Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
FR
INSTRUCTIONS MANUAL
EN
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
IT
HANDLEIDING MET INSTRUCTIES
NL
VÄGLEDNINGSHANDBOK
SV
VEJLEDNINGSHANDBOK
DA
KÄYTTÖOHJEET
FI
C/ ANTIGUA, 4 - 20577 ANTZUOLA
Apartado 211 - 20570 BERGARA - GUIPUZCOA - SPAIN
Tel.:  34-943 786000 // Fax: 34-943 766008
goizper@goizper.com  //  www.goizper.com
Mod. MULTIFONCTIONS TOTAL 7
JOINTS RESISTANTS
MULTIFONCTIONS
Ref. 8.38.77.200

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Goizper Group MULTIFONCTIONS TOTAL 7

  • Seite 1 GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D’USO E MANUTENZIONE HANDLEIDING MET INSTRUCTIES VÄGLEDNINGSHANDBOK VEJLEDNINGSHANDBOK KÄYTTÖOHJEET Mod. MULTIFONCTIONS TOTAL 7 JOINTS RESISTANTS C/ ANTIGUA, 4 - 20577 ANTZUOLA Apartado 211 - 20570 BERGARA - GUIPUZCOA - SPAIN MULTIFONCTIONS Tel.:  34-943 786000 // Fax: 34-943 766008 goizper@goizper.com ...
  • Seite 3: Liste Des Pièces

    RELACIÓN DE PIEZAS LISTE DES PIÈCES SPARE PARTS LIST RELAÇÃO DE PEÇAS ERSATZTEILLISTE N.º COD. DÉNOMINATION DENOMINAÇÃO DENOMINACIÓN DESCRIPTION BENENNUNG 8.38.77.311 DEPÓSITO RÉSERVOIR TANK DEPOSITO 8.38.05.314.1 VÁLVULA CÁMARA SOUPAPE DE LA CHAMBRE CHAMBER VALVE VALVULA CÂMARA VENTIL 8.39.18.367 PORTA FILTRO PORTE FILTRE GRIP PORTA FILTRO...
  • Seite 5 ELENCO PEZZI LIJST VAN ONDERDELEN FÖRTECKNNING ÖVER DELAR FORTEGNELSE OVER DELE LURTTELO OSISTA N.º COD. DENOMINAZIONE BETECKNING BENAMING BETEGNELSE NIMI 8.38.77.311 SERBATOIO RESERVOIR BEHÅLLARE BEHOLDER SÄILIÖ 8.38.05.314.1 VALVOLA CAMERA KLEP KAMER VENTIL KAMMER VENTIL KAMMER KAMMION VENTTIILI 8.39.18.367 PORTA FILTRO HOUDER–FILTER FILTER HÅLLARE FILTER HOLDER...
  • Seite 6 CARACTERÍSTICAS Pulverizador fabricado con materiales de 1ª calidad, inatacable por los productos de tratamiento,incluidos los derivados del cobre. Boquilla regulable. Adaptador de accesorios. Lanza de fibra, orientable. Manilla ergonómica. Filtro en la lanza. Depósito resistente de polipropileno, con indicador de contenido e instrucciones de uso. Fijador de lanza. Fijador de tubo plástico. Fijador de accesorios. Válvula de seguridad exterior. Correa para transporte en bandolera.
  • Seite 7 3) Verser dans le réservoir le liquide à pulvériser en respectant l´indicateur de niveau. Puis, visser la pompe dans le réservoir en la serrant fortement. 4) Mettre en pression tout en actionnant la manette (815). Lorsque la pression maximale est dépassée, la soupape (853) intervient et laisse l'air s'échapper. Pour travailler, il faut appuyer sur la manette et régler la buse afin d´obtenir la pulvérisation désirée.
  • Seite 8 CARACTERÍSTICAS Pulverizador fabricado de materiais de 1ª qualidade, inatacável pelos produtos de tratamento, incluídos derivados do cobre. Injector regulável. Adaptador de acessórios. Lança de fibra, orientável. Punho ergonómico. Filtro na lança. Depósito resistente de polipropileno com indicador de conteúdo e instruções de uso. Fixador de lança. Fixador de tubo plástico. Fixador de acessórios. Válvula de segurança exterior. Correia para transporte a tiracolo.
  • Seite 9: Messa In Servizio

    für Biologie zugelassenen Pflanzenbehaudhungomitteln auf das Material des Geräts bekannt. *Die Druckspritze ist immer mit dem Originalschlauch des Herstellers, Durchm. 6-10 mm., zu verwenden. GARANTIE Auf unsere Ware leisten wir ab dem Verkaufsdatum des Benutzers für drei Jahre Garantie gegen Herstellungs- oder Materialfehler jeder Art. Die Gewährleistung gilt ausschließlich für den kostenlosen Ersatz der von unserem Kundendienst als fehlerhaft erkannten Teile.
  • Seite 10: Inwerkingstelling

    KARAKTERISTIEKEN Verstuiver, vervaardigd uit eersteklas materiaal, bestand tegen de producten, waarmee wordt gewerkt, met inbegrip van koperderivaten. Regelbaar mondstuk. Adapter voor accessoires. Lans van fiber, richtbaar. Ergonomisch handvat. Filter in de lans. Resistent reservoir van polypropileen, met inhoudsmeter en instructies voor gebruik. Houder van lans. Houder van plastic pijp. Houder van accessoires. Veiligheidsklep aan de buitenkant. Riem voor transport schuin over de borst.
  • Seite 11 KARAKTERISTIKA Pulverisator framställat av första klasses materialer, oangriplig av behandlingsprodukter, härunder biprodukter av koppar. Reglerbar munstycke. Anpassar till tillbehör. Sprut av fiber , som kann innställas. Ergonomisk handtag. Filter i spruten. Hållbar behållare i polypropylän, med innhållvisare och bruksanvisningar. Spruthållare. Hållare till plastik rör. Tillbehör hållare. Ytre säkerhetsventil. Skuldrarem till transport över skuldran. IGÅNGSÄTTNING 1) Monter remmen på...
  • Seite 12 KARAKTERISTIK Pulverisator fremstillet af første klasses materialer, uangribeligt af behandlingsprodukter, herunder biprodukter af kobber. Mundstykke som kan reguleres. Tilpasser til tilbehør. Sprøjteslange af fiber, som kan indstilles. Ergonomisk håndtag. Filter i sprøjteslangen.Stærk beholder i polypropylen, med indholdsviser og brugsanvisninger. Sprøjteholder. Holder til plastik rør. Tilbehør holder. Ydre sikkerhedsventil. Rem til transport over skulderen. IGANGSÆTNING 1) Monter remmen på...
  • Seite 13 OMINAISUUDET Ensiluokkaisista materiaaleista valmistettu sumutin, jota mitkään käsittelyaineet, kuparijohdannaiset mukaan lukien, eivät voi vaurioittaa. Säädettävä suukappale. Lisäosien sovitin. Kuituaineesta valmistettu suunnattava sumutinputki. Ergonominen kahva. Sumutinputkessa suodatin. Polypropeenistä valmistettu kestävä säiliö, jossa sisällön osoitin ja käyttöohjeet. Lisäosien pidike. Ulkoinen turvaventtiili. Hihna olalla kantamista varten. KÄYTTÖ...
  • Seite 14: Características Técnicas

    CARACTERISTIQUES TECHNICAL CARACTERÍSTICAS TECHNISCHE CARACTERISTICHE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNIQUES CHARACTERISTICS TÉCNICAS MERKMALE TECHNICHE PESO NETO POIDS NET NET WEIGHT PESO LÍQUIDO NETTOSTÜCKGEWICHT PESO NETTO PESO BRUTO POIDS BRUT GROSS WIGHT PESO BRUTO BRUTTOSTÜCKGEWICHT PESO LORDO VOLUMEN POR UNIDAD VOLUME PAR UNITE VOLUME PER UNIT VOLUME CADA UNIDADE VOLUMEN PRO STÜCK...
  • Seite 15 TOTAL-7 TECHNISCHE TEKNISK TEKNISK TEKNISET KARAKTERISTIEKEN BESKRIVNING BESKRIVELSE OMINAISUUDET MULTIFONCTIONS NETTO GEWICHT NETTO VEKT NETTO VÆGT NETTOPAINO 1,38 kg. BRUTO GEWICHT BRUTTO VEKT BRUTTO VÆGT BRUTTOPAINO 1,50 kg. 0,016 m 3 VOLUME PER EENHEID INNEHÅLL PR. ENHET INDHOLD PR. ENHED YHDEN KAPPALEEN TILAVUUS AFMETINGEN VERPAKKING EMBALLAGE MÅTT...

Inhaltsverzeichnis