Seite 1
GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI USERS MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MODO DE EMPLEO MANUAL DE UTILIZAÇÃO TX-555...
Seite 3
NL: HET TOESTEL VERWIJDEREN (MILIEU) Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet bij het normale huishoudelijke afval gooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. FR: MISE AU REBUT DE L’APPAREIL (ENVIRONNEMENT) Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit dans les déchets ménagers ordinaires mais le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements...
VERKLARING VAN TELEFOON: NETWERKCOMPATIBILITEIT Het modulaire stekkertje aan het telefoonsnoer inpluggen aan de ach- De Profoon TX-555 is ontworpen voor terzijde van het basisdeel (TEL.LINE). gebruik op de ‘openbare geschakelde De telefoonsteker in uw telefoon con- telefonie netwerken (analoog enkel- tactdoos steken.
LAATSTE NUMMER GEHEUGEN: Let op dat, zodra en zolang het op de DATA POORT aangesloten toestel Voor het geval de andere kant in verbinding heeft met de telefoonlijn, u gesprek was of u wilt het nummer de TX-555 niet kunt gebruiken. Dit om nogmaals kiezen, wordt het laatst te voorkomen dat de data-overdracht gekozen nummer door de TX-555...
PAUZE: quent gekozen telefoonnummers en Indien u telefoneert via een huis- of een geheugen voor 10 zogeheten kantoorcentrale is het raadzaam om 2-toets nummergeheugens die via het na het nummer voor de buitenlijn toetsenbord toegankelijk zijn. (meestal een 0 of een 9) een pauze De lengte van elk geheugennummer mee te programmeren;...
UITKIEZEN 2-TOETS GEHEUGENS: geen bericht achterlaat of als u uw 1. neem de hoorn op en wacht op de VoiceMail bij de telefoonmaatschappij kiestoon niet heeft ingeschakeld. 2. druk eenmaal op toets MEMO 3. druk op de gewenste toets (0-9) Zodra u de hoorn van deze TX-555 van het toetsenbord opneemt stopt het lampje met knip-...
TÉLÉPHONE : COMPTABILITÉ DE RÉSEAU Il faut tamponner la fiche modulaire du fil téléphonique au arrière-côté du Le PROFOON TX-555 est projeté TX-555 (TEL.LINE). Mettez la fiche aux “réseaux téléphoniques publics téléphonique dans la prise télépho- (analogue, une seule ligne)” des nique.
MÉMOIRE DU DERNIER NUMÉRO : la PORTE DE DONNEES et la ligne téléphonique, on ne puisse se servir Si la ligne était occupée ou si vous du TX-555. Cela pour éviter une per- voulez recomposer le numéro, le turbation du transfert des données TX-555 composera automatiquement le dernier numéro: SON/ IMPULSION :...
PAUSE : numéros souvent composés et les 10 S’il vous faut demander la ligne mémoires de numéro de deux tou- extérieure par l’intermédiare d’un ches accesibles à l’aide du clavier. central domestique ou de bureau, La longueur des numéros de mémoire il est à...
CHOISIR LES MÉMOIRES DE 2 Mail’ est quand même activé; même TOUCHES : si vous n’avez pas activé votre ‘Voice 1. décrochez ou appuyez sur la Mail’. touche HANDSFREE 2. appuyez une fois sur la touche Du moment que vous raccrochez MEMO le combiné...
NETWORKCOMPATIBILITY 1. Drill two holes in the wall with a distance of 8.3cm and insert two The Profoon TX-555 is designed for screws. Let the heads of the use on the ‘public switched telephone screws stick out a few millimeters networks (analogue single-line)’...
TONE/PULSE DIALING: SPEAKERPHONE: The TX-555 is capable to dial telepho- Press button HANDSFREE to switch- nenumbers with TONE (DTMF dialing) on the speakerphone. The volume or PULSE (rotary dialing). Use the can be adjusted with the slider on TONE/PULSE switch on the backside the rightside of the telephone.
TELESERVICES: 5. press one of the three memory The buttons * and # are function- buttons (M1, M2 or M3) or one of buttons, needed for divers telecom- the keys (0-9) on the keyboard services (teleshopping, telebanking, 6. repeat steps 2 to 5 for the other etc) or to control divers telecom memory positions devices (PABX, answering machines,...
MAINTENANCE The TX-555 has a LED lamp ( which starts to flash, indicating that someone might have left a message. Do not locate the telephone in direct sunlight or in a moist environment. Please note that in case the caller does not leave a message or in case Never use chemical cleansers to you have not activated the Voice...
ERKLÄRUNG BETREFFEND TELEFON: NETZWERK-VEREINBARKEIT Rasten Sie den modulairen Stecker auf der Hinterseite des Telefons ein Das Profoon TX-555 ist entwurfen fur (TEL.LINE). Stecken Sie den TAE- benutzung an die ‘öffentliche geschal- Stecker in die Telefonsteckdose. tene Fernsprechnetze (analog ein- WANDMONTAGE: fach) von Telefon und Kabel- gesellschaften innerhalb der EU.
WAHLWIEDERHOLUNG: Achten Sie darauf dass Sie das TX-555 nicht verwenden können, Die zuletzt gewählte Rufnummer wird solange das am Telefon angeschlos- automatisch gespeichert. sene Gerät verbunden ist mit das 1. Heben Sie den Hörer ab und Telefonnetz. Dies um zu verhüten das warten bis der Wählton ertönt.
TELEDIENSTEN: Sobald Sie aufheben wird das LED Die Tasten * und # sind Funktions- aufhören mit blinken, und der Voice tasten, die Sie bei der Nutzung von Mail-Anzeige wird gestoppt. Es ist Telediensten (Teleshopping, Tele- also ratsam, befor Sie weiter tele- banking u.s.w.) und Informations-ruf- fonieren, erstmal das Voice Mail nummern benötigen.
WARTUNG 6. Wiederholen Sie Schritt 2-5 für die restlichen Rufnummern. 7. Legen Sie den Hörer auf. Setzen Sie das Telefon nicht direkter Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit DAS WÄHLEN GESPEICHERTER aus. RUFNUMMERN: 1. Heben Sie den Hörer ab oder Reinigen Sie das Gerät nur mit drücken Sie der HANDSFREE- einem leicht angefeuchteten Tuch.
PUERTO PARA ACCESO DE DATOS: la red. Este teléfono viene equipado con Profoon TX-555 cumple con todos los requisitos y provisiones esenciales un segundo enschufe que le permite descritas en la directiva europea conectar un dispositivo de comu- nicación, tal y como un módem de...
MARCACIÓN POR TONOS/ Al terminar su conversación y para IMPULSOS: colgar el teléfono, oprima en la tecla El TX-555 es capaz de marcar bocina (HANDSFREE) nuevamente. números de teléfono por tonos RELLAMADA: (DTMF) o por impulsos. Utilice el conmutador TONE/PULSE en la parte En caso de que la persona que usted trasera del teléfono para elegir el sis- lame esté...
PAUSA: Al seguir los siguientes pasos, usted En caso de marcar a través un PABX puede guardar hasta 16 digitos en (centralita), es recomendable cada tecla de prioridad (M1, M2 or introducir una pausa de marcación M3), o en cada una de las teclas después del prefijo (0 ó...
PARA EFECTUAR LLAMADAS bién en caso de que el llamante no USANDO NÚMEROS DE LA deja ningún mensaje o en el caso de MEMORIA: 5 tonos sin tener activado su buzón. El indicador LED se apaga en cuanto Teclas de prioridad: se descuelgue el TX-555.
TELEFONE: COMPATIBILIDADE DE REDE Introduza a ficha modular no cabo de telefone na parte de trás da base O Profoon TX-555 foi desenvolvido (TEl.LINE). Introduza a ficha do tele- para utilização nas “redes de telefone fone na tomada de telefone.
MEMÓRIA DO ÚLTIMO NÚMERO: Tenha em atenção que enquanto o equipamento na PORTA DE DADOS No caso do outro número estar ocu- tiver ligação à linha de telefone não pado ou pretender marcar de novo pode utilizar o TX-555. Isto para o mesmo número, é...
INTERVALO: 10 números de telefone chamados Caso telefone através duma central memória de 2-teclas acessíveis de casa ou do escritório aconselha-se através do teclado. depois do número para ligação externa O comprimento de cada um dos (por vezes 0 ou 9) introduzir um números memorizados é...
MARCAR MEMÓRIAS DE 2 TECLAS: seu VoiceMail ou se a empresa de 1. tire o auscultador do descanso e telecomunicações não tiver o seu espere pelo tom de chamada VoiceMail activo. 2. prima de novo a tecla MEMO 3. prima a tecla desejada (0-9) do Logo que levante o auscultador deste teclado TX-555 a luz deixa de piscar (e pára...
Seite 29
Attachez ici votre bon Telefoon / Téléphone: de caisse ou d’achat Op de Profoon TX-555 heeft u een garan- Vous avez une garantie de 24 mois après la tie van 24 MAANDEN na aankoopdatum. date d’achat sur le Profoon TX-555.
Seite 30
Telephone / Telefonnummer: Ihren Kassenschein You have a guarantee of 24 months after the Auf den Profoon TX-555 erhalten Sie eine date of purchase of this Telephone. We guaran- Garantie von 24 Monate ab Kaufdatum. tee during this period the free repair of defects Wir garantieren während dieser Zeit die...
Código Postal: talão de compra Local: Telefone: O seu Profoon TX-555 tem uma garantia de 24 MESES após a data de compra. Durante esse período, garantimos a reparação gratuita de defeitos que surjam devido a falhas materiais ou da construção.
Seite 34
Service Help Aziëlaan 12 ‘s-Hertogenbosch WWW.HESDO-SERVICE.NL INFO@HESDO-SERVICE.NL +31 (0) 73 6411 355 ver2.1...