Mindestabstände. Bei Installation Ihres Kamineinsatzes Kamin aufgestellt ist, füllen Sie die Fugen mit Akryl beachten Sie die länderspezifischen, örtlichen und und glätten die Oberfläche mit einem eingeseiften baurechtlichen Vorschriften. Nordpeis ist nicht für falsch Schwamm oder der Fingerspitze, um eine erkennbare monierte Heizeinsätze verantwortlich. Vertiefung zwischen den Elementen deutlich zu machen.
Seite 3
Aufstell- und Bedienungsanleitung für den Raumheizer London Straight geprüft nach DIN EN 13240 1. Aufstellhinweise 4. Anheizen Der Raumheizer ist anschlussfertig montiert und Es ist unvermeidlich, dass beim ersten Anheizen muss mit einem Verbindungsstück an den bestehe- durch Austrocknen von Schutzfarbe eine nden Hausschornstein angeschlossen werden.
Seite 4
von Brennstoff und der Entaschung – unbedingt mit Baustoffen durch einen Belag aus nichtbrennbaren geschlossenem Feuerraum betrieben werden, da Baustoffen zu schützen. Der Belag muss sich nach es sonst zur Gefährdung anderer, ebenfalls an den vorn auf mindestens 50 cm und seitlich auf mind- Schornstein angeschlossener Feuerstätten und zu estens 30 cm über die Feuerungsöffnung hinaus einem Austritt von Heizgasen kommen kann.
Seite 5
London Kamineinsatz Winkelschleifers herstellen. Bevor Sie die Verkleidung N-21 ausschneiden, stellen Sie Kamineinsatz und Verkleidung erst lose auf, um genaue Abmessungen Schornstein aus Stahlelementen zu ermöglichen. Kann an einen Schornstein aus Stahlelementen an- geschlossen werden. FIG 9: Bei Dekorfront Marmorrahmen wird Teil 6B in der Kaminverkleidung eingesetzt.
La cheminée peut subir des dommages mineurs lors du transport et de la manutention. Nordpeis se reserve le droit de modifier sans préavis les Ceux-ci peuvent être réparés avec du mastic acrylique/ caractéristiques techniques et dimensionnelles de ses léger.
Seite 7
London Foyer Monter préalablement à sec l’habillage et le foyer, N-21 pour trouver les dimensions exactes, avant de perforer l’habillage.. Conduit de fumée en acier Compatible avec un conduit d’évacuation des fumées FIG 9: Quand le front est en front en marbre la pièce 6B en acier.
è totalmente responsabile nell’adempimento Graffi sul marmo scuro possono essere colorati con una di queste regole locali per l’installazione nella matita. Un negozio specializzato in pietra può aiutare sua regione / paese. Nordpeis (Northstar) non con diversi prodotti per il trattamento della pietra. è responsabile per quanto riguarda la corretta installazione.
Seite 9
London Inserto necessario tagliare uno spazio nel rivestimento per N-21 l’uscita fumi. Si consiglia di usare una smerigliatrice ad angolo o altro utensile adatto a questa operazione. Canna fumaria Si consiglia di montare a secco i particolari del camino Può essere montato con una canna fumaria d’acciaio. (rivestimento e inserto) senza colla per trovare la posizione esatta prima di perforare il rivestimento.
Klej akrylowy z instrukcją montażu. Wszystkie bezpieczne odległości to Służy do przyklejania elementów do ściany, łączenia odległości minimalne. elementów i wypełniania łączeń. Montaż wkładu należy wykonać zgodnie z normami i przepisami obowiązującymi w danym kraju. Firma Nordpeis Drobne uszkodzenia AS nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowo złożone W wyniku transportu i obróbki na kominku mogą wkłady. powstać drobne uszkodzenia.
Seite 11
London Wkład N-21 Komin stalowy Instrukcja montażu (RYS. 2 - RYS. 12) Możliwość montażu z kominem stalowym. RYS. 2: Ustawić wysokość nóżek wkładu zgodnie z zaleceniem. ** Podana odległość dotyczy wkładu Masa z wkładem London bez frontu. Ponieważ odległości różnią się London bez frontu w zależności od użytego frontu, koniecznie należy przestrzegać instrukcji dla wybranego frontu (odnosząc Płyta podłogowa się także do rysunków). Należy przestrzegać instrukcji dotyczących płyt podło- gowych, obowiązujących w danym kraju. RYS. 3: Jeśli kominek zostanie podłączony do komina od góry, należy przesunąć zaślepkę na tylny wylot spalin. Bezpieczne odległości (RYS. 1) Należy przestrzegać bezpiecznych odległości. RYS. 4: Ustawić płytę dolną pod kątem 90º w stosunku Należy pamiętać, że bezpieczne odległości mogą się do komina/ ściany. W razie potrzeby skorygować za różnić w poszczególnych krajach.
Seite 14
Extra radiation shield London Straight NB! Bei der Montage in Deutschland, Österreich oder der Schweiz muss zusätzliches Strachlungs- blech verwendet werden. NB! Écran de chaleur supplémentaire doit être utilisé pour assemblage en France. NB! Scudo termico addizionale deve essere utilizzato per montaggio in Italia. Für den seitlichen und hinteren Anschluß...
Seite 17
FIG 10 Bei der Montage in Deutschland, Österreich oder der Schweiz muss zusätzliches Strachlungsbleck verwendet werden. Siehe den Montageanleitung der Strachlungsbleck und setzen Sie dies VOR dem Rest der Kamin ist montiert. Écran de chaleur supplémentaire doit être utilisé pour assemblage en France et Suisse. Voir le manuel d’installation pour l’écran de chaleur et assemblez-le AVANT d’installer le reste de la cheminée.
Seite 20
Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway www.nordpeis.no...