Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

06.11.2019
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
P
-K
P
-C
ARTY
ÜHLFASS
ARTY
OOLER
PC500-IX
Deutsch
Seite
2
English
Page
28

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wolkenstein PC500-IX

  • Seite 1 06.11.2019 Bedienungsanleitung Instruction Manual ARTY ÜHLFASS ARTY OOLER PC500-IX Deutsch Seite English Page...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3: Eg-Konformitätserklärung

    11. Garantiebedingungen ....................27 Entsorgen Sie dieses Gerät nicht zusammen mit ihrem Hausmüll. Das Gerät darf nur über eine Sammelstelle für wiederverwendbare elektrische und elektronische Geräte entsorgt werden. Entfernen Sie nicht die Symbole / Aufkleber am Gerät. Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in einigen Details von dem tatsächlichen Design Ihres Gerätes abweichen.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise LESEN SIE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTES DIE GESAMTEN SICHERHEITSHINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH. Die darin enthaltenen Informationen dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist.
  • Seite 5: Signalwörter

    1.1 Signalwörter WARNUNG! verweist auf eine verweist eine GEFAHR! Gefahrensituation, die, wenn sie nicht Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendet wird, eine unmittelbare abgewendet wird, eine mögliche Gefährdung für Leben und Gesundheit bevorstehende Gefährdung für Leben zur Folge hat. und Gesundheit zur Folge hat. VORSICHT! verweist auf eine verweist eine...
  • Seite 6 Kundendienst oder einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/- in) ausgetauscht werden. 8. Benutzen Sie zum Ziehen des Netzsteckers niemals das Netzanschlusskabel. Ziehen Sie immer am Netzstecker selbst, um Gerät Stromversorgung trennen. STROMSCHLAGGEFAHR! 9. Berühren Sie den Netzanschlussstecker, den Netzschalter oder andere elektrische Komponenten niemals mit nassen oder feuchten Händen.
  • Seite 7 zündfähige Gemische zur Explosion gebracht werden können. 7. Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyethylentüten, Polystyrenstücke) nicht in die Reichweite Kindern Tieren gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! VERLETZUNGSGEFAHR! 8. Beachten Sie immer die Angaben für eine ordnungsgemäße Belüftung des Gerätes. 9.
  • Seite 8 22. Entfernen Sie regelmäßig eventuelle Staubanhaftungen am Netzanschlussstecker, an der Sicherheitssteckdose und an allen Steckverbindungen. BRANDGEFAHR! 23. Halten Sie das Netzanschlusskabel von erwärmten Flächen fern. 24. Der Netzstecker und die Steckdose müssen nach der Installation immer zugänglich sein. 25. Benutzen Sie keine elektrischen Geräte im Inneren des Gerätes, es sei denn, diese werden vom Hersteller Ihres Kühlgerätes empfohlenen.
  • Seite 9 VORSICHT! 1. Der Kondensator und der Kompressor können während der normalen Benutzung des Gerätes eine hohe Temperatur erreichen. Schließen Gerät entsprechend dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen Eine unzureichende Belüftung beeinträchtigt den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes und beschädigt das Gerät. Decken Sie die Ventilationsöffnungen niemals ab.
  • Seite 10: Klimaklassen

    13. Stellen oder legen Sie keine heißen Flüssigkeiten in das Gerät. 14. Die Belüftungsöffnungen Gerätes oder dessen Einbauvorrichtung (falls Ihr Gerät für einen Einbau geeignet ist) müssen immer frei und unbedeckt sein. 15. Überfüllen Sie das Gerät nicht. 16. Die Belastbarkeit jedes Seitentisches beträgt max. 3,00 kg; wenn Sie die Seitentische jeweils mit mehr als 3,00 kg belasten, wird die Standfestigkeit Gerätes...
  • Seite 11: Installation

    3. Installation Alle Abmessungen in diesen Kapiteln sind in Millimetern angegeben. Die benötigten Abmessungen für eine ordnungsgemäße Belüftung des Gerätes finden Sie in Kapitel 3.2.2 B ELÜFTUNG 3.1 Entpacken und Wahl des Standortes WARNUNG! Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyethylentüten, Polystyrenstücke) nicht in Reichweite Kindern...
  • Seite 12: Raumbedarf Und Belüftung

    3.2 Raumbedarf und Belüftung Beachten Sie die Angaben für eine ordnungsgemäße Belüftung des Gerätes. 3.2.1 Raumbedarf AUMBEDARF DES ERÄTES A = H / B = B / C = T ÖHE REITE IEFE 810 mm 470 mm 470 mm Beachten Sie bitte den zusätzlichen oberen Platzbedarf bei geöffnetem Deckel.
  • Seite 13: Bedienung

    4. Bedienung WARNUNG! Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. 4.1 Gerätebeschreibung 4.1.1 Ansicht Abb. ähnlich: Modifikationen sind möglich. ; Beschreibung s. Kapitel 4.1.2 EDIENFELD Deckel für die Seitentische und Flaschenhalter RIFFLEISTE UFHÄNGUNG ELÜFTUNGSÖFFNUNG...
  • Seite 14: Bedienfeld

    für Getränkeflaschen / Getränkebehältern ETALLKORB LASCHENHALTER EITENTISCHE 4.1.2 Bedienfeld Abb. ähnlich: Modifikationen sind möglich. Taste « P »: OWER ➢ Taste zum Ein- / Ausschalten des Gerätes. ETRIEBSANZEIGE ➢ zeigt an, dass das Gerät in Betrieb ist. Taste « T »: EMPERATURE ➢...
  • Seite 15 HINWEIS! Lassen Sie das Gerät für mindestens 1 Stunde aufrecht stehen, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann. 1. Entfernen Sie vor der ersten Benutzung alle Verpackungsmaterialien. 2. Sichern Sie das Gerät immer mit der Rollenarretierung. 3.
  • Seite 16: Temperatureinstellung

    HINWEIS! Die Belastbarkeit jedes Seitentisches beträgt max. 3,00 kg; wenn Sie die Seitentische jeweils mit mehr als 3,00 kg belasten, wird die Standfestigkeit des Gerätes gefährdet. 4.3 Temperatureinstellung WARNUNG! Gerät muss ordnungsgemäß Stromversorgung verbunden sein. WARNUNG! Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden.
  • Seite 17: Empfohlene Kühltemperaturen Für Getränke

    EMPERATUREINSTELLUNG ❖ Der einstellbare Temperaturbereich liegt zwischen +0 C und +16 1. Drücken Sie die die Taste « P », um das Gerät OWER einzuschalten. 2. Die Betriebsanzeige des Gerätes leuchtet auf. 3. Die Temperaturanzeige blinkt und zeigt die aktuell gemessene Temperatur im Kühlbereich.
  • Seite 18: Kühlen Von Getränkeflaschen / Getränkebehältern

    4.4 Kühlen von Getränkeflaschen / Getränkebehältern Um einen übermäßigen Energieverlust des Gerätes zu vermeiden, befestigen Sie immer das Isolierkissen mit den Saugnäpfen an der Unterseite des Kühlfass-Deckels. ➢ Beladen Sie den Kühlbereich des Gerätes immer gleichmäßig. ➢ Setzen Sie den Metallkorb bei Bedarf in das Gerät ein und bestücken Sie den Korb mit Getränkeflaschen / Getränkebehältern.
  • Seite 19: Umweltschutz: Energie Sparen

    5.2 Umweltschutz: Energie sparen ❖ Wählen Sie für den Aufbau einen trockenen und gut belüfteten Raum. ❖ Bauen Sie das Gerät an einer geeigneten Stelle mit einem angemessenen Abstand zu extremen Hitze- oder Kältequellen auf. ❖ Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung. ❖...
  • Seite 20: Einigungsmittel

    WARNUNG! Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. WARNUNG! Entfernen Sie regelmäßig eventuelle Staubanhaftungen am Netzanschlussstecker, an der Sicherheitssteckdose und an allen Steckverbindungen. BRANDGEFAHR! HINWEIS! Reinigen Sie das Gerät mindestens einmal im Monat. HINWEIS! Empfindliche Oberflächen: Öl und Fett dürfen nicht mit Kunststoffteilen und den Dichtungen in Kontakt kommen, da deren Oberflächen porös und spröde werden können.
  • Seite 21: Problembehandlung

    ICHTUNGEN ➢ Waschen Sie diese mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel ab. Nehmen Sie das Gerät erst wieder in Betrieb, wenn die Dichtungen komplett trocken sind. USSTATTUNGSELEMENTE ➢ Reinigen Sie diese mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Trocken Sie die Ausstattungselemente sorgfältig. ➢...
  • Seite 22 NGEWÖHNLICHE ERÄUSCHBILDUNG 1. Das Gerät steht nicht auf einer 1. Richten Sie das Gerät neu aus. flachen und geraden Oberfläche. Das Gerät berührt eine Wand oder einen anderen Gegenstand. 2. Flaschen / Behälter sind falsch 2. Richten Sie die Flaschen / Behälter positioniert.
  • Seite 23 IE FOLGENDEN ETRIEBSVORGÄNGE SIND NORMAL UND KEIN NZEICHEN EINER EHLFUNKTION ❖ Die Kühlflüssigkeit erzeugt ein Geräusch ähnlich fließenden Wassers. ❖ Gelegentlich sind Geräusche zu hören, die durch den Einspritzvorgang in das Kühlsystem verursacht werden. ❖ Es ist normal, dass die Seitenwände des Gerätes aufgrund des Betriebs des Kühlkreislaufs warm werden.
  • Seite 24: Außerbetriebnahme

    8. Außerbetriebnahme UßERBETRIEBNAHME ZEITWEILIGE WENN DAS ERÄT ÜBER EINEN LÄNGEREN EITRAUM NICHT BENUTZT WIRD 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. 2.
  • Seite 25: Technische Daten

    9. Technische Daten ECHNISCHE ATEN Geräteart Party-Kühlfass in INOX N / ST Klimaklasse (Umgebungstemperatur 16 - 38 Temperaturzonen Energieeffizienzklasse** Energieverbrauch / Jahr in kW/h*** 80,00 Stromspannung / Frequenz 220 - 240 V AC / 50 Hz Gesamtinhalt brutto in l Temperatur einstellbar von - bis C - 16 Temperaturanzeige...
  • Seite 26: Entsorgung

    10. Entsorgung 1. Bitte entsorgen Sie das Gerät unter Beachtung der jeweiligen Gesetzgebung hinsichtlich explosiver Gase. Kühlgeräte enthalten in den Kühlsystemen und Isolierungen Kältemittel und Gase, die fachgerecht entsorgt werden müssen. Beschädigen Sie an einem zur fachgerechten Entsorgung vorgesehenen Kühlgerät nicht die Kühlrippen und Rohre. Bei Austritt von Kältemittel besteht BRANDGEFAHR! 2.
  • Seite 27: Garantiebedingungen

    11. Garantiebedingungen Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung. Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er das Gerät erworben hat.
  • Seite 28 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Seite 29: Eu Declaration Of Conformity

    11. Guarantee conditions ....................52 Do not dispose of this appliance together with your domestic waste. The appliance must be disposed of at a collecting centre for recyclable electric and electronic appliances. Do not remove the symbol from the appliance. The figures in this instruction manual may differ in some details from the current design of your appliance.
  • Seite 30: Signal Words

    Store this manual in a safe place so you can use it whenever it is needed. Strictly observe the instructions to avoid damage to persons and property. Check the technical periphery of the appliance! Do all wires and connections to the appliance work properly? Or are they time-worn and do not match the technical requirements of the appliance? A check-up of existing and newly- made connections must be done by an authorised professional.
  • Seite 31: Safety Instructions

    1.2 Safety instructions DANGER! To reduce the risk of electrocution: 1. Non-compliance of the orders of this instruction manual will endanger the life and health of the operator and/or can result in damages to the appliance. 2. Do not connect the appliance to the mains if the appliance itself or the power cord or the plug are visibly damaged.
  • Seite 32 immediately. 3. If gas is set free at the installation site: a) Open all windows. b) Do not unplug the appliance and do not use the control panel or thermostat. c) Do not touch the appliance until all the gas has gone. d) Otherwise sparks can be generated which will ignite the gas.
  • Seite 33 17. The technical data of your energy supplier must meet the data on the model plate of the appliance. 18. Your domestic circuit must be equipped with an automatic circuit breaker. 19. Do not modify the appliance. 20. Turn off the power before you install the appliance and before you connect it to the mains.
  • Seite 34: Risk Of Damage

    CAUTION! 1. The condenser and the compressor can reach high temperatures during ordinary operation. Carry out the installation according to this manual. An insufficient ventilation of the appliance will impair its operation and will damage the appliance. Do not cover or block the ventilation slats at any time.
  • Seite 35: Climatic Classes

    14. The air vents of the appliance or its built-in structure (if the appliance is suitable for being built-in) must be completely open, unblocked and free of any kind of dirt. 15. Do not overfill your appliance. 16. The load capacity of each side table is max. 3.00 kg. If you load a side table with more than 3.00 kg, the stability of the appliance is endangered.
  • Seite 36: Installation

    3. Installation All dimensions in these chapters are given in millimetres. The minimum distances required for proper ventilation can be found in chapter 3.2.2 V ENTILATION 3.1 Unpacking and positioning WARNING! While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets.
  • Seite 37: Space And Ventilation Requirements

    3.2 Space and ventilation requirements Observe the required minimum distances for proper ventilation. 3.2.1 Space requirement PACE REQUIREMENT OF THE APPLIANCE A = H / B = W / C = D EIGHT IDTH EPTH 810 mm 470 mm 470 mm Please observe the additional upper space requirement when the lid of the appliance is open.
  • Seite 38: Operation

    4. Operation WARNING! To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device. 4.1 Description of the appliance 4.1.1 View Fig. similar: modifications are possible. ; description: see chapter 4.1.2 PERATING PANEL for the side tables and bottle cages ANDLE STRIP SUSPENSION ENTILATION OPENING...
  • Seite 39: Operating Panel

    for beverage bottles / beverage containers ETAL BASKET OTTLE CAGES IDE TABLES 4.1.2 Operating panel Fig. similar: modifications are possible. Button « P »: OWER ➢ use this button to switch on / off the appliance. PERATIONAL STATUS INDICATOR ➢ indicates that the appliance is in operation. Button «...
  • Seite 40 NOTICE! Leave the appliance in an upright position for at least 1 hour before you connect it to the mains to ensure, that the oil has flowed back into the compressor. 1. Remove all packaging materials. 2. Always secure the appliance using the locking mechanism of the castors. 3.
  • Seite 41: Setting Of The Temperature

    4.3 Setting of the temperature WARNING! The appliance must be connected to the mains properly. WARNING! To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device. NOTICE! If you want to switch off the appliance for a longer period of time, disconnect from mains...
  • Seite 42: Recommended Cooling Temperatures For Beverages

    4. Press the button « T » repeatedly to set the EMPERATURE desired temperature (+0 C - +16 5. After a few seconds without using any operating buttons, the set temperature will be activated. 6. During operation, the temperature display is on permanently and indicates the average temperature inside the appliance.
  • Seite 43: Environmental Protection

    NOTICE! Never pour liquids into the appliance and do not store ice inside. RISK OF DAMAGE! NOTICE! Place well closed beverage bottles / beverage containers in the appliance only. The appliance may be damaged by liquids, excessive heat and / or by objects placed within the appliance. RISK OF DAMAGE! NOTICE! Always load the appliance properly.
  • Seite 44: Operational Parameters

    5.2.1 Operational parameters The appliance can only reach the relevant temperature when: 1. the ambient temperature meets the climatic class. 2. the lid closes properly. 3. you do not open the lid too often or too long. 4. the seals are in proper condition. 5.
  • Seite 45: External Cleaning

    ETERGENT ➢ Do not use any harsh, abrasive or aggressive detergents. ➢ Do not use any solvents. ➢ Do not use any abrasive detergents! ➢ Do not use any organic detergents! ➢ Do not use essential oils! ➢ These instructions are valid for all surfaces of your appliance. XTERNAL CLEANING 1.
  • Seite 46: Trouble Shooting

    7. Trouble shooting MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE MEASURE HE APPLIANCE DOES NOT WORK AT ALL 1. The plug of the appliance is not 1. Connect the appliance to the mains connected to the socket. properly. 2. The plug has become loose. 2.
  • Seite 47 HE TEMPERATURE INSIDE THE APPLIANCE IS TOO HIGH 1. Lid is not closed properly. 1. Close the lid properly. 2. Incorrectly positioned bottles / 2. Position bottles / containers containers prevent the lid from properly so that they will not block closing properly.
  • Seite 48 HE OPERATING CONDITIONS DESCRIBED BELOW ARE NORMAL AND DO NOT INDICATE A MALFUNCTION ❖ The refrigerant generates a sound similar to flowing water. ❖ Sometimes you may hear a sound which is generated by the injection process of the cooling circuit. ❖...
  • Seite 49: Decommissioning

    8. Decommissioning ECOMMISSIONING TEMPORARILY F THE APPLIANCE IS NOT USED FOR A LONGER PERIOD OF TIME 1. disconnect the appliance from the mains. To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device. 2.
  • Seite 50: Technical Data

    9. Technical data ECHNICAL DATA Model Party-Cooler / INOX N / ST Climatic class (ambient temperature 16 - 38 Temperature zones Energy efficiency class** Annual energy consumption in kW/h*** 80.00 Voltage / frequency 220 - 240 V AC / 50 Hz Volume gross in l Settable temperature range C - 16...
  • Seite 51: Waste Management

    10. Waste management 1. Dispose of the appliance relevant to the current legislation in view of explosive gases. The cooling systems and insulation of refrigerators and freezers contain refrigerants and gases which have to be deposed of properly. Do not damage the cooling fins and tubes.
  • Seite 52: Guarantee Conditions

    11. Guarantee conditions This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication. The consumer is accredited with both the dues of the guarantee given by the manufacturer and the vendor's guarantees. These are not restricted to the manufacturer's guarantee.
  • Seite 53: Service Information

    SERVICE INFORMATION Wenden Sie sich bitte an das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Please contact the shop you purchased the appliance at. Änderungen vorbehalten Subject to alterations TAND PDATED 06.11.2019 11/06/2019...

Inhaltsverzeichnis