Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • English
  • Technical Data / Device Description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / Emergency Procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service
  • Specified Conditions of Use
  • Emergency Procedure
  • Safety Warnings
  • Inspection and Maintenance Plan
  • Français
  • Caractéristiques Techniques
  • Conduite en cas D'urgence
  • Particulieres / Utilisation Conforme aux Prescriptions / Conduite en cas D'urgence / Symboles / Entretien / Elimination / Garantie / Service
  • Plan des Révisions et de L'entretien
  • Recherche des Pannes
  • Italiano
  • Dati Tecnici
  • Requisiti All'operatore
  • Utilizzo Conforme
  • Comportamento in Caso D'emergenza / Simboli / Manutenzione / Smaltimento / Garanzia / Servizio
  • Norme DI Sicurezza
  • Programma Delle Ispezioni E Della Manutenzione
  • Ricerca Dei Guasti
  • Español
  • Datos Técnicos
  • Comportamiento en Caso de Emergencia
  • Aplicación de Acuerdo a la Finalidad / Comportamento in Caso D'emergenza / Símbolos / Mantenimiento / Eliminación / Garantía / Servicio
  • Indicaciones de Seguridad
  • Búsqueda de Fallos
  • Nederlands
  • Technische Gegevens
  • Geschreven Gebruik Van Het Systeem / Handelswijze in Noodgeval / Symbolen / Onderhoud / Afvoer / Garantie / Service
  • Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem
  • Eisen Aan de Bedienende Persoon
  • Inspectie- en Onderhoudsschema
  • Technická Data
  • Oblast Využití
  • Chování V Případě Nouze
  • Požadavky Na Obsluhu
  • Plán Prohlídek a Údržby
  • VyhledáVání Poruch
  • Slovenský
  • Technické Údaje
  • Podľa Predpisov / Správanie V Prípade Núdze / Symboly / Údrzba / Likvidácia / Záruka / Servi
  • Použitie Podľa Predpisov
  • Požiadavky Na Obsluhu
  • Špeciálne Bezpečnostné Pokyny
  • Plán Prehliadok a Údržby
  • Vyhľadávanie Porúch
  • Polski
  • Dane Techniczne / Opis Urządzenia / Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa / Warunki Użytkowania / Postępowanie W Nagłym Przypadku / Symbole / Utrzy- Manie I Konserwacja / Utylizacja / Gwarancja / Serwis
  • Warunki Użytkowania
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Konserwacja
  • Wykrywanie I Usuwanie Usterek
  • Magyar
  • Műszaki Adatok
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Viselkedés Kényszerhelyzetben
  • Követelmények a Gép Kezelőjére
  • Gépszemle És Karbantartási Terv
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Originalbetriebsanleitung
-------
DE
GÜDE GmbH & Co. KG
-------
EN
Translation of the original instructions
Birkichstrasse 6
-------
FR
Traduction du mode d'emploi d'origine
74549 Wolpertshausen
Deutschland
-------
IT
Traduzione del Manuale d'Uso originale
Tel.: +49-(0)7904/700-0
-------
ES
Traducción del manual original
Fax.: +49-(0)7904/700-250
-------
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
eMail: info@guede.com
-------
CZ
Překlad originálního návodu k provozu
-------
SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
-------
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
HU
-------
Az eredeti használati utasítás fordítása
ECO WHEELER 413.3 R
95442
Benzin-Rasenmäher
Petrol Lawnmower
Tondeuse thermique
Rasaerba a scoppio
Cortadora de césped a gasolina
Benzine grasmaaier
Benzinová sekačka na trávu
Benzínovej kosačky
Benzinmototos Kaszaloge
Benzines fűnyíró
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude ECO WHEELER 413.3 R

  • Seite 1 ------- Překlad originálního návodu k provozu Benzinová sekačka na trávu ------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Benzínovej kosačky ------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Benzinmototos Kaszaloge ------- Az eredeti használati utasítás fordítása Benzines fűnyíró ECO WHEELER 413.3 R 95442...
  • Seite 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
  • Seite 3: Lieferumfang

    Lieferumfang Scope of delivery Fourniture Dotazione Piezas suministradas Meegeleverd van de IT IT levering Rozsah dodávky Rozsah dodávky Zakres dostawy Szállítási terjedelem...
  • Seite 4: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Device description Description du dispositif Dotazione Descripción del dispositivo EN  EN  FR  FR  IT  IT  ES  ES  Beschrijving van het apparaat Popis zařízení Opis zariadenia Opis urządzenia Eszközleírás. NL  NL  CZ  CZ  SK  SK  PL  PL  (2c) (2a) (2b) (1b) (1a) (11)
  • Seite 5 Gerätebeschreibung Device description Description du dispositif Dotazione Descripción del dispositivo EN  EN  FR  FR  IT  IT  ES  ES  Beschrijving van het apparaat Popis zařízení Opis zariadenia Opis urządzenia Eszközleírás. NL  NL  CZ  CZ  SK  SK  PL  PL  (2c) Totmannschalter   (8) Fangsack Deadman’s switch Interrupteur Collection bag...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Technische Daten / Gerätebeschreibung / Sicherheitshinweise / Bestimmungs- gemäße Verwendung / Verhalten im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / Gewährleistung / Service ��������������������������������������������� English Technical Data / Device description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / Emergency procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service �������������������������������������������������������������������...
  • Seite 7: Betrieb

    Montage Assembly Assemblage Montaggio Montaje EN   EN   FR   FR   IT   IT   ES   ES   Montage Montáž Montáž Montaż Szerelés ���������������� NL   NL   CZ   CZ   SK   SK   PL   PL   HU   HU   Inbetriebnahme starting-up the device Mise en service Messa in funzione EN  EN ...
  • Seite 9 CLICK...
  • Seite 11 DE   Vor Erstinbetriebnahme muss der Vóór de eerste ingebruikname dient NL   NL   Motor unbedingt mit Motorenöl de motor beslist met motorolie befüllt werden. Überprüfen Sie vor gevuld worden. Controleer voor jeder Inbetriebnahme den Ölstand. iedere inbedrijfstelling de oliestand. 10W-40 Vul eventueel de motorolie bij. Check the oil level whenever the EN ...
  • Seite 12 Test 0,5 l 10W-40 0,5 l...
  • Seite 13 Aus Gründen der Qualitätssi- Z důvodů zajištění kvality se každé cherung wird jedes Gerät einem zařízení podrobuje zkušebnímu cho- Probelauf unterzogen und mit du a naplní motorovým olejem. Před Motorenöl befüllt. transportem se olej zase vypustí, na Vor dem Transport wird das Öl měřící...
  • Seite 14 SUPER SUPER PLUS SUPER E10 NORMAL NORMAL E10 min. 3,00 m S T A R T...
  • Seite 15 1 - 3 5 - 6 20 mm 70 mm CLICK...
  • Seite 18 20° max.
  • Seite 19 ca. 2 m...
  • Seite 20 S T A R T S T A R T S T O P...
  • Seite 21 Mehrzweckfett Multi-purpose grease Graisse multi-usage Grasso multiuso Grasa multiu- EN   EN   FR   FR   IT   IT   ES   ES   Universeelvet Víceúčelové mazivo Viacúčelový tuk Smar uniwersalny NL   NL   CZ   CZ   SK   SK   PL   PL   többcélú zsír HU   HU  ...
  • Seite 22 0,6-0,8 mm...
  • Seite 23 Papierfilter nur mit Schaumstoff Filtereinsatz Druckluft reinigen! foam filter insert mousse filtrante Niemals Wasser benutzen! inserto filtro in schiuma filtro de espuma Paper filter to be cleaned with com- Schuimrubberen filterelement pressed air only! Never use water! Pěnová vložka filtru Penová...
  • Seite 24 10W-40 10W-40 max. max. 0,5 ltr. 0,5 ltr. Tipp Tipp #95367 #95367...
  • Seite 25 Automatischer Vorschub funktioniert nicht  Automatic feed is not working Alimentation automatique ne fonctionne pas Alimentazione EN   EN   FR   FR   IT   IT   automatica non funziona El avance automático no funciona Automatische aandrijving werkt niet NL   NL   Automatický posuv nepracuje Automatický posuv nepracuje Automatyczny posuw nie działa CZ  ...
  • Seite 26 S T A R T S T O P 10 min...
  • Seite 27 30° max.
  • Seite 30: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Benzin-Rasenmäher ECO WHEELER 413.3 R Artikel-Nr. 95442 1.330 x 455 x 930 Abmessungen L x B x H Power-Engine S Motor Gewicht Netto/Brutto 20 / 23 kg 434 V Motortyp 4-Takt-Motor Motorleistung 2,2 / 3 (kW / PS)
  • Seite 31: Deutsch

    DEUTSCH Anforderungen an den Bediener Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Bedienungsanleitung Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerk- aufmerksam gelesen und verstanden sam die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. Machen Sie sich mit den Bedienungselementen haben. und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut.
  • Seite 32: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Symbole Vor allen Arbeiten am Gerät Motor aus- schalten. Achtung! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Rauchen und offenes Feuer verboten. Betriebsanleitung lesen Gehörschutz tragen. Schutzbrille tragen. Halten Sie Kinder von der Maschine fern. Sicherheitsschuhe mit Schnittschutz, griffiger Sohle und Stahlkappe tragen! Lagern Sie das Gerät trocken und frost- geschützt.
  • Seite 33 DEUTSCH wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro- Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. sämtliche Schraub- und Steckverbindungen sowie Niemals bei laufendem Gerät unter das Gehäuse fassen. Schutzeinrichtungen auf Festigkeit und richtigen Sitz Halten Sie immer Abstand zur Auswurföffnung.
  • Seite 34: Wartung

    DEUTSCH abkühlen lassen. Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, nur Bewahren Sie niemals die Maschine mit Benzin im Tank beim Hersteller auswechseln lassen. innerhalb eines Gebäudes auf, in dem möglicherweise Das Verwenden nicht originaler Ersatzteile ist nicht gestat- Benzindämpfe mit offenem Feuer oder Funken in Be- tet.
  • Seite 35: Inspektions- Und Wartungsplan

    DEUTSCH Inspektions- und Wartungsplan Bei Nichteinhaltung des Wartungsplanes kann es zu Schäden am Motor kommen! Regelmäßige Wartungsperiode Vor jeder Nach 1 Nach 3 Nach 6 Nach 12 Nach 24 Inbetrieb- Monat Monaten Monaten Monaten Monaten nahme Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- stunden stunden...
  • Seite 90 Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicher- zahtevam smernic EU za varnost in higieno.
  • Seite 91 хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | Normas 95442 ECO WHEELER 413.3 R Normas armonizadas aplicadas armonizadas aplicadas 95434 BIG WHEELER 554.2 R...
  • Seite 94 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...

Diese Anleitung auch für:

95442

Inhaltsverzeichnis