Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTALLATION MANUAL/ BEDIENUNGSANLEITUNG
DECKO KARAOKE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gogen DECKO KARAOKE

  • Seite 1 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTALLATION MANUAL/ BEDIENUNGSANLEITUNG DECKO KARAOKE...
  • Seite 3: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    ÚVOD Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. Přečtěte si prosím tento návod k použití, abyste se dozvěděli, jak správně s přístrojem zacházet. Po přečtení návodu k použití jej uložte na bezpečné místo k možnému pozdějšímu využití. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZOR Použití...
  • Seite 4 VYOBRAZENÍ VÝROBKU A OVLÁDACÍ TLAČÍTKA 1. TLAČÍTKO HLAVNÍHO VYPÍNAČE 12. TLAČÍTKO PÁROVÁNÍ 2. INDIKÁTOR NAPÁJENÍ 13. VOLIČ FUNKCÍ (BT/CD.MP3/USB) 3. OPAKOVÁNÍ (REP) 14. OVLÁDÁNÍ HLASITOSTI 4. PROGRAMOVÁNÍ (PROG) 15. KONEKTOR VSTUPU 5. PŘESKOČENÍ ZPĚT  PRO STEJNOSMĚRNÝ PROUD 6. DISPLEJ LED 16.
  • Seite 5: Připojení Napájení

    ZAČÍNÁME PŘIPOJENÍ NAPÁJENÍ Přístroj lze používat na střídavý nebo stejnosměrný proud. ² V případě napájení střídavým proudem: Před připojením k napájení se ujistěte, že napětí v síti uvedené na typovém štítku je stejné, jako napětí u vás. Zapojte konektor pro stejnosměrný proud DC do zadní části přístroje. Zapojte přiložený...
  • Seite 6: Naprogramované Přehrávání

    PŘEHRÁVÁNÍ CD ² Vložte CD. ² Přehrávání CD se spustí, jakmile zavřete víko CD. ² Pokud tomu tak není, spustíte přehrávání CD stisknutím tlačítka . Displej zobrazí číslo aktuální stopy a její čas. Pomocí tlačítka +10 můžete přeskakovat stopy o 10 skladeb najednou směrem dopředu.
  • Seite 7: Používání Bluetooth

    PAIRING. LED indikátor „bt“ bude blikat. Po úspěšném spárování zůstane LED indikátor „bt“ svítit. ² Proveďte vyhledání v systému zařízení Bluetooth a měli byste uvidět: DECKO KARAOKE ² Po připojení bude indikátor „bt“ nepřerušovaně svítit. POZNÁMKA: Pokud přístroj najde poslední spárované zařízení s funkcí Bluetooth, připojí se k němu automaticky.
  • Seite 8: Řešení Problémů

    ÚDRŽBA KOMPAKTNÍHO DISKU 1. Používejte vždy kompaktní disky s označením dle obrázku. 2. Poznámky ke kompaktním diskům Při vyjímání disku z jeho krabičky a vkládání do přehrávače se nedotýkejte lesklého povrchu disku s nahrávkou. Na povrch disku nic nelepte ani nepište.
  • Seite 9: Technické Specifikace

    TECHNICKÉ SPECIFIKACE VŠEOBECNÉ Napájecí napětí: Vstup pro střídavý proud: 100 až 240 V, 50/60 Hz, 350 mA Výstup: stejnosměrný proud DC 9 V, 1000 mA Napájení na baterie: DC 9 V (6 ks baterií velikosti „C“ R14). Příkon: 16 W Příkon v pohotovostním režimu: <...
  • Seite 10 Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY, KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ...
  • Seite 11: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    ÚVOD Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku. Prečítajte si prosím tento návod na použitie, aby ste sa dozvedeli, ako správne s prístrojom zaobchádzať. Po prečítaní návodu na použitie ho uložte na bezpečné miesto k možnému neskoršiemu využitiu. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZOR Použitie ovládacích prvkov či úprav alebo aplikácie postupov odlišných od tých, ktoré...
  • Seite 12 VYOBRAZENIE VÝROBKU A OVLÁDACIE TLAČIDLÁ 1. TLAČIDLO HLAVNÉHO VYPÍNAČA 12. TLAČIDLO PÁROVANIE 2. INDIKÁTOR NAPÁJANIA 13. VOLIČ FUNKCIÍ (BT/CD.MP3/USB) 3. OPAKOVANIE (REP) 14. OVLÁDANIE HLASITOSTI 4. PROGRAMOVANIE (PROG) 15. KONEKTOR VSTUPU 5. PRESKOČENIE SPӒŤ  PRE JEDNOSMERNÝ PRÚD 6. DISPLEJ LED 16.
  • Seite 13 ZAČÍNAME PŘIPOJENIE NAPÁJANIA Prístroj je možné používať na striedavý alebo jednosmerný prúd. ² V prípade napájania striedavým prúdom: Pred pripojením k napájaniu sa uistite, že napätie v sieti uvedenej na typovom štítku je rovnaké, ako napätie u vás. Zapojte konektor pre jednosmerný prúd DC do zadnej časti prístroja. Zapojte priložený...
  • Seite 14 PREHRÁVANIE CD ² Vložte CD. ² Prehrávanie CD sa spustí, ako náhle zatvoríte veko CD. ² Ak tomu tak nie je, spustíte prehrávanie CD stlačením tlačidla . Displej zobrazí číslo aktuálnej stopy a jej čas. Pomocou tlačidla +10 môžete preskakovať stopy o 10 skladieb naraz smerom dopredu.
  • Seite 15: Používanie Bluetooth

    PAIRING. LED indikátor „bt“ bude blikať. Po úspešnom spárovaní zostane LED indikátor „bt“ svietiť. ² Vykonajte vyhľadanie v systéme zariadení Bluetooth a mali by ste uvidieť: DECKO KARAOKE ² Po pripojení bude indikátor „bt“ neprerušovane svietiť. POZNÁMKA: Pokiaľ prístroj nájde posledné spárované zariadenie s funkciou Bluetooth, pripojí sa k nemu automaticky.
  • Seite 16 ÚDRŽBA KOMPAKTNÉHO DISKU 1. Používajte vždy kompaktné disky s označením podľa obrázku. 2. Poznámky ku kompaktným diskom Pri vyberaní disku z jeho obalu a vkladaní do prehrávača sa nedotýkajte lesklého povrchu disku s nahrávkou. Na povrch disku nič nelepte ani nepíšte.
  • Seite 17: Technické Špecifikácie

    TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE VŠEOBECNÉ Napájacie napätie: Vstup pre striedavý prúd: 100 až 240 V, 50/60 Hz, 350 mA Výstup: jednosmerný prúd DC 9 V, 1000 mA Napájanie na batérie: DC 9 V (6 ks batérií veľkosti „C“ R14). Príkon 16 W Príkon v pohotovostnom režime: <...
  • Seite 18 Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY. V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM.
  • Seite 19: Ostrzeżenia

    WPROWADZENIE Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi, aby dowiedzieć się, jak prawidłowo obsługiwać sprzęt. Po przeczytaniu instrukcji obsługi odłóż ją w bezpieczne miejsce, aby móc z niej skorzystać w przyszłości. WAŻNE ŚRODKI OSTROŻONOŚCI UWAGA Korzystanie z elementów sterujących lub regulujących w sposób inny niż opisany w instrukcji, a także użytkowanie urządzenia na inne niż...
  • Seite 20 WYGLĄD URZĄDZENIA I PRZYCISKI KONTROLNE 1. PRZYCISK ON/OFF 12. PRZYCISK PAROWANIE 2. WSKAŹNIK ZASILANIA 13. PRZEŁĄCZNIK FUNKCJI 3. PRZYCISK REPEAT (REP) (BT/CD.MP3/USB) 4. PRZYCISK PROG 14. POKRĘTŁO GŁOŚNOŚCI 5. PRZYCISK  SKIP BACK 15. WEJŚCIE ZASILANIA DC 6. WYŚWIETLACZ LED 16.
  • Seite 21: Pierwsze Kroki

    PIERWSZE KROKI PODŁĄCZANIE DO ZASILANIA Urządzenie można zasilać zarówno prądem AC jak i DC. ² Aby zasilać urządzenie z sieci elektrycznej: Przed podłączeniem do źródła zasilania należy sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiada parametrom lokalnej sieci energetycznej. Podłączyć...
  • Seite 22: Programowanie Odtwarzania

    ² Jeśli płyta jest odtwarzana, nacisnąć przycisk  i poczekać kilka sekund, aż się zatrzyma. Nacisnąć przycisk Open/Close na klapce CD, żeby otworzyć.Chwycić płytę za krawędzie i unieść ją z komory CD. ODTWARZANIE CD ² Włożyć płytę CD. ² Odtwarzanie rozpocznie się po zamknięciu klapki CD. ²...
  • Seite 23 Po udanym parowaniu „bt“ przestanie migać i będzie stale wyświetlany. ² W urządzeniu zewnętrznym na liście dostępnych do parowania urządzeń wyszukać DECKO KARAOKE ² Po podłączeniu na wyświetlaczu będzie pokazywany komunikat „bt“. Uwaga: Odtwarzacz automatycznie połączy się z ostatnio sparowanym urządzeniem.
  • Seite 24: Rozwiązywanie Problemów

    POSTĘPOWANIE Z PŁYTAMI CD 1. Używać wyłącznie płyt oznakowanych jak wskazano na rysunku obok. 2. Wyjmując płytę z pudełka i wkładając ją do urządzenia Nie dotykać strony płyty, która zawiera nagranie. Na nagranej powierzchni nie wolno niczego przyklejać ani pisać. Nie dopuszczać do wygięcia się płyty. 3.
  • Seite 25 SPECYFIKACJE SPECYFIKACJE OGÓLNE Zasilanie: Wejście: 100 - 240 V, 50/60 Hz, 350 mA Wyjście: DC 9 V, 1000 mA Baterie: DC 9 V (6 x „C“ R14). Pobór mocy: 16 W Pobór mocy w trybie czuwania: < 0,5 W Moc wyjściowa: 2 x 1,2 W Masa urządzenia głównego: 1 kg (1,3 kg z akcesoriami) Zakres temperatur: + 5 °C ~ + 35 °C BLUETOOTH...
  • Seite 26 Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie internetowej www.gogen.pl OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ...
  • Seite 27 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy a mi készülékünket választotta! Kérjük olvassa el a használati utasítást figyelmesen, a készülék megfelelő használata érdekében! Elolvasás után tárolja a kézikönyvet biztonságos helyen a későbbi használathoz! FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK FIGYELEM A gombok, vagy beállítások eltérő használata, mint ebben a kézikönyvben olvasható veszélyes sugárzást okozhat! ²...
  • Seite 28 KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA ÉS VEZÉRLŐ GOMBOK 1. BE/KIKAPCSOLÓ 12. PÁROSÍTÁS 2. MŰKÖDÉSI FÉNYJELZŐ 13. FUNKCIÓ KIVÁLASZTÓ 3. ISMÉTLÉS (REP) (BT/CD.MP3/USB) 4. PROG 14. HANGERŐ  UGRÁS VISSZA 15. DC ALJZAT 6. LED KIJELZŐ 16. 3,5 mm ALJZAT 7. CD AJTÓ 17. 6,3 mm MIKROFONALJZAT ...
  • Seite 29 HASZNÁLAT ÁLTALÁNOS MŰKÖDÉS A lejátszó AC, vagy DC tápellátással működik. ² Hálózati működés: Csatlakozás előtt ellenőrizze a specifikációs címkén lévő feszültséget, megfelel-e az otthoni konnektorban lévő feszültségnek! Dugja be a DC konnektort a készülék hátsó oldalán lévő aljzatba! Az AC adaptert dugja be hálózati konnektorba. Nyomja meg a KAPCSOLÓ...
  • Seite 30 CD LEJÁTSZÁS ² Helyezze be a CD lemezt. ² A CD lejátszása a CD ajtó becsukása után elkezdődik, ha nem nyomja meg a gombot. ² A kijelzőn az aktuális zene száma és ideje jelenik meg. A +10-et nyomja meg, ha szeretne 10 zenével előrébb ugrani.
  • Seite 31 PÁROSÍTÁS gombot! „bt“ LED indikátor villogni fog. Sikeres párosítás esetén „bt“ a LED indikátor világítani fog. ² Keresse meg a készüléket, következő név jelenik meg: DECKO KARAOKE ² Csatlakozás után „bt“ indikátor világítani fog.
  • Seite 32: Hibaelhárítás

    CD LEMEZ KARBANTARTÁSA 1. Mindig a következő jellel ellátott lemezeket használjon. 2. Lemez használata Vegye ki a lemezt a tokjából, helyezze be a CD tartóba! Ne érintse a lemez alsó oldalát! Ne ragasszon semmilyen matricát és ne írjon semmit a lemezre! Ne hajlítsa a lemezeket! 3.
  • Seite 33 SPECIFIKÁCIÓK ÁLTALÁNOS Tápellátás: AC bemenet: 100 - 240V, 50/60 Hz, 350 mA Kimenet: DC 9V, 1000 mA Elemes működés: DC 9 V (6 x “C ” R14 méret). Teljesítményfelvétel: 16 W Készenléti teljesítmény felvétel: < 0,5 W Kimeneti teljesítmény: 2 x 1,2 W Súly: 1,0 kg (1,3 kg összes tartozékkal) Működési hőmérséklet: + 5 °C ~ + 35 °C BLUETOOTH...
  • Seite 34 Termékről és szerviz hálózatról szóló információ itt található: www.gogen.hu FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ...
  • Seite 35: Important Safety Precautions

    INTRODUCTION Thank you for buying our product. Please read through these operating instructions, so you will know how to operate your equipment properly. After you finished reading the instructions manual, put it away in a safe place for future reference. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS CAUTION Use of controls or adjustment or performance of procedures other than those specified herein may result...
  • Seite 36 PRODUCT OVERVIEW AND CONTROL BUTTONS 1. POWER ON/OFF BUTTON 12. PAIRING BUTTON 2. POWER INDICATOR 13. FUNCTION SELECTOR 3. REPEAT (REP) (BT/CD.MP3/USB) 4. PROG 14. VOLUME GEAR  SKIP BACK 15. DC INPUT JACK 6. LED DISPLAY 16. 3,5 mm EARPHONE JACK 7.
  • Seite 37 GETTING STARTED CONNECTING POWER The unit can be using AC or DC to operate. ² For AC power: Before connecting the power, check that the mains voltage on the rating plate which is same as the voltage in your area. Plug the DC jack into back of the unit.
  • Seite 38: Program Play

    CD PLAYBACK ² Load the CD. ² CD playback starts when closed CD door. ² If not, press the button to start the CD playing. Display show the current track number and track timing. Use +10 button to skip tracks for every 10 songs fast forward ²...
  • Seite 39: Listening To An Usb

    PAIRING button. The „bt“ LED indicator flashing. When successfully paired, the „bt“ LED indicator will steady. ² Search for the system with your Bluetooth device and you should see DECKO KARAOKE ² When connected, the „bt“ indicator will keep in steady.
  • Seite 40 COMPACT DISC MAINTENANCE 1. Always use a compact disc bearing the mark as shown. 2. Notes on handling discs Removing the disc from its storage case and loading it. Do not touch the reflective recorded surface. Do not stick paper or write anything on the surface.
  • Seite 41 SPECIFICATIONS GENERAL Supply voltage: AC input: 100 - 240 V, 50/60 Hz, 350 mA Output: DC 9 V, 1000 mA Battery supply: DC 9V (6 x “C ” SIZE R14). Power consumption: 16 W Standby power consumption: < 0,5 W Output power: 2 x 1,2 W Weight of main unit: 1,0 kg (1,3 kg with all accessories) Operation temperature: + 5 °C ~ + 35 °C...
  • Seite 42 Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type DECKOKARAOKER, DECKOKARAOKEB is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity...
  • Seite 43: Einleitung

    EINLEITUNG Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung, um zu erfahren, wie Sie das Gerät richtig verwenden. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, speichern Sie sie bitte an einem sicheren Ort zur späteren Verwendung aufbewahren.
  • Seite 44: Produktabbildung Und Steuertasten

    PRODUKTABBILDUNG UND STEUERTASTEN 1. HAUPTSCHALTERTASTE 12. PAIRING-TASTE 2. LEISTUNGSANZEIGE 13. FUNKTIONSWAHLSCHALTER 3. WIEDERHOLEN (REP) (BT/CD.MP3/USB) 4. PROGRAMMIEREN (PROG) 14. LAUTSTÄRKEREGLER 5. SKIP ZURÜCK  15. EINGANGSSTECKER FÜR DC STROM 6. DISPLAY LED 16. KOPFHÖRERANSCHLUSS 3,5 mm 7. DECKEL CD 17. MIKROFONANSCHLUSS 6,3 mm 8.
  • Seite 45 BEGINNEN STROMANSCHLUSS Das Gerät kann mit AC oder DC betrieben werden. ² Im Falle einer AC-Stromversorgung: Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss an das Stromnetz, dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Spannung an Ihrem Standort übereinstimmt. Stecken Sie den Gleichstromstecker auf der Rückseite des Geräts ein. Stecken Sie den mitgelieferten Netzadapter in die Steckdose.
  • Seite 46: Cd-Wiederholen

    ² Herausnehmen der Disc: Drücken Sie während der Wiedergabe der Disc die Taste  und warten Sie einige Sekunden, bis die Disc stoppt. Drücken Sie Open/Close, um die CD-Hülle zu öffnen. Fassen Sie die Disc an den Kanten und ziehen Sie sie aus dem Disc-Fach: CD-WIEDERGABE ²...
  • Seite 47: Verwendung Von Bluetooth

    Kopplung leuchtet die LED-Anzeige “bt” weiter. ² Führen Sie eine Systemsuche nach Bluetooth-Geräten durch und Sie sollten sehen: DECKO KARAOKE ² Nach dem Anschluss leuchtet die Anzeige “bt” HINWEIS: Wenn das Gerät das zuletzt gekoppelte Bluetooth-fähige Gerät findet, stellt es automatisch eine Verbindung zu diesem Gerät her.
  • Seite 48 CD-WARTUNGE 1. Verwenden Sie immer CD, die wie abgebildet gekennzeichnet sind. 2. Hinweise zu CDs Wenn Sie die Disc aus ihrer Hülle nehmen und in den Player einlegen, berühren Sie nicht die glänzende Oberfläche der Disc, die die Aufnahme enthält. Die Oberfläche der Disc darf nicht beklebt oder beschrieben werden.
  • Seite 49: Technische Angaben

    TECHNISCHE ANGABEN ALLGEMEINE Versorgungsspannung: AC-Eingang: 100 bis 240 V, 50/60 Hz, 350 mA DC-Ausgang: 9 V, 1000 mA Batteriebetrieben: DC 9 V (6 Batterien der Größe „C“ R14). Leistung: 16 W Standby-Leistung: < 0,5 W Ausgangsleistung: 2 x 1,2 W Gewicht: 1,0 kg (1,3 kg mit allem Zubehör) Betriebstemperatur: + 5 °C bis + 35 °C BLUETOOTH...
  • Seite 50 Sie bei Ihrer Gemeinde, Ihrem Entsorgungsunternehmen oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hiermit wird ETA a.s. erklärt, dass der Typ der Funkanlage DECKOKARAOKER, DECKOKARAOKEB der Richtlinie entspricht 2014/53 / EU. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity...
  • Seite 51 EN - English Charging adapter Manufacturer’s name or trademark, Dong Guan City GangQi Electronic Co., Ltd business registration number Privately Operated Industrial District, ShiYong, 532600 and address Heng Li Town, Dong Guan, Guangdong, China B Model identifier GQ12-090100-AG C Input voltage 100-240 V (AC) D Input frequency 50/60 Hz...
  • Seite 52 www.gogen.cz...

Inhaltsverzeichnis