1. Zu dieser Bedienungsanleitung Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufge führten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Halten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Gerätes.
WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch scharfe Kanten! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der • Bedienung Auszuführende Handlungsanweisung 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Privathaushalt und ähnlichen Haushaltsanwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise −...
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind: − Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe − Extrem hohe oder tiefe Temperaturen − Direkte Sonneneinstrahlung − Offenes Feuer 3. Sicherheitshinweise 3.1. Nicht zugelassener Personenkreis Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
3.2. Elektrische Sicherheit Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose mit 220–240 V~ 50 Hz Wechselspannung anschließen. Vergewissern Sie sich anhand des Typenschilds, dass der Netzanschluss den Anschlussdaten des Geräts entspricht. Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an. ...
3.4. Produktspezifi sche Gefahren Der Ventilator darf nur in komplett montiertem Zustand benutzt werden! Achten Sie darauf, dass der Sicherheitskorb nicht verschmutzt und korrekt verschlossen ist. Stecken Sie keine Finger oder andere Gegenstände durch das Schutzgitter. Vorsicht bei langen Haaren: Diese können vom Luftstrom angesaugt werden! ...
5. Geräteübersicht vorderes Schutzgitter Oszillationsknopf Rotor Feststellschraube Sicherungsmutter Standfuß hinteres Schutzgitter Taster für Ein-Aus/Geschwindigkeit Antriebswelle 6. Erstinbetriebnahme ACHTUNG! Möglicher Geräteschaden. Ohne fixierten Standfuß kann der Ventilator kippen und umfallen. Der Ventilator darf erst nach vollständiger Montage verwendet oder eingeschaltet werden.
6.1. Montage Stecken Sie den Motorblock mit der vorderen Haltenase zuerst in den Standfuß. Drücken Sie nun wie aufgezeigt den Motorblock in den Standfuß, bis er einrastet. Stecken Sie nun wie aufgezeigt zuerst das hintere Schutzgitter so auf den Motorblock, dass die Haltenasen das Schutzgitter richtig halten.
6.2. Schutzgitter schließen Haken Sie nun die untere Seite des Schutzgitter, wie aufgezeigt auf das hintere Schutzgitter HINWEIS! Achten Sie darauf, dass die Schraubenöffnung des hinteren und vorderen Schutzgitters übereinander liegen. Klappen Sie das Schutzgitter zu und verschließen Sie es, indem Sie die Schutzgitterverriegelung schließen und mit Hilfe der mitgelieferte Schraube und Mutter mit einem Keutzschraubendreher wie aufgezeigt verschrauben.
6.3. Ein-/Ausschalten, Geschwindigkeit wählen Drücken Sie die Taste 1 oder 2 , um das Gerät einzuschalten und die gewünschte Geschwindigkeit zu wählen. Drücken Sie die Taste 0 , um das Gerät auszuschalten. 6.4. Oszillation aktivieren Ziehen Sie den Oszillationsknopf nach oben, um die Oszillation zu aktivieren. ...
8. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 17547 mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/ conformity. 9. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transport schäden in einer...
10. Allgemeine Garantiebedingungen 10.1. Allgemeines Die Laufzeit der Garantie beträgt 36 Monate und beginnt am Tag des Kaufs des Produktes. Die Garantie bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können. Bitte bewahren Sie den originalen Kaufnachweis gut auf. Der Garantiegeber behält sich vor, eine Garantiereparatur oder eine Garantiebestätigung zu verweigern, wenn dieser Nachweis nicht erbracht werden kann.
anfallenden Kosten in Form einer Handling Pauschale sowie die kostenpflichtige Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen. Hierüber werden Sie als Kunde vorab informiert; es obliegt Ihnen diesem Vorgehen zuzustimmen oder abzulehnen. 10.1.2. Ausschluss Für Versagen und Schäden, die durch äußere Einflüsse, versehentliche Beschädigungen, unsachgemäße Verwendung, am Produkt vorgenommene Veränderungen, Umbauten, Erweiterungen, Verwendung von Fremdteilen,...
01805 - 633 633 01805 - 665 566 (0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.) Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00 Sa. - So.: 10:00 - 18:00 www.medion.de Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact...
Seite 18
Obsah K tomuto návodu na obsluhu ..............21 1.1. Výstražné symboly a signální slova použitá v tomto návodu na obsluhu ........................21 Stanovený účel použití ................22 Bezpečnostní pokyny ................23 3.1. Okruh osob, kterým není dovoleno přístroj používat ......23 3.2. Elektrická...
1. K tomuto návodu na obsluhu Pečlivě si přečtěte tento návod na obsluhu a dodržujte všechny pokyny, které jsou v něm uvedeny. Tím zajistíte spolehlivý provoz a dlouhou životnost svého přístroje. Tento návod na obsluhu uložte poblíž přístroje, aby byl neustále po ruce. Návod na obsluhu udržujte v dobrém stavu, aby bylo možné...
VAROVÁNÍ! Varování před nebezpečím pořezání o ostré hrany! Odrážka / Informace o událostech během obsluhy • Instrukce k činnosti, kterou je nutné provést 2. Stanovený účel použití Přístroj nepoužívejte venku. Tento přístroj je určen k tomu, aby byl používán v domácnosti a v prostředích, kde jsou podobné...
• Nevystavujte přístroj extrémním podmínkám. Nutno chránit před: − vysokou vlhkostí vzduchu nebo mokrem − extrémně vysokými nebo nízkými teplotami − přímým působením slunečního záření − otevřeným ohněm 3. Bezpečnostní pokyny 3.1. Okruh osob, kterým není dovoleno přístroj používat Tento přístroj nesmí používat děti. Přístroj a jeho přívodní kabel se musí...
3.2. Elektrická bezpečnost Přístroj připojujte pouze na řádně instalovanou zásuvku s ochranným kontaktem pro střídavé napětí 220–240 V~50 Hz. Ujistěte se podle typového štítku, zda síťová přípojka odpovídá údajům pro připojení přístroje. Na síťovou zástrčku nikdy nesahejte mokrýma rukama. ...
3.4. Rizika specifi cká pro tento produkt Ventilátor se smí používat jen v kompletně smontovaném stavu! Dbejte na to, aby ochranný košík nebyl znečištěný a byl správně uzavřený. Ochrannou mřížkou neprostrkávejte prsty ani jiné předměty. Pozor, pokud máte dlouhé vlasy: Mohly by být nasáty proudem vzduchu! ...
5. Přehled částí přístroje přední ochranná knoflík pro aktivaci oscilace mřížka rotor aretační šroub pojistná matice podstavec zadní ochranná mřížka tlačítka pro zapínání a vypínání/ přepínání rychlostí pohonná hřídel 6. První uvedení do provozu OPATRNĚ! Může dojít k poškození přístroje. Bez zafixovaného podstavce se může ventilátor převrátit a spadnout.
6.1. Montáž Nejprve nasaďte přední aretační výstupek bloku motoru do podstavce. Nyní vtlačujte blok motoru do podstavce, dokud nezaskočí (viz obrázek). Nyní nasaďte zadní ochrannou mřížku na blok motoru tak, aby byla správně usazena na aretačních výstupcích (viz obrázek). ...
6.2. Uzavření ochranné mřížky Nyní zahákněte spodní stranu ochranné mřížky do zadní ochranné mřížky jak ukazuje obrázek. UPOZORNĚNÍ! Dbejte na to, aby otvory pro šroub v zadní a přední ochranné mřížce byly proti sobě. Přiklopte ochranou mřížku a zajistěte ji tím, že zavřete uzávěr ochranné mřížky a sešroubujete ho pomocí...
II, které je uzavřeno v izolačním krytu, může zčásti nebo zcela tvořit dodatečnou nebo zesílenou izolaci. 8. Informace o shodě Tímto společnost Medion AG prohlašuje, že produkt MD 17547 se shoduje s těmito evropskými směrnicemi: • Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (EMV) 2014/30/EU •...
9. Likvidace Obal Přístroj je umístěn v obalu, aby byl chráněn proti poškození při přepravě. Obaly jsou vyrobeny z materiálů, které lze ekologicky zlikvidovat a předat k odborné recyklaci. Přístroj Staré přístroje nesmí být likvidovány jako normální domovní odpad. Podle směrnice 2012/19/EU musí být přístroj na konci své životnosti předán k odborné...
Seite 30
Kazalo O navodilih za uporabo ................33 1.1. Simboli in opozorilne besede, uporabljene v navodilih .......33 Pravilna uporaba ..................34 Varnostna obvestila................... 35 3.1. Osebe, ki ne smejo uporabljati naprave .............35 3.2. Električna varnost ....................36 3.3. Emisije hrupa ......................36 3.4. Z izdelkom povezane nevarnosti ..............37 Vsebina prodajnega kompleta ..............
1. O navodilih za uporabo Obvezno pozorno in v celoti preberite navodila za uporabo in upoštevajte vsa navedena obvestila. Tako boste zagotovili zanesljivo delovanje in dolgo življenjsko dobo naprave. Navodila za uporabo imejte vedno pripravljena v bližini naprave. Navodila za uporabo skrbno shranite, da jih boste lahko ob prodaji naprave izročili novemu lastniku.
Naštevek/informacija o dogodkih med uporabo naprave. • Navodila glede ravnanja, ki jih morate upoštevati. 2. Pravilna uporaba Naprave ne uporabljajte na prostem. Naprava je namenjena za zasebno uporabo v gospodinjstvu in pri opravilih, podobnih gospodinjskim, na primer: − v kuhinjah za zaposlene v trgovinah, pisarnah in drugih poslovnih prostorih, −...
• Naprave ne izpostavljajte skrajnim razmeram. Izogibajte se naslednjemu: − veliki vlažnosti zraka ali mokroti, − izjemno visokim ali nizkim temperaturam, − neposredni sončni svetlobi, − odprtemu ognju. 3. Varnostna obvestila 3.1. Osebe, ki ne smejo uporabljati naprave Otroci ne smejo uporabljati naprave. Napravo in njen električni kabel odstranite iz dosega otrok.
3.2. Električna varnost Napravo priklopite samo v ustrezno vgrajeno električno varnostno vtičnico z izmenično napetostjo 220–240 V~ 50 Hz. Na tipski ploščici preverite, ali se električni priključek ujema s podatki naprave za električni priklop. Električnega vtiča se nikoli ne dotikajte z mokrimi rokami. ...
3.4. Z izdelkom povezane nevarnosti Ventilator se sme uporabljati le povsem sestavljen! Poskrbite, da zaščitna košara ne bo umazana in da bo pravilno zaprta. Skozi zaščitno mrežo ne potiskajte prstov ali drugih predmetov. Pozor pri dolgih laseh: zračni tok lahko vsesa dolge lase! ...
5. Pregled naprave prednja zaščitna gumb za obračanje ventilatorja mreža rotor vijak za nastavljanje nagiba varovalna matica stojalo zadnja zaščitna mreža gumbi za vklop, izklop in hitrost pogonska gred 6. Prva uporaba POZOR! Nevarnost poškodb naprave. Brez pritrjenega stojala se lahko ventilator prevrne in pade.
6.1. Sestavljanje Blok motorja s prednjim zaskočnim nastavkom naprej vstavite v stojalo. Blok motorja nato potisnite v stojalo, kot prikazuje slika, da se zaskoči. Zadnjo zaščitno mrežo nato najprej namestite na blok motorja tako, kot prikazuje slika, da bodo zaskočni nastavki trdno držali zaščitno mrežo. ...
6.2. Zapiranje zaščitne mreže Spodnjo stran zaščitne mreže zataknite za zadnjo zaščitno mrežo , kot prikazuje slika. OBVESTILO! Poskrbite, da bosta poravnani odprtini za vijak na zadnji in prednji zaščitni mreži. Zaščitno mrežo potegnite skupaj in jo zaprite, tako da zaprete zaporni mehanizem zaščitne mreže in s križnim izvijačem privijete priloženi vijak in matico, kot prikazuje slika OPOZORILO!
Ohišje električne naprave z zaščitnim razredom II, obdano z izolacijsko snovjo, lahko delno ali v celoti predstavlja dodatno ali ojačano izolacijo. 8. Informacije o skladnosti Podjetje Medion AG izjavlja, da je izdelek MD 17547 usklajen z naslednjimi evropskimi zahtevami: • direktivo EMC 2014/30/EU, •...
9. Odlaganje med odpadke Embalaža Naprava je za zaščito pred poškodbami med prevozom zapakirana v embalažo. Embalaža je izdelana iz materialov, ki jih je mogoče na okolju prijazen način odložiti med odpadke in strokovno reciklirati. Naprava Odpadnih naprav ni dovoljeno odlagati med običajne gospodinjske odpadke.
Seite 42
Spis treści O tej instrukcji obsługi ................45 1.1. Użyte w instrukcji obsługi symbole ostrzegawcze i słowa hasłowe .45 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..........46 Zasady bezpieczeństwa ................47 3.1. Nieuprawnieni użytkownicy ................47 3.2. Bezpieczeństwo elektryczne ................48 3.3. Emisja dźwięku ....................48 3.4.
1. O tej instrukcji obsługi Uważnie przeczytaj tę instrukcję obsługi i stosuj się do wszystkich zawartych w niej wskazówek. Zapewnisz w ten sposób niezawodne i długotrwałe działanie urządzenia. Zawsze przechowuj tę instrukcję obsługi pod ręką w pobliżu urządzenia. Starannie przechowuj instrukcję obsługi, aby przy sprzedaży urządzenia przekazać...
OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem związanym z ostrymi krawędziami! Punkt wyliczenia albo informacja o wynikach podczas obsługi • Wymagająca wykonania instrukcja postępowania 2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Nie używaj urządzenia na zewnątrz. To urządzenie jest przeznaczone do używania w gospodarstwach domowych i otoczeniach podobnych do domowych, na przykład −...
• Nie narażaj urządzenia na ekstremalne warunki. Unikaj: − wysokiej wilgotności powietrza, pary wodnej i wody − ekstremalnie wysokich i niskich temperatur − bezpośredniego nasłonecznienia − otwartego ognia 3. Zasady bezpieczeństwa 3.1. Nieuprawnieni użytkownicy To urządzenie nie może być używane przez dzieci. Urządzenie i jego przewód sieciowy należy trzymać...
3.2. Bezpieczeństwo elektryczne Podłączaj urządzenie tylko do prawidłowo zainstalowanego gniazda z zestykiem ochronnym sieci prądu przemiennego o parametrach 220-240 V~50 Hz. Sprawdź, czy parametry sieci elektrycznej są zgodne z podanymi na tabliczce znamionowej parametrami urządzenia. Nigdy nie dotykaj wtyczki sieciowej mokrymi rękami. ...
3.4. Zagrożenie charakterystyczne dla produktu Wentylatora wolno używać tylko po całkowitym zmontowaniu! Zwracaj uwagę, czy kosz ochronny jest czysty i prawidłowo zamknięty. Nie wkładaj palców ani innych przedmiotów w kratkę ochronną. Uwaga na długie włosy: mogą one zostać wciągnięte przez strumień...
5. Widok urządzenia Przednia krata Przycisk oscylatora ochronna Wirnik Śruba ustalająca Nakrętka Stopa zabezpieczająca Tylna krata ochronna Przycisk włącznika-wyłącznika i regulacji prędkości obrotowej Wałek napędowy 6. Pierwsze uruchomienie urządzenia UWAGA! Możliwość uszkodzenia urządzenia. Bez zamontowanej stopy wentylator może się przewrócić. ...
6.1. Montaż Najpierw wsuń blok silnika przednim zaczepem do przodu w stopę. Teraz w pokazany sposób wciśnij blok silnika w stopę tak, by nastąpiło jego zablokowanie. Załóż na blok silnika najpierw tylną kratką ochronną tak, by zaczepy stabilnie trzymały kratkę...
6.2. Zamknij kratkę ochronną Zaczep dolną stronę kratki ochronnej w pokazany sposób o tylną kratkę ochronną WSKAZÓWKA! Uważaj, by otwory pod śruby tylnej i przedniej kratki ochronnej leżały jeden nad drugim. Przechyl kratkę ochronną i zamknij ją, zamykając jej zamek, a następnie skręć...
II może tworzyć w całkowitym lub częściowym stopniu izolację dodatkową bądź wzmocnioną. 8. Informacje dotyczące zgodności Firma Medion AG oświadcza niniejszym, że produkt MD 17547 spełnia wymogi następujących przepisów europejskich: • dyrektywa 2014/30/UE w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej •...
9. Usuwanie i utylizacja Opakowanie Urządzenie jest zapakowane w celu zabezpieczenia przed uszkodzeniami transportowymi. Opakowania są wykonane z materiałów nadających się do przyjaznej dla środowiska utylizacji i recyklingu. Urządzenie Zużytych urządzeń nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/WE po zakończeniu użytkowania urządzenie należy przekazać...
Seite 54
Съдържание Относно инструкцията за експлоатация ..........57 1.1. Предупредителни символи и сигнални думи, използвани в инструкцията .......................57 Употреба по предназначение ..............58 Указания за безопасност ................ 59 3.1. Лица, на които не е позволена употреба на уреда ......59 3.2. Електрическа безопасност ................60 3.3.
1. Относно инструкцията за експлоатация Непременно прочетете тази инструкция за експлоатация внимателно и следвайте посочените указания. Така ще осигурите надеждна работа и дълъг експлоатационен живот на Вашия уред. Винаги дръжте инструкцията за експлоатация на достъпно място, близо до Вашия уред. Съхранявайте инструкцията добре, за да можете да я предадете...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Предупреждение за опасност поради остри ръбове! Изброяване / информация за събития по време на • експлоатацията Указание за действие, което трябва да се изпълни 2. Употреба по предназначение Не използвайте уреда на открито. Уредът е предназначен за използване в домакинството и за подобни...
• Не излагайте уреда на екстремни условия. Да се избягват: − висока влажност на въздуха или влага − екстремно високи или ниски температури − пряко слънчево нагряване − открит огън 3. Указания за безопасност 3.1. Лица, на които не е позволена употреба на уреда...
3.2. Електрическа безопасност Свързвайте уреда само към правилно инсталиран защитен контакт с 220–240 V~50 Hz променливо напрежение. Уверете се с помощта на типовата табелка, че връзката към електрическата мрежа съответства на данните за свързване на уреда. Никога не докосвайте щепсела с мокри ръце. ...
3.4. Опасности, специфични за продукта Вентилаторът трябва да се използва само в напълно монтирано състояние! Следете за това, обезопасителният кош да не е замърсен и да е затворен правилно. Не провирайте пръстите си или други предмети през защитната...
5. Преглед на уреда предна защитна бутон за осцилация решетка витло фиксиращ винт осигурителна гайка опорна пета задна защитна бутон за вкл.-изкл./скорост решетка задвижващ вал 6. Първоначално пускане в експлоатация ВНИМАНИЕ! Възможна повреда на уреда. Без фиксирана опорна пета, вентилаторът може да се...
6.1. Монтаж Първо вкарайте двигателния блок с предния държач в опорната пета. След това натиснете двигателния блок в опорната пета, както е показано, докато щракне. После поставете задната защитна решетка върху двигателния блок, както е показано, така че държачите да захванат правилно защитната решетка.
6.2. Затваряне на защитната решетка Закачете долната страна на защитната решетка, както е показано, към задната защитна решетка УКАЗАНИЕ! Внимавайте отворите за винта на задната и предната защитна решетка да съвпаднат. Затворете защитната решетка и я фиксирайте, като затворите защитната блокировка...
вещество електрически уред от клас защита II може да се образува частична или пълна допълнителна или усилена изолация. 8. Информация за съответствие С настоящото Medion AG декларира, че продуктът MD 17547 съответства на следните европейски изисквания: • Директива за електромагнитната съвместимост 2014/30/ЕС...
9. Отстраняване като отпадък Опаковка За да бъде защитен от транспортни повреди, Вашият уред е поставен в опаковка. Опаковките са произведени от материали, които могат да се изхвърлят по екологично съобразен начин и да се предават за рециклиране според изискванията. Уред...