Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 96
DDE5960B
BG Ръководство за употреба | Аспиратор
HR Upute za uporabu | Kuhinjska napa
CS Návod k použití | Odsavač par
DA Brugsanvisning | Emhætte
NL Gebruiksaanwijzing | Afzuigkap
EN User Manual | Cooker Hood
ET Kasutusjuhend | Õhupuhasti
FI
Käyttöohje | Liesituuletin
FR Notice d'utilisation | Hotte
DE Benutzerinformation | Herd-Abzugshaube
EL Οδηγίες Χρήσης | Απορροφητήρας
HU Használati útmutató | Konyhai szagelszívó
IT
Istruzioni per l'uso | Cappa da cucina
KK Қолдану туралы нұсқаулары | Пештің сорғыш қондырғысы
LV Lietošanas instrukcija | Tvaika nosūcējs
LT Naudojimo instrukcija | Garų rinktuvas
MK Упатство за ракување | Аспиратор
NO Bruksanvisning | Ventilator
PL Instrukcja obsługi | Okap kuchenny
PT Manual de instruções | Exaustor
RO Manual de utilizare | Hotă pentru aragaz
RU Инструкция по эксплуатации | Кухонная вытяжка
SR Упутство за употребу | Аспиратор штедњака
SK Návod na používanie | Odsávač pár
SL Navodila za uporabo | Kuhinjska napa
ES Manual de instrucciones | Campana extractora
SV Bruksanvisning | Spisfläkt
SQ Udhëzimet për përdorim | Aspirator
TR Kullanma Kılavuzu | Davlumbaz
UK Інструкція | Витяжка
AR
‫الموقد‬
‫مدخنة‬
|
‫المستخدم‬
2
13
23
33
44
55
65
75
85
96
109
121
132
143
154
164
174
185
195
206
217
228
240
251
262
272
283
293
304
314
‫دليل‬
333
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG DDE5960B

  • Seite 1 CS Návod k použití | Odsavač par DA Brugsanvisning | Emhætte NL Gebruiksaanwijzing | Afzuigkap EN User Manual | Cooker Hood ET Kasutusjuhend | Õhupuhasti DDE5960B Käyttöohje | Liesituuletin FR Notice d'utilisation | Hotte DE Benutzerinformation | Herd-Abzugshaube EL Οδηγίες Χρήσης | Απορροφητήρας...
  • Seite 96: Für Perfekte Ergebnisse

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Seite 97: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das...
  • Seite 98 • Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsmaßnahme den Netzstecker aus der Steckdose. • ACHTUNG: Die zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb mit Kochgeräten sehr heiß. • Verwenden Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthaltenen Halteschrauben. Falls diese nicht mitgeliefert werden, verwenden Sie die in der Montageanleitung empfohlenen Schrauben.
  • Seite 99 • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • Wenn das Kabelset beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabelset ersetzt werden, das vom Hersteller oder seinem autorisierten Kundendservice erhältlich ist.
  • Seite 100: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am WARNUNG! Netzstecker. Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, • Alle Teile, die gegen direktes Berühren Verbrennungsgefahr sowie Risiko von schützen, sowie die isolierten Teile Schäden am Gerät.
  • Seite 101: Entsorgung

    2.4 Service 2.5 Entsorgung • Zur Reparatur des Geräts wenden Sie WARNUNG! sich an den autorisierten Kundendienst. Dabei dürfen ausschließlich Verletzungs- und Erstickungsgefahr. Originalersatzteile verwendet werden. • Informationen zur Entsorgung des Geräts • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät erhalten Sie von Ihrer und separat verkaufter Ersatzlampen: Gemeindeverwaltung.
  • Seite 102: Gerätebeschreibung

    5. GERÄTEBESCHREIBUNG 5.1 Überblick – Bedienfeld Funktion Beschreibung Ein/Aus, Öffnen/Schließen Ein- und Ausschalten der Abzugshaube. Erste Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die erste Geschwindigkeitsstufe. Zweite Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die zweite Geschwindigkeitsstufe. Dritte Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die dritte Geschwindigkeitsstufe. Maximale Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die höchste Geschwindigkeitsstufe.
  • Seite 103: Verwenden Der Abzugshaube

    6.2 Verwenden der Abzugshaube Das Gerät wird eingeschaltet und die Einstellskala bewegt sich nach oben. Entnehmen Sie die empfohlene 2. Zum Schließen der Einstellskala und Geschwindigkeit aus der Tabelle unten. Ausschalten des Geräts halten Sie gedrückt, bis die Einstellskala sich nach unten bewegt.
  • Seite 104: Reinigung Und Pflege

    1. Schalten Sie das Bedienfeld ein. 2. Vergewissern Sie sich, dass die Symbole weiß leuchten. Siehe „Reinigen des Fettfilters“ im Kapitel 3. Berühren Sie zum Einschalten der „Reinigung und Pflege“. Funktion 3 Sekunden lang. Wenn die Funktion eingeschaltet ist, blinkt Siehe „Reinigen des Kohlefilters“...
  • Seite 105 Nach dem Schließen der Abdeckung leuchtet das Bedienfeld weiß. Das Gerät ist Seien Sie vorsichtig! Um ein betriebsbereit. versehentliches Herunterklappen zu 7.3 Reinigen des Kohlefilters verhindern, besitzt die Abdeckung zwei seitliche Haken. Filter ausbauen: 1. Bauen Sie die Fettfilter aus dem Gerät aus.
  • Seite 106: Austauschen Der Lampe

    trocken sein, bevor er wieder in das Gerät Techniker ausgetauscht werden. Im Falle eingesetzt wird. einer Störung siehe unter „Service“ im Kapitel Tauschen Sie das Filterbett alle 2 Jahre oder „Sicherheisanweisungen“. bei Schäden am Tuch aus. 7.4 Austauschen der Lampe Das Gerät wird mit einer LED-Lampe geliefert.
  • Seite 107 Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort einer durchgestrichenen Abfalltonne auf der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch deshalb nur getrennt vom unsortierten für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Siedlungsabfall gesammelt und Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800...
  • Seite 108 Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahme von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, darf in diesem Fall nicht vom Kauf eines die im Wesentlichen die gleichen Funktionen Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom gemacht werden.
  • Seite 326 ‫الفحم‬ ‫فلتر‬ ‫تنظيف‬ ‫الدهون‬ ‫فلتر‬ ‫تنظيف‬ ‫الفلتر‬ ‫لإزالة‬ ‫على‬ ‫ودبابيس‬ ‫تثبيت‬ ‫مشابك‬ ‫باستخدام‬ ‫الفلاتر‬ ‫تثبيت‬ ‫يتم‬ ‫المقابلة‬ ‫الجهة‬ ‫الجهاز‬ ‫من‬ ‫الدهون‬ ‫فلاتر‬ ‫بإزالة‬ ‫قم‬ ‫الفصل‬ ‫هذا‬ ‫في‬ " ‫الدهون‬ ‫فلتر‬ ‫تنظيف‬ " ‫قسم‬ ‫راجع‬ ‫الفلتر‬ ‫لتنظيف‬ ( ، ‫الترشيح‬ ‫طبقة‬ ‫تث...
  • Seite 327 ‫المحرك‬ ‫لسرعة‬ ‫الأقصى‬ ‫الحد‬ ‫تنشيط‬ ‫لسرعة‬ ‫الأقصى‬ ‫الحد‬ ‫يبدأ‬ ، ‫الزر‬ ‫على‬ ‫تضغط‬ ‫عندما‬ ‫فلتر‬ ‫استبدال‬ ‫أو‬ ‫الفحم‬ ‫فلتر‬ ‫تنظيف‬ ‫قسم‬ ‫راجع‬ ،‫الفترة‬ ‫تلك‬ ‫بعد‬ ‫دقائق‬ ‫ثمان‬ ‫لمدة‬ ‫العمل‬ ‫في‬ ‫المحرك‬ ‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ‫فصل‬ ‫في‬ ‫الفحم‬ ‫السابقة‬ ‫السرعة‬ ‫إعدادات‬ ‫إلى‬ ‫الجهاز‬...
  • Seite 328 ‫اليومي‬ ‫الاستخدام‬ ‫المدخنة‬ ‫وإغلاق‬ ‫فتح‬ ‫الحامل‬ ‫يبدأ‬ ‫حتى‬ ‫على‬ ‫المستمر‬ ‫بالضغط‬ ‫قم‬ ‫الفتح‬ ‫في‬ ‫المنزلق‬ ‫تحذير‬ ‫لأعلى‬ ‫المنزلق‬ ‫الحامل‬ ‫ويصعد‬ ‫العمل‬ ‫في‬ ‫الجهاز‬ ‫يبدأ‬ ‫قم‬ ‫الجهاز‬ ‫تشغيل‬ ‫وإيقاف‬ ‫المنزلق‬ ‫الحامل‬ ‫لغلق‬ ‫تضع‬ ‫لا‬ ‫الجهاز‬ ‫إتلاف‬ ‫أو‬ ‫للإصابة‬ ‫التعرض‬ ‫خطر‬ ‫الحامل‬ ‫وأسفل‬...
  • Seite 329 ‫الأول‬ ‫الاستخدام‬ ‫قبل‬ ‫تحذير‬ ‫الأمان‬ ‫فصول‬ ‫راجع‬ ‫الزجاج‬ ‫إغلاق‬ ‫باللون‬ ‫الخلية‬ ‫وتومض‬ ‫المنزلق‬ ‫الجزء‬ ‫ينفتح‬ ‫لا‬ ‫عندما‬ ‫متفك ك ًا‬ ‫يصبح‬ ‫بالداخل‬ ‫الموجود‬ ‫الزجاج‬ ‫فإن‬ ‫الأبيض‬ ‫المنزلق‬ ‫الحامل‬ ‫فتح‬ ‫يتم‬ ‫لكي‬ ‫الزجاج‬ ‫يغلق‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫الجهاز‬ ‫وتشغيل‬ ‫الأثاث‬ ‫داخل‬ ‫الجهاز‬ ‫من‬...
  • Seite 330 ‫تجنب‬ ‫فقط‬ ‫الطهي‬ ‫لأغراض‬ ‫مصمم‬ ‫الجهاز‬ ‫هذا‬ • ‫تجويف‬ ‫في‬ ‫العادم‬ ‫هواء‬ ‫مخرج‬ ‫بتركيب‬ ‫تقم‬ ‫لا‬ • ‫أخرى‬ ‫أغراض‬ ‫أي‬ ‫في‬ ‫استخدامه‬ ‫الغرض‬ ‫لهذا‬ ‫مصمم‬ ‫التجويف‬ ‫كان‬ ‫إذا‬ ‫إلا‬ ،‫الجدار‬ ‫الجهاز‬ ‫هذا‬ ‫مواصفات‬ ‫تغير‬ ‫لا‬ • ‫الكهربائي‬ ‫التوصيل‬ ‫ملامسته‬ ‫عند‬ ‫أو‬...
  • Seite 331 ‫غير‬ ‫الغازات‬ ‫لتدفق‬ ‫تجن ب ًا‬ ‫التركيب‬ ‫غرفة‬ ‫في‬ ‫جيدة‬ ‫تهوية‬ ‫وجود‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ • ‫أو‬ ‫الغاز‬ ‫بحرق‬ ‫تعمل‬ ‫التي‬ ‫الأجهزة‬ ‫من‬ ‫الغرفة‬ ‫إلى‬ ‫العائدة‬ ‫فيها‬ ‫المرغوب‬ ‫مفتوحة‬ ‫لهب‬ ‫مصادر‬ ‫ومنها‬ ،‫أخرى‬ ‫وقود‬ ‫أنواع‬ ‫يتم‬ ‫لا‬ ‫الجهاز‬ ‫في‬ ‫المجمع‬ ‫الهواء‬ ‫وأن‬...
  • Seite 332 ‫الضعفاء‬ ‫والأشخاص‬ ‫الأطفال‬ ‫أمان‬ ‫فما‬ ‫سنوات‬ ‫سن‬ ‫من‬ ‫بد ء ًا‬ ‫الأطفال‬ ‫بمعرفة‬ ‫الجهاز‬ ‫هذا‬ ‫استخدام‬ ‫يمكن‬ • ‫الحسية‬ ‫أو‬ ‫البدنية‬ ‫القدرات‬ ‫في‬ ‫ضعف‬ ‫من‬ ‫يعانون‬ ‫الذين‬ ‫والأشخاص‬ ‫فوق‬ ‫والتوجيه‬ ‫الإشراف‬ ‫توفير‬ ‫شريطة‬ ‫المعرفة‬ ‫أو‬ ‫الخبرة‬ ‫عدم‬ ‫أو‬ ‫العقلية‬ ‫أو‬ ‫الصلة‬...
  • Seite 333 ‫منه‬ ‫استفادة‬ ‫أجل‬ ‫من‬ ‫الإلكتروني‬ ‫موقعنا‬ ‫بزيارة‬ ‫تفضلوا‬ ‫ومعلومات‬ ،‫ومصلحها‬ ‫المشكلات‬ ‫ومستكشف‬ ،‫الترويجية‬ ‫والكتيبات‬ ،‫الاستخدام‬ ‫نصائح‬ ‫على‬ ‫الحصول‬ ‫والإصلاح‬ ‫الصيانة‬ www.aeg.com/support ‫عبر‬ ‫أفضل‬ ‫خدمة‬ ‫على‬ ‫للحصول‬ ‫المنتج‬ ‫تسجيل‬ www.registeraeg.com ‫للجهاز‬ ‫الأصلية‬ ‫الغيار‬ ‫وقطع‬ ‫المستهلكة‬ ‫والمواد‬ ‫الملحقات‬ ‫شراء‬ www.aeg.com/shop ‫والصيانة‬ ‫العملاء‬...
  • Seite 336 867382227-A-132023...

Inhaltsverzeichnis