OSTRZEŻENIA - 注意事 项 - UPOZORENJA - FIGYELMEZTETÉSEK - AVERTISMENTE - OPOZORILA - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - ПОПЕРЕДЖЕННЯ - VAROVANIE - BRĪDINĀJUMI -ĮSPĖJIMAI - HOIATUSED EN - The guarantee period begins on the date of purchase. You should Garantielaufzeit: 2 Jahre ab Kaufdatum.
  • Seite 17 vigente. garantie: 2 jaar vanaf de aankoopdatum. Schade veroorzaakt door verkeerd, oneigenlijk gebruik, toepassing van  A fine vita del prodotto: smaltire il prodotto secondo la normativa vigente. kracht, nalatigheid of montage die niet conform de handleiding is uitgevoerd, doen de garantie van de producent vervallen. Schade veroorzaakt door ES - La garantía es válida a partir de la fecha de compra.
  • Seite 18  spawalnicze, żelazka, itp.  Produktą rekomenduojama statyti ant plokščio paviršiaus.  Nie nadaje się do przechowywania substancji łatwopalnych lub korozyjnych.  Netinka produktams, kurie sugenda kambario temperatūroje.  Nie nadaje się do przechowywania żywności.  Produkto viduje nelaikyti karštų daiktų, tokių kaip suvirinimo lempos, lygintuvai,  Nie nacinać...
  • Seite 19 2 години, почвайки от датата на покупката. Не підходить для зберігання продуктів, що псуються при температурі.  Вредите, възникнали в резултат от неправилна или несъответна употреба, Не зберігати всередині виробу гарячі предмети, наприклад, паяльні  въздействие на сила, небрежност или монтаж, несъответстващ на лампи, праски...
  • Seite 20 datuma. į tiekimo apimtį). Bojājumi, kas radušies nepareizas lietošanas, spēka pielietošanas, nolaidības  Spyna gali padėti išvengti vėjo padarytos žalos. vai nepareizas montāžas rezultātā, padara ražotāja garantiju par spēkā neesošu.  Darbo temperatūra: nuo -5°C iki + 40°C Bojājumi, kas radušies nepareizas produkta uzglabāšanas vai materiālu  Produktą...
  • Seite 21 з монтажу. CZ - Návod k montáži. SK - Montážne pokyny. LT - Montavimo instrukcija. LV - Uzstādīšanas instrukcija. ET - Paigaldamise juhend. Item number: 17206862 Keter Italia Via Ing. Taliercio 2, 31024 Ormelle TV www.keter.com Tel: +39 0422 745900, Fax +39 0422 745929...
  • Seite 22 2x A/C8E 3x E1E 4x B1E 2x JCPS 2x JCPD C11E C12E 4x JMU 2x B2E C10E 3x E2E 2x B8E 2x D13E 2x A/C7E 2x B11E 10x [3,9x16 mm]...
  • Seite 23 EN - Keep this instruction manual with the product for future reference. Read the instructions carefully before assembly. - Conserver le manuel d’utilisation à proximité du produit pour de futures références . Lire attentivement la notice avant de commencer l’assemblage. DE - Bewahren Sie das Benutzerhandbuch in der Nähe des Produkts auf, damit Sie später jederzeit nachschlagen können.
  • Seite 28 2x [3,9x16 mm] B11E B11E...
  • Seite 29 JCPS JCPD D13E D13E JCPS JCPD...
  • Seite 34 A/C8E A/C7E C11E BACK C12E C10E...
  • Seite 36 8x [3,9x16 mm]...
  • Seite 39 EN -Fasten the cupboard to the wall (screws and anchors not included). FR - Fixer l’armoire au mur (vis et chevilles non incluses). DE -Befestigen Sie den Schrank an der Wand (Schrauben und Dübel sind nicht im Lieferumfang enthalten). IT - Fissare l’armadio a muro (viti e tasselli non inclusi). ES - Fije el armario en la pared (la dotación no incluye tornillos y tacos).
  • Seite 40 WARNINGS - AVERTISSEMENTS - HINWEISE - AVVERTENZE - ADVERTENCIAS - AVISOS - WAARSCHUWINGEN - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ - OSTRZEŻENIA - 注意事 项 - UPOZORENJA - FIGYELMEZTETÉSEK - AVERTISMENTE - OPOZORILA - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - ПОПЕРЕДЖЕННЯ - VAROVANIE - BRĪDINĀJUMI -ĮSPĖJIMAI - HOIATUSED EN - The guarantee period begins on the date of purchase. You should Garantielaufzeit: 2 Jahre ab Kaufdatum.
  • Seite 41 vigente. de garantie: 2 jaar vanaf de aankoopdatum. Schade veroorzaakt door verkeerd, oneigenlijk gebruik, toepassing van  A fine vita del prodotto: smaltire il prodotto secondo la normativa vigente. kracht, nalatigheid of montage die niet conform de handleiding is uitgevoerd, doen de garantie van de producent vervallen. Schade veroorzaakt door ES - La garantía es válida a partir de la fecha de compra.
  • Seite 42  spawalnicze, żelazka, itp.  Produktą rekomenduojama statyti ant plokščio paviršiaus.  Nie nadaje się do przechowywania substancji łatwopalnych lub korozyjnych.  Netinka produktams, kurie sugenda kambario temperatūroje.  Nie nadaje się do przechowywania żywności.  Produkto viduje nelaikyti karštų daiktų, tokių kaip suvirinimo lempos, lygintuvai,  Nie nacinać...
  • Seite 43 2 години, почвайки от датата на покупката. Не підходить для зберігання продуктів, що псуються при температурі.  Вредите, възникнали в резултат от неправилна или несъответна употреба, Не зберігати всередині виробу гарячі предмети, наприклад, паяльні  въздействие на сила, небрежност или монтаж, несъответстващ на лампи, праски...
  • Seite 44 datuma. į tiekimo apimtį). Bojājumi, kas radušies nepareizas lietošanas, spēka pielietošanas, nolaidības  Spyna gali padėti išvengti vėjo padarytos žalos. vai nepareizas montāžas rezultātā, padara ražotāja garantiju par spēkā neesošu.  Darbo temperatūra: nuo -5°C iki + 40°C Bojājumi, kas radušies nepareizas produkta uzglabāšanas vai materiālu  Produktą...