Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Viessmann 2618 Bedienungsanleitung Seite 12

H0 robel gleiskraftwagen 54.22 wiebe mit prüfpantograph und arbeitskorb
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Name der CV
Name of CV
Analogbetrieb:
Untere Gleisspannungs-
schwelle f. Soundbetrieb /
Analogue operation: Lower
voltage level for sound
Analogbetrieb: Obere
Gleisspannungsschwelle f.
Soundbetrieb /
Analogue operation: Upper
voltage level for sound
Funktionen im Analogbe-
trieb / Analogue function
status
Motorola
Funktionsadresse /
Motorola secondary
function address
Lautstärke /
Volume
Fahrstufentabelle /
Speed step table
Benutzer Variabel 1
User variable 1
Benutzer Variabel 2
User variable 2
Geschwindigkeit bei
Stromausfall / Speed
after loss of power
Beschleunigungsrate für
CV 115 / Acceleration
rate for CV 115
Wartezeit für CV 115 /
Waiting time for CV 115
Lautstärke bei Stromaus-
fall / Sound volume after
loss of power
Bremsbeginn bei Strom-
ausfall / Start of braking
after loss of power
Bremsweg bei vollstän-
digem Stromausfall /
Braking distance after
loss of power
Geben Sie die entsprechende Zahl auf der Zen-
trale ein und bestätigen Sie durch Umschaltklick.
Jetzt ist dem Decoder der „Name" des Registers
bekannt, nun folgt der Inhalt.
Dies signalisiert der Decoder durch zweimaliges
kurzes Blinken, gefolgt von einer langen Pause.
Geben Sie wieder die Hunderter- und Zehnerstelle
ein und bestätigen Sie durch Umschaltklick.
Der Decoder zeigt durch kurzes Blinken, gefolgt von
langer Pause, dass er die Einerstelle des Wertes
erwartet.
Beispiel: In Register 94 soll der Wert 237 eingetra-
gen werden. Der Decoder soll sich bereits für dieses
Beispiel im Langmodus befinden – umgeschaltet
durch das klassische Motorola-Programmierverfah-
12
CV-
Eingabewerte
Erläuterungen/Hinweise
(Default)
Nr.
No.
value range
58
0 ... 255 (170)
Leistungsstarke Trafos erlauben u. U. etwas
kleinere Werte. Damit ist eventuell ein
früherer Start des Sounds im Analogbetrieb
erreichbar
59
0 ... 255 (190)
Wie bei CV 58.
60
0 ... 15 (15)
Bestimmt, welche Funktionen im Analogbe-
trieb immer aktiv sind. Spitzenbeleuchtung
ein = 1; Sound ein = 2; Blinklicht ein = 4;
Kabinenbeleuchtung ein = 8
61
0 ... 255 (0)
Durch Eingabe einer beliebigen Adresse
werden die Funktionen F1 – F4 für diese
Motorola-Adresse als Funktionen F5 – F8 ge-
wertet. So kann man 8 Funktionen aufrufen,
auch mit Zentralen die nur 4 Funktionen pro
Lokomotive schalten können.
63
0 ... 100 (100)
Höhere Werte = höhere Lautstärke.
67-
0 ... 255
Abstimmung ab Werk optimiert.
94
105 0 ... 255
Hier kann der Anwender eigene Werte
speichern. Es hat keine Auswirkungen auf die
Funktionalität des Decoders.
106 0 ... 255
115 0 ... 255 (20)
Maximale Geschwindigkeit für Beschleuni-
gung bei Stromausfall.
116 0 ... 255 (20)
Beschleunigungsrate nach Stromausfall, in
10 ms.
117 0 ... 255 (10)
Wartezeit bis Beschleunigung bei Stromaus-
fall, in 10 ms.
118 0, 1, 2 (1)
0: Lautstärke bleibt konstant
1: Lautstärke wird graduell reduziert
2: Soundmodul schaltet ab
119 0 ... 255 (20)
Fahrstrecke bis Bremsbeginn, bei vollständi-
gem Stromausfall in 0,5 cm.
120 0 ... 255 (20)
Bremsweg in 0,5 cm nach Aktivierung von
CV 119.
Remarks
Some more powerful transformers allow
smaller values, so the sound can be
started on smaller voltage levels.
Same as CV 58.
Indicates the status of the functions in
analogue mode.
Headlights on = 1; sound on = 2; bea-
con on = 4; cabin lighting on = 8
Setting an address in this CV allows the
functions F1 – F4 for this loco address
to be used as functions F5 – F8. This
feature facilitates to use 8 functions
even with digital stations which can
control only 4 functions.
Higher values = higher volume.
An optimal speed step table is already
set by default.
The users can store values for their own
purposes here, it has no effect on the
functionality of the decoder.
Maximum speed the loco will speed up
to after a loss of contact with the rail.
Acceleration rate after loss of power, in
10 ms steps.
The acceleration begins after this
waiting time after loss of power, in 10
ms steps.
0: Sound volume does not change
1: Sound volume is reduced gradually
2: Sound module switches off
Distance in 0.5 cm traveled completely
without contact with the rail until braking
begins.
Braking distance in 0.5 cm after activa-
tion of CV 119.
Enter the relevant number on the command station
and confirm by activating the change-of-direction
switch. Now the decoder knows the "name" of the
register after which follows the content.
The decoder indicates its readiness by two short
blinks followed by a long pause. Again enter the
hundred and decade and confirm by activating the
change-of-direction command.
The decoder indicates its readiness to receive the
value for the unit position by short blinking followed
by a long pause.
Example: You want to enter the value 237 in reg-
ister 94. Let´s assume the decoder is already in
the long mode for this example – switched by the
classic Motorola programming method by means

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

2619

Inhaltsverzeichnis