Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Boss To Go
User Guide
the
the
B###### / S######
EN
USER GUIDE
FR
GUIDE UTILISATEUR
MANUALE UTENTE
IT
PT
MANUAL DO UTILIZADOR
BPB550/SPB550
DE
NL
ES
PL
HANDBUCH
HANDLEIDING
GUÍA DEL USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sage the Boss To Go SPB550

  • Seite 1 Boss To Go User Guide ™ BPB550/SPB550 B###### / S###### USER GUIDE HANDBUCH GUIDE UTILISATEUR HANDLEIDING MANUALE UTENTE GUÍA DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 2 RECOMMENDS than its intended use. Do not use in moving vehicles or SAFETY FIRST boats. Do not use outdoors. At Sage we are very safety Misuse may cause injury. ® conscious. We design and • Fully unwind the power cord manufacture consumer before operating.
  • Seite 3 • Never blend carbonated If damaged or maintenance liquid, detergent, or any other than cleaning is ingredient that could required, please contact Sage expand or generate a gas. Customer Service or go to • Never fill the tumbler beyond sageappliances.com the tumbler’s indicated...
  • Seite 4 Safety switches with a rated concerning use of the appliance in a safe way and understand operating current not more than 30mA are recommended. the hazards involved. Consult an electrician for • This appliance shall not be professional advice. used by children. •...
  • Seite 5 • Do not fill the cup past the MAX The symbol shown level marking as this will cause indicates that this appliance the motor to strain under heavy should not be disposed of load and may cause potential in normal household waste. leakage.
  • Seite 6 Components A. Kinetix blade and bowl assembly ® B. Heavy duty metal coupling C. Heavy duty 880W motor D. Durable die-cast metal base E. Portable lids F. 2 Large 500ml Tritan Tumblers ® Rating Information 220–240V~ 50-60Hz 880W...
  • Seite 7: Before First Use

    Assembly Functions BEFORE FIRST USE OPERATION • Before using your blender for the first time, • The blender will only work when the blades and remove any packaging material and promotional cup are correctly assembled. This engages the labels. safety interlock, and allows the motor to run. •...
  • Seite 8 Troubleshooting Motor doesn’t start or • Check that the power plug is properly inserted into the power outlet. blade doesn’t rotate • Overload Protection System may have operated (see below). Blender stopped • This extractor has overload protection to prevent damage to the motor, suddenly while in use which may have operated.
  • Seite 9: Care & Cleaning

    Care & Cleaning Dishwasher Unplug the power cord from the power outlet after use for safety reasons. The cups, lids and blade assembly may be washed in the dishwasher on the top shelf only. Tumbler cups and lids Citrus To keep your cups and lids clean, avoid allowing food residue to dry on them.
  • Seite 10 Guarantee 2 YEAR LIMITED GUARANTEE Sage Appliances guarantees this product for domestic use in specified territories for 2 years from the date of purchase against defects caused by faulty workmanship and materials. During this guarantee period Sage Appliances will repair, replace, or refund any defective product (at the sole discretion of Sage Appliances).
  • Seite 11 Boss To Go User Guide ™ B###### / S###### HANDBUCH...
  • Seite 12: Inhaltsverzeichnis

    10 Garantie www.sageappliances.com zur Verfügung. • Vor dem ersten Gebrauch prüfen, dass Ihre Netzspannung mit der auf dem Etikett an der Unterseite des Geräts übereinstimmt. SAGE ® • Vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien EMPFIEHLT: abnehmen und sicher SICHERHEIT entsorgen.
  • Seite 13 • Versuchen Sie niemals Sie sich bei Schäden den Klingenaufsatz vom oder zur Wartung (außer Mixbehälter zu lösen, wenn Reinigung) bitte an den Sage- der Behälter auf Grund des Kundendienst oder besuchen Dampfes unter Druck steht. Sie sageappliances.com Lassen Sie den Mixbehälter...
  • Seite 14 • Alle Wartungsarbeiten außer • Zur Vermeidung des Reinigung nur von autorisierten Risikos, dass sich das Sage -Kundendienststellen Gerät aufgrund einer ® vornehmen lassen. unbeabsichtigt zurückgesetzten Überlastsicherung selbst in • Kinder nicht mit dem Gerät Betrieb setzt, keine externen spielen lassen.
  • Seite 15 • Becher oder Kanne nicht auf • Eine hohe Belastung ist gemäß den Motorfuß stellen, solange der Geräte-Sicherheitsnorm sich der Motor noch dreht. definiert als ein Behälter mit 500 ml Fassungsvermögen, • Nicht ohne Zutaten im Becher gefüllt bis zum angezeigten oder in der Kanne betreiben.
  • Seite 16: Komponenten

    Komponenten A. Kinetix Klingen- und Schüssel-Aufsatz ® B. Hochleistungsmetallkupplung C. 880W Hochleistungsmotor D. Langlebige Druckguss-Metallbasis E. Abnehmbare Deckel F. 2 Große 500ml Tritan Becher ® Spannungsinformation 220–240V~ 50-60Hz 880W...
  • Seite 17: Montage

    Montage Funktionen VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH BETRIEB • Bevor Sie Ihren Mixer zum ersten Mal • Der Mixer funktioniert nur, wenn die Klingen und verwenden, entfernen Sie das gesamte der Becher richtig zusammengefügt sind. Dies Verpackungsmaterial und alle Werbeaufkleber. entsperrt die Sicherheitsverriegelung und erlaubt dem Motor zu laufen.
  • Seite 18: Problembeseitigung

    Problembeseitigung Der Motor startet • Überprüfen Sie, ob der Netzstecker ordentlich an die Steckdose nicht oder die angeschlossen ist. Klingen rotieren nicht • Das Überlastungsschutzsystem könnte aktiviert sein (siehe Folgendes). Der Mixer hält • Das Gerät hat einen Überlastungsschutz, um Schaden am Motor zu während des vermeiden, der aktiviert worden sein könnte.
  • Seite 19: Pflege & Reinigung

    Pflege & Reinigung Geschirrspüler Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen nach der Benutzung das Netzkabel aus der Steckdose. Die Schalen, Deckel und der Messeraufsatz können im Geschirrspüler gewaschen werden, Becher und Deckel allerdings nur im obersten Geschirrkorb. Um Ihre Becher und Deckel sauber zu halten, Zitrus vermeiden Sie, Lebensmittelrückstände antrocknen zu lassen.
  • Seite 20: Garantie

    Garantie 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sage Appliances gibt auf dieses Produkt für den häuslichen Gebrauch in bestimmten Gebieten eine Garantie über 2 Jahre ab Kaufdatum für Mängel, die durch fehlerhafte Verarbeitung und Materialien verursacht wurden. Während dieser Garantiezeit wird Sage Appliances jedes fehlerhafte Produkt reparieren, ersetzen oder das Geld zurückerstatten...
  • Seite 21 Boss To Go User Guide ™ B###### / S###### GUIDE UTILISATEUR...
  • Seite 22 LA SÉCURITÉ d'étouffement pour les jeunes enfants, éliminez de manière EN PREMIER sûre le couvercle de protection sur la prise d'alimentation. Chez Sage , la sécurité ® • Cet appareil est destiné à un est une priorité. usage domestique uniquement.
  • Seite 23 • Placez l'appareil sur une ou tout ingrédient pouvant surface stable, résistante à la développer ou générer un gaz. chaleur, plane et sèche, loin • Ne remplissez jamais le du bord. Ne l'utilisez pas sur verre au-delà de la capacité ou à...
  • Seite 24 éloignés des pièces Sage ou consultez le site amovibles ou rotatives lors du sageappliances.com. fonctionnement. • Tout entretien autre que le • N'utilisez pas l'appareil nettoyage doit être réalisé...
  • Seite 25 de l'appareil et qu'elles • Les lames doivent être comprennent les risques soigneusement fixées au verre avant utilisation afin d'éviter impliqués. toute fuite ou pulvérisation • Cet appareil ne doit pas être de contenu. utilisé par des enfants. • Ne tentez jamais d'utiliser ou de •...
  • Seite 26 Le symbole illustré indique que cet appareil ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. Il doit être amené dans un centre de collecte de déchets des autorités locales désigné à cette fin ou à un revendeur proposant ce service. Pour en savoir plus, veuillez contacter votre bureau municipal local.
  • Seite 27 Composants A. Ensemble lame et bol Kinetix ® B. Raccord métallique ultra-résistant C. Moteur 880 W ultra-résistant D. Base en métal moulé résistant E. Couvercles portables F. 2 verres Tritan grand format 500 ml ® Informations sur la tension nominale 220 –...
  • Seite 28 Assemblage Fonctions AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION FONCTIONNEMENT • Avant d'utiliser votre blender Sage pour la • Le blender ne fonctionnera que si les lames ® première fois, retirez l'emballage et les étiquettes et le verre sont correctement assemblés. Ceci promotionnelles.
  • Seite 29 Dépannage • Vérifiez que la fiche secteur est correctement insérée dans la prise Le moteur ne démarre pas ou la électrique. lame ne tourne pas • Le système de protection contre les surcharges s'est peut-être déclenché (voir ci-dessous). Le blender s'est •...
  • Seite 30: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Lave-vaisselle Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique après utilisation pour des raisons Les verres, les couvercles et le bloc lame peuvent de sécurité. être lavés dans le panier supérieur du lave- vaisselle. Verres et couvercles Agrumes Pour garder vos verres et couvercles propres, évitez de laisser sécher les résidus alimentaires...
  • Seite 31 Garantie GARANTIE LIMITÉE 2 ANS Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 ans à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication et de matériaux. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s’engage à...
  • Seite 32 Déclaration à l'intention du consommateur SAGE FRANCE - GARANTIE LIMITÉE Sage Appliances garantit ce produit pour un usage Article L. 217-4 du Code de la consommation : domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 « Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ans à...
  • Seite 33 Boss To Go User Guide ™ B###### / S###### HANDLEIDING...
  • Seite 34: Sage ® Stelt Veiligheid Voorop

    • Gooi het beschermkapje op de VEILIGHEID stekker op een veilige manier weg om verstikkingsgevaar bij VOOROP jonge kinderen te voorkomen. Bij Sage gaan we zeer ® • Dit apparaat is alleen voor veiligheidsbewust te huishoudelijk gebruik. Gebruik werk. Bij het ontwerpen...
  • Seite 35 • Vul de beker nooit verder dan Neem contact op met de de aangegeven maximale klantenservice van Sage of ga capaciteit van de beker. naar sageappliances.com als er sprake is van schade of er • Als de beker tijdens het...
  • Seite 36 • Kinderen mogen niet met het • Gebruik het apparaat alleen apparaat spelen. voor het bereiden van eten en/ of drinken. • Reiniging van het apparaat mag niet door kinderen worden • Sluit geen extern uitgevoerd, tenzij ze ten schakelapparaat aan (zoals minste 8 jaar oud zijn en onder een timer) en sluit het apparaat toezicht staan.
  • Seite 37 • Wees voorzichtig bij het ook de prestaties van de hanteren en reinigen van blender. Houd er rekening mee dat sommige mengsels messen. Deze zijn zeer scherp. Verkeerd gebruik van de in volume toenemen tijdens messen kan tot letsel leiden. het mixen.
  • Seite 38: Onderdelen

    Onderdelen A. Messen- en komsysteem Kinetix ® B. Robuuste metalen koppeling C. Krachtige motor van 880 W D. Duurzame basis van gegoten metaal E. Reisdeksels F. 2 grote Tritan -bekers van 500 ml ® Classificatiegegevens 220 - 240 V ~ 50-60 Hz 880 W...
  • Seite 39: Montage

    Montage Functies VOOR HET EERSTE GEBRUIK BEDIENING • Voordat u uw blender voor het eerst gebruikt, • De blender werkt alleen als de messen en verwijdert u het verpakkingsmateriaal en beker juist in elkaar zijn gezet. Dit activeert de de promotielabels. veiligheidspal, waardoor de motor in werking kan treden.
  • Seite 40: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Motor start niet of • Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit. het mes draait niet • Overbelastingsbeveiliging is mogelijk ingeschakeld (zie hieronder). Blender stopt plots • Deze extractor beschikt over een overbelastingsbeveiliging om schade aan wanneer deze de motor te voorkomen.
  • Seite 41: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Vaatwasser Haal de stekker om veiligheidsredenen na elk gebruik uit het stopcontact. De bekers, deksels en messen mogen in de bovenste lade van de vaatwasser worden Bekers en deksels gereinigd. Laat geen etensresten op de bekers en deksels Citrus aankoeken om ze gemakkelijker schoon te houden.
  • Seite 42: Garantie

    Garantie BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR Sage Appliances biedt een garantie op dit product voor huishoudelijk gebruik in genoemde gebieden gedurende 2 jaar vanaf de datum van aankoop tegen defecten veroorzaakt door gebrekkige afwerking en materialen. Gedurende deze garantieperiode zal Sage Appliances defecte producten repareren, vervangen of terugbetalen (naar eigen goeddunken van Sage Appliances).
  • Seite 43 Boss To Go User Guide ™ B###### / S###### MANUALE UTENTE...
  • Seite 44 SICUREZZA PRIMA copertura protettiva della spina. DI TUTTO • Questo apparecchio è destinato esclusivamente In Sage abbiamo molto a ® all'uso domestico. Non cuore la sicurezza. Creiamo utilizzare per usi diversi da e commercializziamo quello previsto.
  • Seite 45 Servizio clienti scollegare l'unità dalla presa Sage o visitare il sito Web di corrente. Verificare che il sageappliances.com. tumbler non sia stato riempito • Qualsiasi operazione di oltre il livello massimo e che...
  • Seite 46 • Non lasciare che i bambini dell'elettrodomestico in seguito alla reimpostazione giochino con l'elettrodomestico. accidentale della protezione • La pulizia dell'elettrodomestico da sovraccarico, non collegare può essere effettuata da l'elettrodomestico a un bambini di età non inferiore a dispositivo di commutazione 8 anni e con la supervisione di esterno (ad esempio un timer) o un adulto.
  • Seite 47: Conservare Queste Istruzioni

    affilate. Se non maneggiate Inoltre le prestazioni del correttamente, le lame possono frullatore saranno influenzate negativamente. Si noti che causare lesioni. alcune miscele aumentano di • Evitare di porre il contenitore volume durante la miscelazione. o il boccale sopra la base del motore mentre il motore sta •...
  • Seite 48 Componenti A. Gruppo lame e contenitore Kinetix ® B. Raccordo in metallo resistente C. Motore ad alte prestazioni da 880 W D. Base resistente in metallo pressofuso E. Coperchi portatili F. 2 Tumbler Tritan grandi da 500 ml ® Informazioni sui valori nominali 220–240 V~ 50-60 Hz 880 W...
  • Seite 49 Montaggio Funzioni PREPARAZIONE AL PRIMO FUNZIONAMENTO UTILIZZO • Il frullatore funzionerà solo quando le lame e la tazza saranno montate correttamente. Questo • Prima di usare il frullatore per la prima volta innesca il bloccaggio di sicurezza e consente al rimuovere e smaltire in sicurezza i materiali motore di funzionare.
  • Seite 50: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Il motore non si avvia • Verificare che la spina sia inserita correttamente nella presa di alimentazione. o la lama non ruota • Potrebbe essere entrato in funzione il sistema di protezione da sovraccarico (vedere di seguito). Il frullatore •...
  • Seite 51: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Lavastoviglie Per motivi di sicurezza, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente dopo l'uso. I contenitori, i coperchi e il gruppo lame sono lavabili in lavastoviglie solo nel ripiano superiore. Tumbler e coperchi Agrumi Per mantenere puliti tumbler e coperchi, evitare che vi si secchino residui di alimenti.
  • Seite 52: Garanzia Limitata Di 2 Anni

    Garanzia GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI Sage Appliances offre una garanzia per l’utilizzo domestico di questo prodotto in specifiche aree geografiche, per 2 anni dalla data di acquisto. La garanzia copre eventuali malfunzionamenti causati da difetti di fabbricazione o dei materiali. Durante il periodo coperto dalla garanzia, Sage Appliances sarà...
  • Seite 53 Boss To Go User Guide ™ B###### / S###### GUÍA DEL USUARIO...
  • Seite 54 • Para evitar riesgos de asfixia SEGURIDAD de niños pequeños, desecha ANTE TODO correctamente la cubierta protectora del enchufe. En Sage nos preocupa ® • Este electrodoméstico es solo mucho la seguridad. Para para uso doméstico. el diseño y la fabricación...
  • Seite 55 • Coloca el aparato sobre una que pueda expandirse o superficie estable, resistente generar un gas. al calor, nivelada y seca. No lo • Nunca llenes el vaso pongas muy cerca del borde más allá de la capacidad ni cerca de una fuente de calor máxima indicada.
  • Seite 56 • No utilices el electrodoméstico limpieza), ponte en contacto sobre el escurridor del con el servicio de atención fregadero. al cliente de Sage o visita • Mantén las manos, el pelo, sageappliances.com. la ropa y utensilios como • Cualquier tarea de espátulas y otros alejados de...
  • Seite 57 y comprendan los riesgos • Nunca intentes hacer funcionar implicados. o colocar el juego de cuchillas en la base del motor sin la taza • Este electrodoméstico no debe en su sitio. ser utilizado por niños. • No llenes la taza más allá de •...
  • Seite 58 Este símbolo indica que el electrodoméstico no debe desecharse con la basura doméstica normal. Debe llevarse a un centro de recogida de residuos designado por las autoridades locales para ese fin, o a una empresa que preste ese servicio. Para obtener más información, ponte en contacto con los servicios municipales.
  • Seite 59: Datos Técnicos

    Componentes A. Juego de cuchillas y jarra Kinetix ® B. Acoplamiento metálico de alta resistencia C. Motor de gran potencia de 880 W D. Base de metal resistente moldeada a presión E. Tapas portátiles F. 2 vasos Tritan grandes de 500 ml ®...
  • Seite 60 Ensamblaje Funciones ANTES DEL PRIMER USO FUNCIONAMIENTO • Antes de usar la batidora de vaso por primera • La batidora de vaso solo funcionará cuando vez, retira cualquier material de embalaje y las cuchillas y la taza estén correctamente etiquetas promocionales. ensambladas.
  • Seite 61 Resolución de problemas El motor no se • Comprueba que la clavija de alimentación esté correctamente insertada en pone en marcha o la toma de corriente. la cuchilla no gira • Puede que se haya activado el sistema de protección de sobrecarga (véase a continuación).
  • Seite 62: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Lavavajillas Desconecta el cable de alimentación de la toma de corriente después de su uso por razones de Las tazas, tapas y el juego de cuchillas se pueden seguridad. lavar en el lavavajillas, en el estante superior. Tazas y tapas de vasos Cítricos Para mantener tus tazas y tapas limpias, evita...
  • Seite 63: Garantía Limitada De 2 Años

    Garantía GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS La garantía de Sage Appliances cubre este producto para uso doméstico en territorios específicos durante 2 años a partir de la fecha de compra contra fallos causados por mano de obra y materiales defectuosos. Durante el plazo de la garantía, Sage Appliances reparará...
  • Seite 64 Notas...
  • Seite 65 Boss To Go User Guide ™ B###### / S###### MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Seite 66: Cuidados Importantes

    CUIDADOS Índice IMPORTANTES LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR A Sage recomenda a segurança ® E GUARDE­AS PARA como máxima prioridade CONSULTA FUTURA Componentes • Está disponível uma versão Montagem transferível deste documento Funções em sageappliances.com Resolução de problemas Cuidados e limpeza •...
  • Seite 67 Contacte o serviço de atendi- • Nunca encha o liquidificador mento ao cliente da Sage ou acima da capacidade aceda a sageappliances.com máxima indicada. se o aparelho estiver danificado • Se ocorrer alguma fuga durante ou for necessária qualquer...
  • Seite 68 ção que não a de limpeza deve para outra função que não ser realizada por um centro a preparação de alimentos de assistência autorizado e/ou bebidas. pela Sage ® • Não ligue um dispositivo • As crianças não devem brincar de comutação externo com o aparelho.
  • Seite 69 afiados. A utilização incorreta • Uma carga pesada é definida das lâminas pode causar de acordo com a carga ferimentos. especificada no padrão de segurança do aparelho • Evite colocar o copo ou a jarra (500 ml do copo até ao nível na base do motor enquanto máximo indicado com uma estiver a trabalhar.
  • Seite 70 Componentes A. Conjunto de lâmina Kinetix e taça ® B. Acoplamento de metal de alta resistência C. Motor de 880 W de alta resistência D. Base metálica fundida durável E. Tampas portáteis F. 2 copos grandes de 500 ml Tritan ®...
  • Seite 71: Antes Da Primeira Utilização

    Montagem Funções ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO FUNCIONAMENTO • Remova qualquer material de embalagem • O liquidificador apenas funcionará quando e etiquetas promocionais antes de utilizar as lâminas e o copo estiverem corretamente o liquidificador pela primeira vez. montados. Isto engata o interbloqueio de segurança e permite o funcionamento do motor.
  • Seite 72: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas O motor não arranca • Verifique se a ficha do cabo de alimentação está inserida na tomada elétrica. ou a lâmina não roda • Sistema de proteção de sobrecarga pode ter sido ativado (ver abaixo). O liquidificador •...
  • Seite 73: Cuidados E Limpeza

    Cuidados e limpeza Máquina de lavar louça Desligue a ficha do cabo de alimentação da tomada elétrica após a utilização por motivos Os copos, tampas e lâminas podem ser lavados de segurança. na máquina de lavar louça, na prateleira superior. Copos e tampas Citrinos Para manter os copos e tampas limpos, evite...
  • Seite 74 Garantia GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS A Sage Appliances fornece uma garantia para este produto para uso doméstico nos territórios especificados de 2 anos a partir da data de compra contra avarias provocadas por defeitos na mão-de-obra e nos materiais. Durante este período da garantia, a Sage Appliances irá...
  • Seite 75 Notas...
  • Seite 76 Notas...
  • Seite 77 Boss To Go User Guide ™ BPB550/SPB550 B###### / S###### INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 78: Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    ZALECENIA wtyczki kabla sieciowego tego DOTYCZĄCE urządzenia i w bezpieczny sposób je zutylizuj. BEZPIECZEŃSTWA • Urządzenie jest przeznaczone W Sage zdajemy wyłącznie do użytku w domu. ® sobie sprawę z wagi Pod żadnym pozorem nie bezpieczeństwa. używaj urządzenia do innych Projektujemy i produkujemy celów niż...
  • Seite 79 • Zachowaj ostrożność podczas czyszczenie należy powierzyć używania urządzenia – nie zbliżaj najbliższemu autoryzowanemu rąk, palców, włosów, odzieży, łyżek serwisowi Sage lub znaleźć ani innych przyborów kuchennych pomoc na sageappliances.com. do ruchomych lub obracających • Wszelkie naprawy należy się części.
  • Seite 80 • Z urządzenia mogą korzystać temperatur, na przykład osoby o obniżonych zdolnościach wkładając zimny pojemnik do fizycznych, percepcyjnych i gorącej wody i sodwrotnie. umysłowych lub niewielkim • Przed uruchomieniem miksera doświadczeniu i wiedzy, o ile jest upewnij się, że noże są nad nimi sprawowany nadzór prawidłowo założone, aby lub zostały one pouczone o...
  • Seite 81 Ten symbol umieszczony na produktach lub w dokumentacji przewodniej oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne lub elektroniczne nie mogą być wyrzucane wraz ze zwykłym odpadem komunalnym. Aby je prawidłowo zutylizować, odnowić lub poddać recyklingowi, oddaj te wyroby do odpowiednich punktów skupu. Szczegółowych informacji udzieli najbliższy lokalny urząd lub najbliższy punkt zbiórki odpadów.
  • Seite 82: Opis Twojego Nowego Urządzenia

    Opis Twojego nowego urządzenia A. Jednostka noży z systemem Kinetix ® B. Metalowy wał o dużej wytrzymałości C. Silnik 1000 W o dużej wytrzymałości D. Solidna nierdzewna podstawa E. Praktyczne pokrywki F. 2 x 500 ml pojemniki z Tritan ® Informacje techniczne 220–240 V~ 50 Hz, 1000 W Produkt jest zgodny z wymogami UE.
  • Seite 83: Montaż Twojego Nowego Urządzenia

    Montaż Obsługa Twojego Twojego nowego nowego urządzenia urządzenia PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM OBSŁUGA • Przed pierwszym użyciem usuń • Mikser nie włączy się, jeżeli pojemnik z i w bezpieczny i ekologiczny sposób zlikwiduj nożami nie jest prawidłowo zmontowany. wszelkie materiały pakunkowe i reklamowe. Mikser jest wyposażony w system bezpieczeństwa, który nie włączy silnika, jeżeli •...
  • Seite 84: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Silnik się nie • Sprawdź, czy kabel zasilający jest włączony do gniazdka. uruchomił lub noże • Zadziałał bezpiecznik przeciążeniowy (patrz niżej). się nie obracają. Mikser zatrzymał się • Mikser jest wyposażony w bezpiecznik chroniący silnik przed nagle podczas pracy. przegrzaniem i/lub nadmiernym zużyciem.
  • Seite 85: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Owoce cytrusowe Przed czyszczeniem wyciągnij wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka. Olej z owoców cytrusowych może wpłynąć na przezroczystość i żywotność pojemników. Po Pojemniki i pokrywy umyciu w wodzie z detergentem wypłucz czystą wodą, wytrzyj do sucha. Aby utrzymać w czystości pojemniki i pokrywy, nie dopuść...
  • Seite 86: Gwarancja

    Gwarancja obowiązuje w ciągu dwóch lat od zakupu i w określonych regionach. W czasie okresu gwarancji firma Sage Appliances naprawi lub wymieni wadliwe produkty lub zwróci ich koszt (decyzja należy wyłącznie do firmy Sage Appliances). Będą przestrzegane wszelkie prawa dotyczące...
  • Seite 87 Notes / Uwaga...
  • Seite 88 Deutschland: 0800 505 3104 Österreich: 0800 80 2551 Portugal Sweden 0800 180 243 0200 123 797 Sage Appliances France SAS Siège social: 66 avenue des Champs Elysées – 75008 Paris Poland Finland 879 449 866 RCS Paris 00800 121 8713...

Diese Anleitung auch für:

The boss to go bpb550

Inhaltsverzeichnis