Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

31.01.2018
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Kühl-Gefrierkombination
Fridge-Freezer
WFD 410 A++ NF BG
Deutsch
Seite
2
English
Page
48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wolkenstein WFD 410 A++ NF BG

  • Seite 1 31.01.2018 Bedienungsanleitung Instruction Manual Kühl-Gefrierkombination Fridge-Freezer WFD 410 A++ NF BG Deutsch Seite English Page...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3 5. Reinigung und Pflege ....................38 5.1 Abtauen ........................... 40 5.2 Austausch des Leuchtmittels ..................41 6. Problembehandlung ....................41 6.1 Fehlercodes ........................43 7. Außerbetriebnahme ..................... 44 8. Technische Daten ......................45 9. Entsorgung ........................46 10. Garantiebedingungen ....................47 Entsorgen Sie dieses Gerät nicht zusammen mit ihrem Hausmüll.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise LESEN SIE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTES DIE GESAMTEN SICHERHEITSHINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH. Die darin enthaltenen Informationen dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit. Nichtbeachtung Sicherheitshinweise kann schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist.
  • Seite 5: Signalwörter

    und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG MUSS FÜR JEDE PERSON, WELCHE DAS GERÄT BETREIBT, STETS ZUGÄNGLICH SEIN; VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM BETRIEB DES GERÄTES GELESEN UND VERSTANDEN WURDE. 1.1 Signalwörter verweist auf eine WARNUNG! verweist auf eine GEFAHR!
  • Seite 6 Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Lassen Sie nur Original-Ersatzteile einbauen. 6. Achten Sie darauf, dass sich das Netzanschlusskabel nicht unter dem Gerät befindet oder durch das Bewegen des Gerätes beschädigt wird. 7. Wenn Netzanschlusskabel beschädigt ist, darf ausschließlich Hersteller oder...
  • Seite 7 brennbaren Treibmitteln in dem Gerät, da ansonsten zündfähige Gemische Explosion gebracht werden können. EXPLOSIONSGEFAHR! 6. Achten beim Entpacken unbedingt darauf, dass Bestandteile der Verpackung (Polyäthylentüten, Polystyrenstücke) nicht in die Reichweite von Kindern und Tieren gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! VERLETZUNGSGEFAHR! 7. Beachten Sie immer die Angaben für eine ordnungsgemäße Belüftung des Gerätes.
  • Seite 8 20. Schalten Sie vor dem Aufbau und Anschluss des Gerätes unbedingt den Strom ab. STROMSCHLAGGEFAHR! 21. Trennen Gerät allen Wartungs- Reinigungsarbeiten Stromversorgung. STROMSCHLAGGEFAHR!! 22. Benutzen Sie keine elektrischen Geräte im Inneren des Gerätes, es sei denn, diese werden vom Hersteller Ihres Kühlgeräts empfohlenen.
  • Seite 9 Modell) befinden sich der Kondensator und der Kompressor. Diese Bestandteile können während der normalen Benutzung des Gerätes eine hohe Temperatur erreichen. Schließen Sie das Gerät entsprechend der in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen an. Eine unzureichende Belüftung beeinträchtigt den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes und beschädigt das Gerät. Decken Sie die Ventilationsöffnungen niemals ab.
  • Seite 10: Klimaklassen

    11. Benutzen Sie den Boden, die Schubladen, die Türen etc. des Gerätes niemals als Standfläche oder Stütze. 12. Schließen Sie niemals die Türen des Gerätes, wenn Regale oder Schubfächer ausgezogen sind; andernfalls können Sie die Regale / Schubfächer sowie das Gerät beschädigen. 13.
  • Seite 11: Installation

    3. Installation Alle Abmessungen in diesen Kapiteln sind in Millimetern angegeben. Die benötigten Abmessungen für eine ordnungsgemäße Belüftung des Gerätes finden Sie in Kapitel 3.2.2 B ELÜFTUNG 3.1 Entpacken und Wahl des Standortes WARNUNG! Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyäthylentüten, Polystyrenstücke) nicht Reichweite Kindern...
  • Seite 12: Raumbedarf

    3.2.1 Raumbedarf AUMBEDARF DES ERÄTES W = B / D = T REITE IEFE Höhe 753 mm 668 mm 1846 mm AUMBEDARF DES ERÄTES BEI GEÖFFNETEN ÜREN W = B / D = T REITE IEFE Höhe mind. 753 mm mind.
  • Seite 13: Belüftung

    3.2.2 Belüftung INDESTABSTÄNDE FÜR EINE ORDNUNGSGEMÄßE ELÜFTUNG Rückseite ↔ Wand mind. 20 mm Beide Seiten ↔ Möbelstück / Wand mind. 20 mm Kopffreiheit mind. 100 mm AUMBEDARF INKL INDESTABSTÄNDE FÜR EINE ORDNUNGSGEMÄßE ELÜFTUNG GESCHLOSSEN GEÖFFNET W 1 / W 2 = Breite // D 1 / D 2 = Tiefe W 1* W 2* mind.
  • Seite 14: Gerät Ausrichten

    Diese Angaben können unterschritten werden, jedoch kann sich der Stromverbrauch dadurch erhöhen. 3.2 Gerät ausrichten ➢ Verwenden Sie zur ordnungsgemäßen Ausrichtung des Gerätes und zur Gewährleistung der Luftzirkulation in den unteren Bereichen die verstellbaren Standfüße. können Standfüße mittels eines geeigneten Schraubenschlüssels einstellen.
  • Seite 15: Bedienung

    Richtig Falsch 4. Bedienung 4.1 Gerätebeschreibung ❖ Das obere Bild dient ausschließlich als Beispiel. Abweichungen sind möglich.
  • Seite 16: Kühlbereich

    ÜHLBEREICH BERE ÜRABLAGEN ITTLERE ÜRABLAGEN NTERE ÜRABLAGEN LASCHENFÄCHER LASABLAGEN EMÜSESCHUBLADE MIT BRUCHSICHERE LASABDECKUNG PEZIALSCHUBLADE MIT BRUCHSICHERER LASABDECKUNG FÜR / Beschreibung s. Kapitel 4.6 ETRÄNKE RAPPE ODUS USWAHL DER VERSCHIEDENEN EFRIERBEREICH BERER EFRIERBEREICH NTERER EFRIERBEREICH ERSTELLBARE ÜßE 4.2 Vor der ersten Benutzung WARNUNG! Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyäthylentüten, Polystyrenstücke) nicht Reichweite...
  • Seite 17: Bedientasten Und Display

    1. Entfernen Sie vor der ersten Benutzung alle Verpackungsmaterialien. 2. Stellen Sie die Standfüße ein und reinigen Sie das Innere und Äußere des Gerätes (s.a. Kapitel R EINIGUNG UND FLEGE 3. Starten Sie das Gerät nicht direkt nach dessen Installation, sondern warten Sie mindestens 12 Stunden, um den ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten.
  • Seite 18: Chnellgefrieren - Modus

    EDIENTASTEN UND ISPLAY NZEIGEN DES ISPLAYS Temperaturanzeige des K ÜHLBEREICHS Temperaturanzeige des G EFRIERBEREICHS Betriebsanzeige des S CHNELLKÜHLEN ODUS UPER COOL Betriebsanzeige des S MART ODUS MART Betriebsanzeige des F RAPPE ODUS CE DRINK Betriebsanzeige des S CHNELLGEFRIEREN ODUS UPER FREEZE...
  • Seite 19: Emperature

    Betriebsanzeige des U RLAUBSMODUS (Holiday) Betriebsanzeige der aktiven T ASTENSPERRE OCKED EDIENTASTEN DES ISPLAYS Taste "R " zur Auswahl des Kühl- oder Gefrierbereichs zur Temperatureinstellung). EREICHSAUSWAHL Taste "F " zur Auswahl der verschiedenen M UNCTION Taste "T " zur T des Kühl- EMPERATURE EMPERATUREINSTELLUNG...
  • Seite 20: Einstellung Der Temperatur

    4.5 Einstellung der Temperatur ➢ Die Einstellung der Temperaturen für den Kühl- und Gefrierbereich können manuell vorgenommen werden. Drücken Sie dazu auf die entsprechenden Tasten für die Temperatureinstellung (Taste "R " (A) für die Bereichseinstellung = Kühl- oder Gefrierbereich) / Taste "T "...
  • Seite 21: Temperatureinstellung Des Gefrierbereichs

    2. Zur Bereichsauswahl (Kühl- oder Gefrierbereich) drücken Sie die Taste "R " (A) so oft, bis die Temperaturanzeige des (1) blinkt. ÜHLBEREICHS 3. Zur Einstellung der Temperatur drücken Sie dann die Taste "T " (C) so oft, bis die gewünschte Temperatur EMPERATURE auf dem Display (1) angezeigt wird.
  • Seite 22: Auswahl Der Verschiedenen Modi

    ➢ Nach fünf Sekunden, ohne weitere Betätigung der Bedientasten, wird die eingestellte Temperatur aktiviert und die Temperaturanzeige des Gefrierbereichs (2) hört auf zu blinken. ➢ Jedes Drücken der Taste "T " (C) verändert die Temperatur im EMPERATURE Gefrierbereich um 1 BFOLGE DER EMPERATUREINSTELLUNG IST 4.6 Auswahl der verschiedenen Modi...
  • Seite 23: Um Den Schnellkühlen

    INSTELLEN DES CHNELLKÜHLEN ODUS 1. Wenn die Tasten des Displays gesperrt sind (8), drücken Sie die Entsperrtaste (D) für 3 Sekunden. Die Betriebsanzeige der Tastensperre (8) erlischt. Die Tasten sind freigegeben. 2. Drücken Sie die Taste "F " (B) so oft, bis die Betriebsanzeige des UNCTION (3) zu blinken beginnt.
  • Seite 24 ❖ Die automatische Temperatureinstellung des S ist dabei abhängig MART ODUS von der aktuellen Umgebungs- und Innentemperatur des Gerätes. ➢ Je nach aktueller Umgebungs- und Innentemperatur des Gerätes liegt die automatisch eingestellte Temperatur des Kühlbereichs im S MART ODUS zwischen +4 C und +7 ➢...
  • Seite 25: Schnellgefrieren

    ❖ Bei aktiviertem F wird nur die Temperatur innerhalb der RAPPE ODUS Spezialschublade für Getränke (6 / s. Kapitel 4.1 G ERÄTEBESCHREIBUNG verändert. Die Temperaturen des restlichen Kühlbereichs sowie des Gefrierbereichs werden nicht verändert. INSTELLEN DES RAPPE ODUS 1. Wenn die Tasten des Displays gesperrt sind (8), drücken Sie die Entsperrtaste (D) für 3 Sekunden.
  • Seite 26: Schnellgefrieren - Modus Für 6 Stunden

    ❖ Bei aktiviertem S wird die Temperatur des CHNELLGEFRIEREN ODUS Kühlbereichs nicht verändert. ❖ Der S ist mit zwei Betriebszeiteinstellungen (6 CHNELLGEFRIEREN ODUS Stunden / 48 Stunden) ausgestattet. Nach Ablauf der jeweiligen Betriebszeit wird der S automatisch beendet und die CHNELLGEFRIEREN ODUS Temperatur des Gefrierbereichs wird auf die vorherige Einstellung...
  • Seite 27: Schnellgefrieren - Modus Für 48 Stunden

    48 S INSTELLEN DES CHNELLGEFRIEREN ODUS FÜR TUNDEN 1. Wenn die Tasten des Displays gesperrt sind (8), drücken Sie die Entsperrtaste (D) für 3 Sekunden. Die Betriebsanzeige der Tastensperre (8) erlischt. Die Tasten sind freigegeben. 2. Drücken Sie die Taste "F "...
  • Seite 28: Schnellgefrieren - Modus

    EENDEN DES CHNELLGEFRIEREN ODUS ❖ Der S schaltet sich nach Ablauf der eingestellten CHNELLGEFRIEREN ODUS Betriebszeit (6 Stunden oder 48 Stunden) automatisch ab und die Temperatur des Gefrierbereichs wird auf die vorherige Einstellung zurückgesetzt. ➢ Die Betriebsanzeige des S (6) erlischt. CHNELLGEFRIEREN ODUS RLAUBSMODUS...
  • Seite 29: Der Kühlbereich

    EENDEN DES RLAUBSMODUS ❖ Um den U zu beenden, müssen Sie die Temperatur des Kühl- RLAUBSMODUS und / oder Gefrierbereichs ändern (s. Kapitel 4.5 E INSTELLUNG DER ) oder einen anderen Modus einstellen. EMPERATUR ➢ Die Betriebsanzeige des Urlaubsmodus (7) erlischt. 4.7 Der Kühlbereich Der Kühlbereich eignet sich nicht zur Langzeitlagerung frischer Lebensmittel.
  • Seite 30: Türablagen

    4.7.1 Türablagen 1. Die mittleren Türablagen können dem Gerät entsprechend entnommen werden 2. Entfernen Sie vor der Entnahme alle Lebensmittel aus den entsprechenden Ablagen. 3. Heben Sie die Ablage vorsichtig senkrecht ab. 4. Installieren Sie die Ablage wieder, indem Sie umgekehrt vorgehen.
  • Seite 31: Hilfreiche Tipps / Energiesparen

    VORSICHT! Lagern Sie niemals Getränke in Flaschen oder Dosen (weder mit noch ohne Kohlensäure) im Gefrierbereich des Gerätes, da diese explodieren könnten. Der Gefrierbereich eignet sich zur Langzeitlagerung ihrer Lebensmittel. Achten Sie auf die Angaben zur maximalen Lagerzeit auf den Verpackungen von Tiefkühlprodukten.
  • Seite 32: Bedeutung Der *-Kennzeichnung Von Gefrierbereichen

    ❖ Wickeln Sie einzulagernde Lebensmittel in Frischhaltefolie oder ein geeignetes Papier und ordnen Sie die Lebensmittel einzelnen Bereichen zu. So vermeiden Sie Verunreinigungen, einen Verlust an Wasser und eine Vermischung von Gerüchen. ❖ Lassen Sie heiße Lebensmittel auf Zimmertemperatur abkühlen, bevor Sie diese einlagern, da sonst der Energieverbrauch ansteigt.
  • Seite 33 ➢ Geeignet für Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasser- und Fleischprodukte. Tiefkühlbereich (***)* ➢ Empfohlene Lagerdauer: 3 Monate ➢ Geeignet zum Einfrieren frischen Lebensmitteln. ➢ Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasser- Fleischprodukte. ➢ Empfohlene Lagerdauer: Tiefkühlbereich 3 Monate ➢ Nicht geeignet Einfrieren frischen Lebensmitteln.
  • Seite 34: Lagerung Von Lebensmitteln

    verzehrt oder verarbeitet werden. ➢ Nicht geeignet Einfrieren oder Tiefkühlen Lebensmitteln oder zum Lagern von gefrorenen Lebensmitteln. WARNUNG Essen Sie keine Lebensmittel, die noch gefroren sind und geben Sie Kindern kein Eis direkt aus dem Gefrierfach. Durch die Kälte kann es zu Verletzungen im Mundbereich kommen.
  • Seite 35 Für die meisten vorverpackten Milchprodukte wird empfohlen, dass sie bis zum Mindesthaltbarkeitsdatum oder bis zum „Verwenden bis“- Datum verwendet werden. Bewahren Sie sie im Kühlschrankfach auf und verwenden Sie sie innerhalb der empfohlenen Zeit. Butter kann durch stark riechende Nahrungsmittel verunreinigt werden, so dass sie am besten in einem verschlossenen Behälter aufbewahrt wird.
  • Seite 36 Gemüse. Die folgenden Lebensmittel nicht über einen längeren Zeitraum bei Temperaturen unter 7°C lagern: Zitrusfrüchte, Melonen, Ananas, Papaya, Passionsfrüchte, Gurken, Paprika und Tomaten. Bei niedrigen Temperaturen treten unerwünschte Veränderungen, wie Erweichung des Fleisches, Bräunung und / oder beschleunigtes reifen auf. Kühlen Sie keine Avocados (bis sie reif sind), Bananen und Mangos im Kühlschrank.
  • Seite 37 Gemüsesorten, die normalerweise roh verzehrt werden, z. B. Salat oder Radieschen, Eier mit Schale, Trauben, ganze Äpfel, Birnen und Pfirsichen, hartgekochte Eier, Joghurt, Milch, saure Sahne und Mayonnaise. Tiefkühlkost verpacken Um zu verhindern, dass Lebensmittel ihren Geschmack verlieren oder austrocknen, verpacken Sie sie in eine luftdichte Verpackung.
  • Seite 38: Betriebsparameter

    4.12 Betriebsparameter Das Gerät kann die entsprechenden Temperaturen nur dann erzeugen, wenn: 1. die durchschnittliche Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht. 2. die Türen ordnungsgemäß schließen. 3. Sie die Türen nicht oft und zu lange öffnen. 4. sich die Türdichtungen in einem ordnungsgemäßen Zustand befinden. 5.
  • Seite 39 2. Staubablagerungen am Kondensator erhöhen den Energieverbrauch. Reinigen Sie deshalb zweimal im Jahr den Kondensator an der Rückwand des Gerätes mit einem Staubsauger oder einem weichen Pinsel. 3. Legen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten alle Ringe an Ihren Fingern sowie allen Armschmuck ab; ansonsten beschädigen Sie die Oberflächen des Gerätes.
  • Seite 40: Gefrierbereich

    5.1 Abtauen ÜHLBEREICH ➢ Das Abtauen des Kühlbereichs erfolgt automatisch. EFRIERBEREICH ➢ Das Abtauen des Gefrierbereichs erfolgt automatisch (NoFrost). EFRIERBEREICH (optionales Vorgehen, falls sich Eisablagerungen gebildet haben sollten): WARNUNG! Schalten Sie das Gerät ab, indem Sie den Thermostatschalter (Ausstattung abhängig vom Modell) auf 0 / AUS / OFF stellen und anschließend den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 41: Austausch Des Leuchtmittels

    5.2 Austausch des Leuchtmittels WARNUNG! Das LED-Leuchtmittel darf nur durch eine fachkundige Person ausgewechselt werden. Falls das LED-Leuchtmittel beschädigt ist, wenden Sie sich an eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in). 6. Problembehandlung FEHLER MÖGLICHE URSACHE MASSNAHMEN ERÄT ARBEITET ÜBERHAUPT NICHT 1. Das Gerät ist mit dem Netzstecker 1.
  • Seite 42: Die Normalen

    ISBILDUNG 1. Lebensmittel blockieren 1. Stellen Sie die Lebensmittel an einen Luftauslässe. anderen Platz. 2. Türen sind nicht richtig geschlossen. 2. Schließen Türen ordnungsgemäß. 3. Dichtungen sind beschädigt und / 3. Reinigen und / oder tauschen Sie die oder verunreinigt. Dichtungen aus.
  • Seite 43: Fehlercodes

    IE FOLGENDEN ETRIEBSVORGÄNGE SIND NORMAL UND KEIN NZEICHEN EINER EHLFUNKTION ❖ Die Kühlflüssigkeit erzeugt ein Geräusch ähnlich fließenden Wassers. ❖ Gelegentlich sind Geräusche zu hören, die durch den Einspritzvorgang in das Kühlsystem verursacht werden. ❖ Es ist normal, dass die Seitenwände des Gerätes aufgrund des Betriebs des Kühlkreislaufs warm werden.
  • Seite 44: Außerbetriebnahme

    Sensorausfall des Gefrierbereichs Ausfall des Abtausensors Ausfall des Lüfters Ausfall der Abtauautomatik 7. Außerbetriebnahme UßERBETRIEBNAHME ZEITWEILIGE ENN DAS ERÄT ÜBER EINEN LÄNGEREN EITRAUM NICHT BENUTZT WIRD 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Entfernen Sie sämtliche eingelagerten Lebensmittel aus dem Gerät. 3.
  • Seite 45: Technische Daten

    8. Technische Daten Geräteart Kühl-Gefrierkombination Front: Schwarzes Glas Farbe / Kategorie Bedienfeld Touch Control SN / N / ST / T Klimaklasse (Umgebungstemperatur 10 - 43 Energieeffizienzklasse* Energieverbrauch / Jahr in kW/h** 249,00 Stromspannung / Frequenz 220 - 240 V AC / 50 Hz Gesamtinhalt brutto in l Inhalt netto Kühlen / Gefrieren in l 261 / 87...
  • Seite 46: Entsorgung

    9. Entsorgung 1. Bitte entsorgen Sie das Gerät unter Beachtung der jeweiligen Gesetzgebung hinsichtlich explosiver Gase. Kühlgeräte enthalten in den Kühlsystemen und Isolierungen Kältemittel und Gase, die fachgerecht entsorgt werden müssen. Beschädigen Sie an einem zur fachgerechten Entsorgung vorgesehenen Kühlgerät nicht die Kühlrippen und Rohre. Bei Austritt von Kältemittel besteht Brandgefahr.
  • Seite 47: Garantiebedingungen

    5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Gerätes durch ein Wolkenstein-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
  • Seite 48: Index

    Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Seite 49 5.1 Defrosting ........................83 5.2 Replacing of the illuminant .................... 84 6. Trouble shooting ......................84 6.1 Error codes ........................87 7. Decommissioning ......................87 8. Technical data ....................... 89 9. Waste management ...................... 90 10. Guarantee conditions ....................91 Do not dispose of this appliance together with your domestic waste.
  • Seite 50: Safety Information

    1. Safety information READ THE SAFETY INFORMATION AND THE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME. All information included in those pages serve for the protection of the operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health and life.
  • Seite 51: Signal Words

    1.1 Signal words indicates a hazardous WARNING! indicates a hazardous DANGER! situation which, if ignored, will result in situation which, if ignored, could result death or serious injury. in death or serious injury. NOTICE! indicates possible damage to CAUTION! indicates a hazardous the appliance.
  • Seite 52 WARNING! To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons: 1. This appliance is equipped with the environmental-friendly refrigerant R600a. The refrigerant R600a is inflammable. The components of the cooling circuit must neither be damaged during transport nor use. 2.
  • Seite 53: Risk Of Fire

    14. Remove possible dust accumulation at the power plug, at the safety power socket and at all plug connectors regularly. RISK OF FIRE! 15. Keep the cord away from heated surfaces. 16. Do not use any extension cords, multiple sockets or adapters. RISK OF FIRE! 17.
  • Seite 54 CAUTION! 1. The condenser and the compressor, located at the rear of the appliance (positioning depending on model), can reach high temperatures during ordinary operation. Carry out the installation according to this manual. An insufficient ventilation of the appliance will impair its operation and will damage the appliance. Do not cover or block the ventilation slats at any time.
  • Seite 55: Climatic Classes

    11. Do not stand or lean on the base, the drawers, the doors etc of the appliance. 12. Never close the doors of the appliance while shelves or drawers are extended, otherwise you will damage the shelves / drawers and the appliance.
  • Seite 56: Installation

    3. Installation All dimensions in this chapter are given in millimetres. Observe the required minimum distances for proper ventilation (s. chapter 3.2.2 ENTILATION 3.1 Unpacking and positioning WARNING! While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets.
  • Seite 57: Space Requirement

    3.2.1 Space requirement PACE REQUIREMENT OF THE APPLIANCE W = W / D = D IDTH EPTH Height 753 mm 668 mm 1846 mm PACE REQUIREMENT OF THE APPLIANCE WHEN THE DOORS ARE OPEN W = W / D = D IDTH EPTH Height...
  • Seite 58: Ventilation

    3.2.2 Ventilation INIMUM DISTANCES REQUIRED FOR PROPER VENTILATION Back ↔ wall min. 20 mm Sides ↔ wall min. 20 mm Free space above min. 100 mm PACE REQUIREMENT INCL MINIMUM DISTANCES FOR PROPER VENTILATION CLOSED OPEN W 1 / W 2 = Width // D 1 / D 2 = Depth W 1* W 2* min.
  • Seite 59: Levelling

    These minimum distances may be less, but to do so can increase the power consumption of the appliance. 3.3 Levelling ➢ Use the adjustable feet for proper levelling and for proper air circulation in the lower sectors of the appliance. Adjust the feet using a suitable spanner. ❖...
  • Seite 60: Operation

    4. Operation 4.1 Description of the appliance ❖ The figure above is an example only. Modifications are possible.
  • Seite 61: Before Initial Operation

    RIDGE PPER DOOR TRAYS IDDLE DOOR TRAYS OWER DOOR TRAYS OTTLE RACKS LASS SHELVES RISPER INCL BREAK PROOF GLASS COVER PECIAL DRAWER INCL BREAK PROOF GLASS COVER / Description s. chapter 4.6 BEVERAGES DRINKS RAPPE MODE ELECTION OF THE MODES REEZER PPER FREEZING COMPARTMENT OWER FREEZING COMPARTMENT...
  • Seite 62: Operating Buttons And Display

    1. Remove all packaging materials. 2. Adjust the feet and clean the appliance (see chapter CLEANING AND MAINTENANCE 3. Do not start the appliance immediately after installation. Wait at least 12 hours to ensure proper operation. 4. The settings of the temperature of both the fridge and freezer can be adjusted manually by pressing the relevant buttons until the desired values will be indicated (s.
  • Seite 63 PERATING BUTTONS AND DISPLAY NDICATORS OF THE DISPLAY Indicator of the temperature of the FRIDGE Indicator of the temperature of the FREEZER Operational status indicator of the FAST COOLING MODE UPER COOL Operational status indicator of the S MART MART Operational status indicator of the F RAPPE CE DRINK...
  • Seite 64: Key Lock

    Operational status indicator of the HOLIDAY MODE (Holiday) Operational status indicator of the activated key lock OCKED PERATING BUTTONS OF THE DISPLAY Button "R " for the selection of the fridge or freezer ( SELECTION for the setting of the temperature). OF THE COMPARTMENT Button "F "...
  • Seite 65: Setting Of The Temperature

    4.5 Setting of the temperature ➢ The settings of the temperature of both the fridge and freezer can be adjusted manually by pressing the relevant buttons (button "R " (A) for the selection of the compartment = fridge or freezer / button "T "...
  • Seite 66 3. For the setting of the temperature press the button "T " (C) repeatedly until the desired temperature is EMPERATURE displayed (1). ➢ After five seconds without using any operating buttons, the set temperature will be activated and the indicator of the temperature of the fridge (1) stops flashing. ➢...
  • Seite 67: Selection Of The Modes

    ➢ The temperature changes by 1 C each time you press the button "T " (C). EMPERATURE HE SEQUENCE OF THE TEMPERATURE SETTING IS 4.6 Selection of the modes ❖ You can select the modes by pressing the button "F "...
  • Seite 68: Cooling Mode

    OW TO SET THE FAST COOLING MODE 1. If the operating buttons are locked (8), press the unlock button (D) for 3 seconds. The operational status indicator of the key lock (8) goes off. The operating buttons are unlocked. 2. Press the button "Function" (B) repeatedly until the operational status indicator of the (3) flashes.
  • Seite 69 ❖ The automatic temperature setting of the depends on the current SMART MODE ambient temperature and the internal temperature of the appliance. ➢ According to the current ambient temperature and internal temperature of the appliance the automatically set temperature of the fridge in the SMART is from +4 C to +7...
  • Seite 70: Fast Freezing Mode

    ❖ When the is activated, only the temperature inside the special FRAPPE MODE drawer changes. The temperatures of the remaining cooling compartment as well as the freezer do not change. OW TO SET THE FRAPPE MODE 1. If the operating buttons are locked (8), press the unlock button (D) for 3 seconds.
  • Seite 71 ❖ The is equipped with two operating time settings (6 FAST FREEZING MODE hours / 48 hours). After the respective operating time has elapsed the FAST stops automatically and the temperature of the freezer will be FREEZING MODE reset to the previous setting. ➢...
  • Seite 72 3. After five seconds without using any operating buttons, the FAST FREEZING will be activated and the operational status indicator of the MODE FAST (6) lights permanently. FREEZING MODE 4. The is activated. FAST FREEZING MODE 5. Press the button "Function" (B) and the button "Temperature" (C) for 5 seconds simultaneously to activate the setting of the operation time.
  • Seite 73: Holiday Mode

    OLIDAY MODE Select the when you are not at home for a longer period of time HOLIDAY MODE (7 - 21 days). ❖ During the , the temperature of the fridge will be set to +8 HOLIDAY MODE automatically to reduce the energy consumption. ❖...
  • Seite 74: The Fridge

    4.7 The fridge The cooling compartment is not intended for storing food for a longer period of time. So, use the cooling compartment for short-term storage only. Different temperature areas due to the air circulation occur in the appliance. Use these different temperature areas to store different kinds of food.
  • Seite 75: Glass Shelves

    4.7.2 Glass shelves 1. The glass shelves can be inserted into different positions if required. 2. Pull the glass shelf on the guide rails forward carefully and lift it slightly until you can remove it. 3. To reinsert the glass shelf, push it back in position on the guide rails carefully.
  • Seite 76: Helpful Hints / Energy Saving

    ❖ Do not refreeze defrosted and semi-defrosted food. Consume within 24 hours. ❖ Observe the complete information on the packaging of frozen food. 4.9 Helpful hints / Energy saving ❖ Do not line the drawers with aluminium foil, waxed paper or paper layers; otherwise optimum circulation of the cold air is impeded so the appliance cannot work at best performance.
  • Seite 77: Meaning Of The *-Labelling Of Freezers

    Meaning of the *-labelling of freezers 4.10 1- (*), 2- (**), and 3-stars (***) freezers are not suitable for freezing fresh food. 2-stars (**) and 3-stars (***) freezers are suitable for storing frozen food (pre-frozen) and ice or for making ice and ice cubes. ARGET TARS OMPARTMENTS...
  • Seite 78: Storage Of Food

    shrimps, shellfish), freshwater meat products. ➢ Recommended storage period: 1 month Not suitable for freezing fresh food. ➢ Suitable for fresh meat products (pork, beef, chicken, etc.) and processed food consumed processed within the same 0* - compartment C - 0 day or within the next three days after storage (max.).
  • Seite 79 Make sure that strong smelling foods are wrapped or covered and stored away from foods such as butter, milk and cream which can be tainted by strong odours. Cool hot foods down before placing them in the fridge compartment. Dairy foods and eggs Most pre-packed dairy foods have a recommended „use by /best before/best by/ date stamped on them.
  • Seite 80 Undesirable changes will occur at low temperatures such as softening of the flesh, browning and/or accelerated decaying. Do not refrigerate avocados (until they are ripe), bananas and mangoes. Freezing and storing food in the freezer compartment To store deep-frozen food. To make ice cubes.
  • Seite 81: Operational Parameters

    Suitable packaging: Plastic film, tubular film made of polyethylene, aluminum foil. These products are available from specialist outlets. Recommended storage times of frozen food in the freezer compartment These times vary depending on the type of food. The food that you freeze can be preserved from 1 to 12 months (minimum at -18°C).
  • Seite 82: Cleaning And Maintenance

    5 Cleaning and maintenance DANGER! Never touch the power plug, the power switch or other electrical components with wet or damp hands. RISK OF ELECTRIC SHOCK! WARNING! Disconnect the appliance from the mains before you clean or maintain it. RISK OF ELECTRIC SHOCK! WARNING! To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device.
  • Seite 83: Internal Cleaning

    1. Use a moist cloth and a mild, non-acidic detergent. Use a suitable detergent for stubborn stains. 2. Use clear water to rinse. 3. Dry the cleaned surfaces with a cloth. NTERNAL CLEANING 1. Clean the shelves and the inside with warm water and a mild detergent. 2.
  • Seite 84: Risk Of Electrical Shock

    WARNING! Never use any mechanical items, knives or other sharp- edged objects to remove the encrusted ice. Never use a steam cleaner. RISK OF ELECTRICAL SHOCK! 1. Remove the contents from the freezing-compartment and put them into a cooling box. 2.
  • Seite 85 HE COMPRESSOR DOES NOT WORK AT ALL 1. Incorrect energy supply. 1. Check the energy supply. HE COMPRESSOR OPERATES FOR TOO LONG 1. The appliance has been switched off 1. The appliance needs some time to for a while. reach the preset temperature. 2.
  • Seite 86 HE LIGHT IS NOT WORKING 1. The LED light may be damaged. 1. Refer to replace LED lights in cleaning and care chapter. 2. The control system has disabled the 2. Close and reopen the door to lights due to the door being kept reactivate the lights.
  • Seite 87: Error Codes

    6.1 Error codes If the following error codes are indicated on the display of your appliance, please contact the customer service. HE FOLLOWING ERROR CODES CAN BE DISPLAYED RROR CODE ESCRIPTION Communications failure Sensor failure of the fridge Sensor failure of the special drawer for beverages / drinks Sensor failure of the freezer Failure of the defrosting sensor Failure of the fan...
  • Seite 88 F YOU WANT TO MOVE THE APPLIANCE 1. Secure all removable parts and the contents of the appliance. Pack them separately if necessary. 2. Transport the appliance in an upright position only. All other positions can cause damage to the compressor. 3.
  • Seite 89: Technical Data

    8. Technical data Model Fridge-Freezer Colour / Category Front: Black glass Operating panel Touch control SN / N / ST / T Climatic class (ambient temperature 10 - 43 Energy efficiency class* Annual energy consumption in kW/h** 249.00 Voltage / frequency 220 - 240 V AC / 50 Hz Volume gross in l Net volume fridge / freezer in l...
  • Seite 90: Waste Management

    9. Waste management 1. Dispose of the appliance relevant to the current legislation in view of explosive gases. The cooling systems and insulation of refrigerators and freezers contain refrigerants and gases which have to be deposed of properly. Do not damage the cooling fins and tubes.
  • Seite 91: Guarantee Conditions

    5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a Wolkenstein- product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.
  • Seite 92: Service Information

    SERVICE INFORMATION Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten Subject to alterations Stand Updated 17.06.2019 06/17/2019 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Inhaltsverzeichnis