Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
инструкция за експлоатация
Tischventilator
Stolní ventilátor
Stolný ventilátor
Wentylator stołowy
Настолен вентилатор
MEDION
®
MD 17548

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD 17548

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi инструкция за експлоатация Tischventilator Stolní ventilátor Stolný ventilátor Wentylator stołowy Настолен вентилатор MEDION ® MD 17548...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Bedienungsanleitung ..............5 1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ..5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 6 Sicherheitshinweise ..................7 3.1. Nicht zugelassener Personenkreis ..............7 3.2. Elektrische Sicherheit ..................8 3.3. Geräuschemission ....................8 3.4. Produktspezifische Gefahren ................9 Lieferumfang ....................
  • Seite 4: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    1. Zu dieser Bedienungsanleitung Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufge führten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Halten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Gerätes.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch scharfe Kanten! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der • Bedienung  Auszuführende Handlungsanweisung 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Privathaushalt und ähnlichen Haushaltsanwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise −...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    • Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind: − Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe − Extrem hohe oder tiefe Temperaturen − Direkte Sonneneinstrahlung − Offenes Feuer 3. Sicherheitshinweise 3.1. Nicht zugelassener Personenkreis  Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
  • Seite 7: Elektrische Sicherheit

    3.2. Elektrische Sicherheit  Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose mit 220–240 V~ 50 Hz Wechselspannung anschließen.  Vergewissern Sie sich anhand des Typenschilds, dass der Netzanschluss den Anschlussdaten des Geräts entspricht.  Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an. ...
  • Seite 8: Produktspezifische Gefahren

    3.4. Produktspezifi sche Gefahren  Der Ventilator darf nur in komplett montiertem Zustand benutzt werden!  Achten Sie darauf, dass der Sicherheitskorb nicht verschmutzt und korrekt verschlossen ist.  Stecken Sie keine Finger oder andere Gegenstände durch das Schutzgitter.  Vorsicht bei langen Haaren: Diese können vom Luftstrom angesaugt werden! ...
  • Seite 9: Geräteübersicht

    5. Geräteübersicht vorderes Schutzgitter Oszillationsknopf Rotor Feststellschraube Sicherungsmutter Schutzgitter Standfuß hinteres Schutzgitter Taster für Ein-Aus/Geschwindigkeit Antriebswelle Sicherungsmutter Rotor 6. Erstinbetriebnahme ACHTUNG! Möglicher Geräteschaden. Ohne fixierten Standfuß kann der Ventilator kippen und umfallen.  Der Ventilator darf erst nach vollständiger Montage verwendet oder eingeschaltet werden.
  • Seite 10: Montage

    6.1. Montage  Stecken Sie den Motorblock mit der vorderen Haltenase zuerst in den Standfuß  Drücken Sie nun wie aufgezeigt den Motorblock in den Standfuß , bis er einrastet.  Stecken Sie nun wie aufgezeigt zuerst das hintere Schutzgitter so auf den Motorblock, dass die Haltenasen das Schutzgitter richtig halten.
  • Seite 11: Schutzgitter Schließen

    6.2. Schutzgitter schließen  Haken Sie nun die untere Seite des Schutzgitter, wie aufgezeigt auf das hintere Schutzgitter HINWEIS! Achten Sie darauf, dass die Schraubenöffnung des hinteren und vorderen Schutzgitters übereinander liegen.  Klappen Sie das Schutzgitter zu und verschließen Sie es, indem Sie die Schutzgitterverriegelungen schließen und mit Hilfe der mitgelieferte Schraube und Mutter mit einem Keutzschraubendreher wie aufgezeigt verschrauben.
  • Seite 12: Ein-/Ausschalten, Geschwindigkeit Wählen

    Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäuse eines isolierstoffumschlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse II kann teilweise oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Isolierung bilden. 8. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 17548 mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU •...
  • Seite 13: Entsorgung

    9. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transport schäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. Gerät Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
  • Seite 14: Allgemeine Garantiebedingungen

    10. Allgemeine Garantiebedingungen 10.1. Allgemeines Die Laufzeit der Garantie beträgt 36 Monate und beginnt am Tag des Kaufs des Produktes. Die Garantie bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können. Bitte bewahren Sie den originalen Kaufnachweis gut auf. Der Garantiegeber behält sich vor, eine Garantiereparatur oder eine Garantiebestätigung zu verweigern, wenn dieser Nachweis nicht erbracht werden kann.
  • Seite 15: Ausschluss

    anfallenden Kosten in Form einer Handling Pauschale sowie die kostenpflichtige Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen. Hierüber werden Sie als Kunde vorab informiert; es obliegt Ihnen diesem Vorgehen zuzustimmen oder abzulehnen. 10.1.2. Ausschluss Für Versagen und Schäden, die durch äußere Einflüsse, versehentliche Beschädigungen, unsachgemäße Verwendung, am Produkt vorgenommene Veränderungen, Umbauten, Erweiterungen, Verwendung von Fremdteilen,...
  • Seite 16: Service-Adressen

    01805 - 633 633  01805 - 665 566 (0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)  Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00 Sa. - So.: 10:00 - 18:00  www.medion.de Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact...
  • Seite 18 Obsah K tomuto návodu na obsluhu ..............21 1.1. Výstražné symboly a signální slova použitá v tomto návodu na obsluhu ........................21 Stanovený účel použití ................22 Bezpečnostní pokyny ................23 3.1. Okruh osob, kterým není dovoleno přístroj používat ......23 3.2. Elektrická...
  • Seite 20: K Tomuto Návodu Na Obsluhu

    1. K tomuto návodu na obsluhu Pečlivě si přečtěte tento návod na obsluhu a dodržujte všechny pokyny, které jsou v něm uvedeny. Tím zajistíte spolehlivý provoz a dlouhou životnost svého přístroje. Tento návod na obsluhu uložte poblíž přístroje, aby byl neustále po ruce. Návod na obsluhu udržujte v dobrém stavu, aby bylo možné...
  • Seite 21: Stanovený Účel Použití

    VAROVÁNÍ! Varování před nebezpečím pořezání o ostré hrany! Odrážka / Informace o událostech během obsluhy •  Instrukce k činnosti, kterou je nutné provést 2. Stanovený účel použití Přístroj nepoužívejte venku. Tento přístroj je určen k tomu, aby byl používán v domácnosti a v prostředích, kde jsou podobné...
  • Seite 22: Bezpečnostní Pokyny

    • Nevystavujte přístroj extrémním podmínkám. Nutno chránit před: − vysokou vlhkostí vzduchu nebo mokrem − extrémně vysokými nebo nízkými teplotami − přímým působením slunečního záření − otevřeným ohněm 3. Bezpečnostní pokyny 3.1. Okruh osob, kterým není dovoleno přístroj používat  Tento přístroj nesmí používat děti. Přístroj a jeho přívodní kabel se musí...
  • Seite 23: Elektrická Bezpečnost

    3.2. Elektrická bezpečnost  Přístroj připojujte pouze na řádně instalovanou zásuvku s ochranným kontaktem pro střídavé napětí 220–240 V~50 Hz.  Ujistěte se podle typového štítku, zda síťová přípojka odpovídá údajům pro připojení přístroje.  Na síťovou zástrčku nikdy nesahejte mokrýma rukama. ...
  • Seite 24: Rizika Specifická Pro Tento Produkt

    3.4. Rizika specifi cká pro tento produkt  Ventilátor se smí používat jen v kompletně smontovaném stavu!  Dbejte na to, aby ochranný košík nebyl znečištěný a byl správně uzavřený.  Ochrannou mřížkou neprostrkávejte prsty ani jiné předměty.  Pozor, pokud máte dlouhé vlasy: Mohly by být nasáty proudem vzduchu! ...
  • Seite 25: Přehled Částí Přístroje

    5. Přehled částí přístroje přední ochranná mřížka knoflík pro aktivaci oscilace rotor aretační šroub pojistná matice ochranné podstavec mřížky zadní ochranná mřížka tlačítka pro zapínání a vypínání/ přepínání rychlostí pohonná hřídel pojistná matice rotoru 6. První uvedení do provozu OPATRNĚ! Může dojít k poškození...
  • Seite 26: Montáž

    6.1. Montáž  Nejprve nasaďte přední aretační výstupek bloku motoru do podstavce  Nyní vtlačujte blok motoru do podstavce , dokud nezaskočí.  Nyní nasaďte zadní ochrannou mřížku na blok motoru tak, aby byla správně usazena na aretačních výstupcích (viz obrázek). ...
  • Seite 27: Uzavření Ochranné Mřížky

    6.2. Uzavření ochranné mřížky  Nyní zahákněte spodní stranu ochranné mřížky do zadní ochranné mřížky jak ukazuje obrázek. UPOZORNĚNÍ! Dbejte na to, aby otvory pro šroub v zadní a přední ochranné mřížce byly proti sobě.  Přiklopte ochranou mřížku a zajistěte ji tím, že zavřete uzávěr ochranné mřížky a sešroubujete pomocí...
  • Seite 28: Zapnutí/Vypnutí, Volba Rychlosti

    II, které je uzavřeno v izolačním krytu, může zčásti nebo zcela tvořit dodatečnou nebo zesílenou izolaci. 8. Informace o shodě Tímto společnost Medion AG prohlašuje, že produkt MD 17548 se shoduje s těmito evropskými směrnicemi: • Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (EMV) 2014/30/EU •...
  • Seite 29: Likvidace

    9. Likvidace Obal Přístroj je umístěn v obalu, aby byl chráněn proti poškození při přepravě. Obaly jsou vyrobeny z materiálů, které lze ekologicky zlikvidovat a předat k odborné recyklaci. Přístroj Staré přístroje nesmí být likvidovány jako normální domovní odpad. Podle směrnice 2012/19/EU musí být přístroj na konci své životnosti předán k odborné...
  • Seite 30 Kazalo O navodilih za uporabo ................33 1.1. Simboli in opozorilne besede, uporabljene v navodilih .......33 Pravilna uporaba ..................34 Varnostna obvestila................... 35 3.1. Osebe, ki ne smejo uporabljati naprave .............35 3.2. Električna varnost ....................36 3.3. Emisije hrupa ......................36 3.4. Z izdelkom povezane nevarnosti ..............37 Vsebina prodajnega kompleta ..............
  • Seite 32: O Navodilih Za Uporabo

    1. O navodilih za uporabo Obvezno pozorno in v celoti preberite navodila za uporabo in upoštevajte vsa navedena obvestila. Tako boste zagotovili zanesljivo delovanje in dolgo življenjsko dobo naprave. Navodila za uporabo imejte vedno pripravljena v bližini naprave. Navodila za uporabo skrbno shranite, da jih boste lahko ob prodaji naprave izročili novemu lastniku.
  • Seite 33: Pravilna Uporaba

    Naštevek/informacija o dogodkih med uporabo naprave. •  Navodila glede ravnanja, ki jih morate upoštevati. 2. Pravilna uporaba Naprave ne uporabljajte na prostem. Naprava je namenjena za zasebno uporabo v gospodinjstvu in pri opravilih, podobnih gospodinjskim, na primer: − v kuhinjah za zaposlene v trgovinah, pisarnah in drugih poslovnih prostorih, −...
  • Seite 34: Varnostna Obvestila

    • Naprave ne izpostavljajte skrajnim razmeram. Izogibajte se naslednjemu: − veliki vlažnosti zraka ali mokroti, − izjemno visokim ali nizkim temperaturam, − neposredni sončni svetlobi, − odprtemu ognju. 3. Varnostna obvestila 3.1. Osebe, ki ne smejo uporabljati naprave  Otroci ne smejo uporabljati naprave. Napravo in njen električni kabel odstranite iz dosega otrok.
  • Seite 35: Električna Varnost

    3.2. Električna varnost  Napravo priklopite samo v ustrezno vgrajeno električno varnostno vtičnico z izmenično napetostjo 220–240 V~50 Hz.  Na tipski ploščici preverite, ali se električni priključek ujema s podatki naprave za električni priklop.  Električnega vtiča se nikoli ne dotikajte z mokrimi rokami. ...
  • Seite 36: Z Izdelkom Povezane Nevarnosti

    3.4. Z izdelkom povezane nevarnosti  Ventilator se sme uporabljati le povsem sestavljen!  Poskrbite, da zaščitna košara ne bo umazana in da bo pravilno zaprta.  Skozi zaščitno mrežo ne potiskajte prstov ali drugih predmetov.  Pozor pri dolgih laseh: zračni tok lahko vsesa dolge lase! ...
  • Seite 37: Pregled Naprave

    5. Pregled naprave prednja zaščitna mreža gumb za obračanje ventilatorja rotor vijak za nastavljanje nagiba varovalna matica zaščitne stojalo mreže zadnja zaščitna mreža gumbi za vklop, izklop in hitrost pogonska gred varovalna matica rotorja 6. Prva uporaba POZOR! Nevarnost poškodb naprave. Brez pritrjenega stojala se lahko ventilator prevrne in pade.
  • Seite 38: Sestavljanje

    6.1. Sestavljanje  Blok motorja s prednjim zaskočnim nastavkom najprej vstavite v stojalo  Blok motorja nato potisnite v stojalo , kot prikazuje slika, da se zaskoči.  Zadnjo zaščitno mrežo nato najprej namestite na blok motorja tako, kot prikazuje slika, da bodo zaskočni nastavki trdno držali zaščitno mrežo. ...
  • Seite 39: Zapiranje Zaščitne Mreže

    6.2. Zapiranje zaščitne mreže  Spodnjo stran zaščitne mreže zataknite za zadnjo zaščitno mrežo , kot prikazuje slika. OBVESTILO! Poskrbite, da bosta poravnani odprtini za vijak na zadnji in prednji zaščitni mreži.  Zaščitno mrežo potegnite skupaj in jo zaprite, tako da zaprete zaporne mehanizme zaščitne mreže in s križnim izvijačem privijete priloženi vijak in matico, kot prikazuje slika OPOZORILO!
  • Seite 40: Vklop In Izklop Ter Nastavljanje Hitrosti

    Ohišje električne naprave z zaščitnim razredom II, obdano z izolacijsko snovjo, lahko delno ali v celoti predstavlja dodatno ali ojačano izolacijo. 8. Informacije o skladnosti Podjetje Medion AG izjavlja, da je izdelek MD 17548 usklajen z naslednjimi evropskimi zahtevami: • direktivo EMC 2014/30/EU, •...
  • Seite 41: Odlaganje Med Odpadke

    9. Odlaganje med odpadke Embalaža Naprava je za zaščito pred poškodbami med prevozom zapakirana v embalažo. Embalaža je izdelana iz materialov, ki jih je mogoče na okolju prijazen način odložiti med odpadke in strokovno reciklirati. Naprava Odpadnih naprav ni dovoljeno odlagati med običajne gospodinjske odpadke.
  • Seite 42 Spis treści O tej instrukcji obsługi ................45 1.1. Użyte w instrukcji obsługi symbole ostrzegawcze i słowa hasłowe .45 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..........46 Zasady bezpieczeństwa ................47 3.1. Nieuprawnieni użytkownicy ................47 3.2. Bezpieczeństwo elektryczne ................48 3.3. Emisja dźwięku ....................48 3.4.
  • Seite 44: O Tej Instrukcji Obsługi

    1. O tej instrukcji obsługi Uważnie przeczytaj tę instrukcję obsługi i stosuj się do wszystkich zawartych w niej wskazówek. Zapewnisz w ten sposób niezawodne i długotrwałe działanie urządzenia. Zawsze przechowuj tę instrukcję obsługi pod ręką w pobliżu urządzenia. Starannie przechowuj instrukcję obsługi, aby przy sprzedaży urządzenia przekazać...
  • Seite 45: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem związanym z ostrymi krawędziami! Punkt wyliczenia albo informacja o wynikach podczas obsługi •  Wymagająca wykonania instrukcja postępowania 2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Nie używaj urządzenia na zewnątrz. To urządzenie jest przeznaczone do używania w gospodarstwach domowych i otoczeniach podobnych do domowych, na przykład −...
  • Seite 46: Zasady Bezpieczeństwa

    • Nie narażaj urządzenia na ekstremalne warunki. Unikaj: − wysokiej wilgotności powietrza, pary wodnej i wody − ekstremalnie wysokich i niskich temperatur − bezpośredniego nasłonecznienia − otwartego ognia 3. Zasady bezpieczeństwa 3.1. Nieuprawnieni użytkownicy  To urządzenie nie może być używane przez dzieci. Urządzenie i jego przewód sieciowy należy trzymać...
  • Seite 47: Bezpieczeństwo Elektryczne

    3.2. Bezpieczeństwo elektryczne  Podłączaj urządzenie tylko do prawidłowo zainstalowanego gniazda z zestykiem ochronnym sieci prądu przemiennego o parametrach 220-240 V~50 Hz.  Sprawdź, czy parametry sieci elektrycznej są zgodne z podanymi na tabliczce znamionowej parametrami urządzenia.  Nigdy nie dotykaj wtyczki sieciowej mokrymi rękami. ...
  • Seite 48: Zagrożenie Charakterystyczne Dla Produktu

    3.4. Zagrożenie charakterystyczne dla produktu  Wentylatora wolno używać tylko po całkowitym zmontowaniu!  Zwracaj uwagę, czy kosz ochronny jest czysty i prawidłowo zamknięty.  Nie wkładaj palców ani innych przedmiotów w kratkę ochronną.  Uwaga na długie włosy: mogą one zostać wciągnięte przez strumień...
  • Seite 49: Widok Urządzenia

    5. Widok urządzenia Przednia krata ochronna Przycisk oscylatora Wirnik Śruba ustalająca Nakrętka zabezpieczająca kratki Stopa ochronnej Tylna krata ochronna Przycisk włącznika-wyłącznika i regulacji prędkości obrotowej Wałek napędowy Nakrętka zabezpieczająca wirnika 6. Pierwsze uruchomienie urządzenia UWAGA! Możliwość uszkodzenia urządzenia. Bez zamontowanej stopy wentylator może się przewrócić.
  • Seite 50: Montaż

    6.1. Montaż  Wsuń blok silnika przednim zaczepem do przodu w stopę  Teraz w pokazany sposób wciśnij blok silnika w stopę tak, by nastąpiło jego zablokowanie.  Załóż na blok silnika najpierw tylną kratkę ochronną tak, by zaczepy stabilnie trzymały kratkę ochronną. ...
  • Seite 51: Zamknij Kratkę Ochronną

    6.2. Zamknij kratkę ochronną  Zaczep dolną stronę kratki ochronnej w pokazany sposób o tylną kratkę ochronną WSKAZÓWKA! Uważaj, by otwory pod śruby tylnej i przedniej kratki ochronnej leżały jeden nad drugim.  Przechyl kratkę ochronną i zamknij ją, zamykając jej zamek, a następnie skręć...
  • Seite 52: Włączanie I Wyłączanie Urządzenia, Wybieranie Prędkości Obrotowej

    II może tworzyć w całkowitym lub częściowym stopniu izolację dodatkową bądź wzmocnioną. 8. Informacje dotyczące zgodności Firma Medion AG oświadcza niniejszym, że produkt MD 17548 spełnia wymogi następujących przepisów europejskich: • dyrektywa 2014/30/UE w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej •...
  • Seite 53: Usuwanie I Utylizacja

    9. Usuwanie i utylizacja Opakowanie Urządzenie jest zapakowane w celu zabezpieczenia przed uszkodzeniami transportowymi. Opakowania są wykonane z materiałów nadających się do przyjaznej dla środowiska utylizacji i recyklingu. Urządzenie Zużytych urządzeń nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/WE po zakończeniu użytkowania urządzenie należy przekazać...
  • Seite 54 Съдържание Относно инструкцията за експлоатация ..........57 1.1. Предупредителни символи и сигнални думи, използвани в инструкцията .......................57 Употреба по предназначение ..............58 Указания за безопасност ................ 59 3.1. Лица, на които не е позволена употреба на уреда ......59 3.2. Електрическа безопасност ................60 3.3.
  • Seite 56: Относно Инструкцията За Експлоатация

    1. Относно инструкцията за експлоатация Непременно прочетете тази инструкция за експлоатация внимателно и следвайте посочените указания. Така ще осигурите надеждна работа и дълъг експлоатационен живот на Вашия уред. Винаги дръжте инструкцията за експлоатация на достъпно място, близо до Вашия уред. Съхранявайте инструкцията добре, за да можете да я предадете...
  • Seite 57: Употреба По Предназначение

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Предупреждение за опасност поради остри ръбове! Изброяване / информация за събития по време на • експлоатацията  Указание за действие, което трябва да се изпълни 2. Употреба по предназначение Не използвайте уреда на открито. Уредът е предназначен за използване в домакинството и за подобни...
  • Seite 58: Указания За Безопасност

    • Не излагайте уреда на екстремни условия. Да се избягват: − висока влажност на въздуха или влага − екстремно високи или ниски температури − пряко слънчево нагряване − открит огън 3. Указания за безопасност 3.1. Лица, на които не е позволена употреба на уреда...
  • Seite 59: Електрическа Безопасност

    3.2. Електрическа безопасност  Свързвайте уреда само към правилно инсталиран защитен контакт с 220–240 V~50 Hz променливо напрежение.  Уверете се с помощта на типовата табелка, че връзката към електрическата мрежа съответства на данните за свързване на уреда.  Никога не докосвайте щепсела с мокри ръце. ...
  • Seite 60: Опасности, Специфични За Продукта

    3.4. Опасности, специфични за продукта  Вентилаторът трябва да се използва само в напълно монтирано състояние!  Следете за това, обезопасителният кош да не е замърсен и да е затворен правилно.  Не провирайте пръстите си или други предмети през защитната...
  • Seite 61: Преглед На Уреда

    5. Преглед на уреда предна защитна решетка бутон за осцилация витло фиксиращ винт осигурителна гайка на опорна пета защитна решетка задна защитна решетка бутон за вкл.-изкл./скорост задвижващ вал осигурителна гайка на витлото 6. Първоначално пускане в експлоатация ВНИМАНИЕ! Възможна повреда на уреда. Без...
  • Seite 62: Монтаж

    6.1. Монтаж  Първо вкарайте двигателния блок с предния държач в опорната пета  След това натиснете двигателния блок в опорната пета , както е показано, докато щракне.  После поставете задната защитна решетка върху двигателния блок, както е показано, така че държачите да захванат правилно защитната решетка.
  • Seite 63: Затваряне На Защитната Решетка

    6.2. Затваряне на защитната решетка  Закачете долната страна на защитната решетка, както е показано, към задната защитна решетка УКАЗАНИЕ! Внимавайте отворите за винта на задната и предната защитна решетка да съвпаднат.  Затворете защитната решетка и я фиксирайте, като затворите фиксаторите...
  • Seite 64: Включване/Изключване, Избор На Скорост

    вещество електрически уред от клас защита II може да се образува частична или пълна допълнителна или усилена изолация. 8. Информация за съответствие С настоящото Medion AG декларира, че продуктът MD 17548 съответства на следните европейски изисквания: • Директива за електромагнитната съвместимост 2014/30/ЕС...
  • Seite 65: Отстраняване Като Отпадък

    9. Отстраняване като отпадък Опаковка За да бъде защитен от транспортни повреди, Вашият уред е поставен в опаковка. Опаковките са произведени от материали, които могат да се изхвърлят по екологично съобразен начин и да се предават за рециклиране според изискванията. Уред...
  • Seite 66 MSN 5005 4971 MSN 5005 4972...

Inhaltsverzeichnis