Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Induktionskochfeld
Deutsch
English
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Livorno IK6014FR
Induction Hob
Seite
Page
2
31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GERATEK Livorno IK6014FR

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Induktionskochfeld Induction Hob Livorno IK6014FR Deutsch Seite English Page...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    EG - Konformitätserklärung  Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte entsprechen sämtlichen harmonisierten Anforderungen.  Die relevanten Unterlagen können durch die zuständigen Behörden über den Produktverkäufer angefordert werden. Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in einigen Details von dem tatsächlichen Design Ihres Geräts abweichen. Folgen Sie in einem solchen Fall dennoch den beschriebenen Sachverhalten.
  • Seite 4 Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist. Befolgen Sie sorgfältig alle Hinweise, um Unfälle oder eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Prüfen Sie auf jeden Fall auch das technische Umfeld des Geräts! Sind alle Kabel oder Leitungen, die zu ihrem Gerät führen, in Ordnung? Oder sind sie veraltet und halten der Geräteleistung nicht mehr Stand? Daher muss durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) eine Überprüfung...
  • Seite 5 Konsultieren Sie den Hersteller des Herzschrittmachers oder Ihren Arzt, um festzustellen, ob der Herzschrittmacher diesen Bestimmungen entspricht oder es zu Störungen am Herzschrittmacher während des Betriebs eines Induktions-Kochfelds kommen kann. GEFAHR! 1. Das Gerät darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) an die Stromversorgung angeschlossen werden, welche die landesüblichen gesetzlichen Verordnungen und die Zusatzvorschriften der örtlichen Stromversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet.
  • Seite 6 aus und trennen Sie es von der Stromversorgung. STROMSCHLAGGEFAHR! 7. Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät vor. 8. Dieses Gerät darf nicht unter Zuhilfenahme eines externen Timers oder einer vom Gerät unabhängigen Fernbedienung betrieben werden. 9. Schalten Gerät nach Benutzung immer dieser...
  • Seite 7 2. Schalten Sie das Kochfeld nicht an, bevor Sie ein Kochgeschirr darauf gestellt haben. 3. Schalten Sie die Kochzonen nach Benutzung immer mit den entsprechenden Sensoren des Bedienfelds aus. Verlassen Sie sich nicht auf die Auto-Erkennung, nachdem Sie Ihr Kochgeschirr von den Kochzonen entfernt haben. 4.
  • Seite 8: Installation

    2. Installation 2.1 Entpacken und Wahl des Standorts 1. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Entsorgung des Geräts in dieser Bedienungsanleitung. 2. Das Gerät ist möglicherweise für den Transport mit Transportsicherungen geschützt. Entfernen Sie diese komplett. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, um Reste der Transportsicherungen zu entfernen.
  • Seite 9  Das Kochfeld muss unbedingt ordnungsgemäß belüftet werden. Der Lufteinlass (D) und Luftauslass (E) dürfen in keiner Weise blockiert sein. Das Gerät muss sich immer im ordnungsgemäßen Zustand befinden. Die obere Abschlusskante des Einbaumöbels (X) darf nicht direkt an die Einbauöffnung anschließen (1). Bringen Sie die Abschlusskante versetzt an (2) oder schrägen Sie die Abschlusskante ab (3).
  • Seite 10  Verwenden Sie hitzeresistente und leicht zu reinigende Wandabschlüsse wie Keramikfliesen für die das Kochfeld umgebende Wandoberfläche.  Schranktüren und Schubladen dürfen nicht mit dem Netzanschlusskabel in Kontakt kommen.  Das Gerät benötigt eine angemessene Frischluftzufuhr von außen zu seiner Unterseite.
  • Seite 11: Elektrischer Anschluss

    4. Bringen Sie das Gerät in die Installationsöffnung ein. 1: Glaskeramikplatte. 2: Arbeitsplatte 2.3 Elektrischer Anschluss GEFAHR! Gerät darf durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in), welche landesüblichen gesetzlichen Verordnungen Zusatzvorschriften örtlichen Stromversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet, an die Stromversorgung angeschlossen werden. 1.
  • Seite 12 3. Das Netzanschlusskabel muss den auf dem Typenschild angegebenen Werten widerstehen können. 4. Verwenden Sie zum Anschluss keine Adapter, Spannungsminderer oder Verzweigungsvorrichtungen, da diese zu einer Überhitzung führen können. BRANDGEFAHR! 5. Das Netzanschlusskabel darf keine heißen Bereiche berühren und muss dergestalt verlegt werden, dass seine Temperatur 75 C nicht übersteigt.
  • Seite 13: Bedienung

    3. Bedienung 3.1 Kochzonen und Bedienfeld Kochzone 2000/2600 W (180*180 mm) Kochzone 1500/2000 W (180*180 mm) Kochzone 2000/2600 W (180*180 mm) Kochzone 1500/2000 W (180*180 mm) Glaskeramikplatte Bedienfeld Auswahl der Kochzonen Timer Einstellung der Leistungsstärke Einstellung des Timers Tastensperre An/Aus Beschleunigtes Aufheizen (Booster) Auswahl der flexiblen Kochzone...
  • Seite 14: Bedienung Der Sensoren

    Induktionskochen sicher, fortschrittlich effizient ökonomisch. Elektromagnetische Schwingungen generieren die Hitze direkt im Kochgeschirr. Die Glasplatte kann nur dann heiß werden, wenn sie durch ein heißes Kochgeschirr aufgeheizt wird. 1: Kochgeschirr 2: Magnetischer Energiekreislauf 3: Glaskeramikplatte 4: Induktionsspule 5: Induktionsstrom  Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät erstmalig in Betreib nehmen.
  • Seite 15 oder dem Boden des Kochgeschirrs.  Sie können die Eignung des Kochgeschirrs mit einem Magneten überprüfen. Wenn der Magnet am Boden des Kochgeschirrs haften bleibt, so ist es für das Induktionskochen geeignet.  Falls Sie über keinen Magneten verfügen:  Geben Sie etwas Wasser in das zu überprüfende Kochgeschirr. ...
  • Seite 16: Einen Kochvorgang Beginnen

    3.4 Einen Kochvorgang beginnen 1. Berühren Sie den AN/AUS Sensor. Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben, ertönt das akustische Signal einmal; alle Anzeigen zeigen - oder --. Das Gerät befindet sich im Standby-Modus. 2. Stellen Sie ein geeignetes Kochgeschirr auf die gewünschte Kochzone.
  • Seite 17: Flexible Kochzone

    2. Schalten Sie nun die entsprechende Kochzone aus, indem Sie sie auf 0 stellen. Achten Sie darauf, dass die Anzeige zuerst 0 und darauf H anzeigt. 3. Schalten Sie das Gerät mit dem A -Sensor ab. 4. Hüten Sie sich vor der heißen Oberfläche der Kochzone! Ein H zeigt an, welche Kochzonen noch heiß...
  • Seite 18: Beschleunigtes Aufheizen

    4. Stellen Sie die Leistungsstärke mit den + und - Sensoren ein (a). Sie können auch die Fingerspitze über die +/- Verbindungslinie ziehen (b) oder auf eine beliebige Stelle der +/- Verbindungslinie tippen (c). 5. Abschalten der flexiblen Kochzone: Drücken Sie einen der beiden linken -Sensoren und danach den A USWAHL DER OCHZONEN...
  • Seite 19: Sperren Der Sensoren

    wollen, berühren Sie den entsprechenden A -Sensor. USWAHL DER OCHZONEN Die Anzeige neben dem Sensor blinkt. Berühren Sie nun den BESCHLEUNIGTES -Sensor. Danach arbeitet die Kochzone wieder in der vorherigen UFHEIZEN Einstellung. 5. Alle Kochzonen können separat mit der beschleunigten Aufheizfunktion betrieben werden.
  • Seite 20: Übertemperaturschutz

    3.9 Übertemperaturschutz Ein Temperaturfühler überwacht die Temperatur im Inneren des Geräts. Das Gerät stellt seinen Betrieb automatisch ein, wenn eine Übertemperatur diagnostiziert wird. 3.10 Erkennen kleiner Gegenstände Wenn sich Kochgeschirr von ungeeigneter Größe oder Beschaffenheit (z.B. Aluminium) oder andere kleine Gegenstände wie Messer, Gabeln etc. auf dem Gerät befinden, schaltet das Gerät nach 1 Minute automatisch in den Standby- Modus.
  • Seite 21 2. Berühren Sie den T -Sensor; das Display zeigt 30 IMER 3. Stellen Sie die Zeit mit dem + und - Sensor ein. Falls die gewählte Zeitspanne 99 Minuten überschreitet, springt der Timer automatisch auf 0. a. Berühren Sie + oder - einmal und der Wert wird um 1 Minute erhöht/vermindert.
  • Seite 22 6. Der rote Punkt neben der Leistungsstärken- Anzeige leuchtet auf, um anzuzeigen, dass diese Kochzone ausgewählt wurde. 7. Wenn die Kochzeit abgelaufen ist, schaltet sich die entsprechende Kochzone automatisch ab. WARNUNG! Andere Kochzonen bleiben in Betrieb, falls sie vorher eingeschaltet wurden. Möglichkeit 3.
  • Seite 23: Hinweise Für Das Kochen

    4. Hinweise für das Kochen WARNUNG! Lassen Sie beim Braten und Frittieren äußerste Vorsicht walten, da Öle und Fette sehr schnell erhitzen, besonders bei einer hohen Einstellung der Leistungsstärke. Extrem heiße Öle und Fette entzünden sich spontan und stellen somit eine ernsthafte Brandgefahr dar. Kochtips ...
  • Seite 24: Leistungsstärken

    also von 2 bis 8 Minuten pro Seite variieren. Drücken Sie auf das Steak, um den Garpunkt zu überprüfen - je fester es sich anfühlt, desto durchgebratener ist es. 5. Lassen Sie das Steak ein paar Minuten auf einem warmen Teller ruhen; so wird es vor dem Servieren richtig zart.
  • Seite 25: Reinigung Und Pflege

    5. Reinigung und Pflege WARNUNG! Benutzen Sie kein Dampfreinigungsgerät. Der Dampf kann in Kontakt mit elektrischen Teilen kommen und so einen Kurzschluss auslösen. STROMSCHLAGGEFAHR! ART DER VERUNREINIGUNG VORGEHENSWEISE SICHERHEITSHINWEISE Alltägliche Verunreinigungen der Glaskeramik (Fingerabdrücke, Flecken durch Lebensmittel oder nicht zuckerhaltige Spritzer). 1.
  • Seite 26: Problembehandlung

    Geschirrtuch/Küchenpapier. zurückgeschoben haben. 4. Folgen Sie den Schritten 2-4 des ersten Abschnitts dieser Tabelle. Verunreinigungen auf den Sensortasten. 1. Trennen Sie das Gerät von der Das Gerät kann piepen und sich Stromversorgung (Haussicherung). abschalten. Die Sensortasten können 2. Nehmen Sie die Verunreinigung auf. nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 27 scharfen Kanten verwendet.  Verwenden Sie für Glaskeramik  Sie haben ungeeignete geeignete Reinigungsmittel. Reinigungsmittel z.B. Scheuermittel verwendet. Einige Pfannen/Töpfe erzeugen krackende oder klickende Geräusche.  Diese  Das ist bei solchem Kochgeschirr können durch Herstellungsart Ihres normal und weist nicht auf einen Kochgeschirrs verursacht werden Fehler hin.
  • Seite 28: Fehler-Kodes

    6.1 Fehler-Kodes Fehlercode Mögl. Ursachen Maßnahmen Temperatursensor F3/F4 Kundendienst kontaktieren. Induktionsspule. ist defekt. Temperatursensor F9/FA Kundendienst kontaktieren. IGBT*. Überprüfen Stromspannung. Schalten Sie das Nicht ordnungsgemäße E1/E2 Gerät ein, sobald Stromspannung. Stromspannung wieder normal ist. Der Temperatursensor der Kundendienst kontaktieren. Induktionsspule ist heiß. Der Temperatursensor der Neu starten, sobald das Gerät IGBT ist heiß.
  • Seite 29: Entsorgung

    8. Entsorgung 1. Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung ( Polyäthylentüten, Polystyrenstücke ) nicht in die Reichweite von Kindern gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! 2. Nicht mehr benutzte alte Geräte müssen zuständigen Wiederverwertungsstelle zugeführt werden. Keinesfalls offenen Flammen aussetzen.
  • Seite 30: Garantiebedingungen

    5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Geräts durch ein Geratek-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
  • Seite 31 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference. If you transfer the appliance to a third party, also hand over this instruction manual.
  • Seite 32: Safety Instructions

    EU - Declaration of Conformity  The products, which are described in this instruction manual, comply with the harmonized regulations.  The relevant documents can be requested from the final retailer by the competent authorities. The figures in this instruction manual may differ in some details from the current design of your appliance.
  • Seite 33 installation of the appliance must be performed by a qualified professional. The appliance is intended for private use only. The appliance is intended for cooking in a private household only. The appliance is intended for indoor-use only. The appliance is not intended to be operated for commercial purposes, during camping and in public transport.
  • Seite 34 4. Never try to repair the appliance yourself. Repairs carried out by unauthorized persons can cause serious damage. If the appliance does not operate properly, please contact the shop you purchased the appliance at. Original spare parts should be used only. 5.
  • Seite 35 by using the touch controls). Do not rely on the auto-detection feature to switch off the cooking zones when you remove the cookware. 18. The appliance is not allowed to be operated with an external timer or a separate remote-control-system. 19.
  • Seite 36: Installation

    2. Installation 2.1 Unpacking and positioning 1. Unpack the appliance carefully. Dispose of the packaging as described in chapter WASTE MANAGEMENT 2. The appliance may be equipped with a the transport-protection. Be very careful and do not use any aggressive or abrasive detergents to remove residuals of the transport-protection.
  • Seite 37  The hob must be ventilated properly. The air inlet (D) and outlet (E) must never be blocked or covered. Always keep the appliance in proper condition. The top closing edge of the cabinet (X) must not be flush with the installation opening (1).
  • Seite 38  The appliance must be supplied with an adequate flow of fresh air from outside the cabinet to the base of the hob.  If the hob is installed above an oven, the oven must be equipped with a cooling system.
  • Seite 39: Electrical Connection

    4. Insert the appliance into the installation opening. 1: Ceramic glass panel. 2: Worktop 2.3 Electrical connection DANGER! The appliance must be connected to the mains by a qualified professional, who is familiar with and adheres to the local requirements and supplementary regulations of your electricity supplier.
  • Seite 40 4. When connecting do not use adapters, reducers and branching devices as they cause overheating. RISK OF FIRE! 5. The power cord must not touch hot areas and its temperature must not exceed 6. When the socket is not accessible for the user or a fixed electrical connection of the appliance is required, an all-pole disconnecting device must be incorporated during installation.
  • Seite 41: Operation

    3. Operation 3.1 Hob and control panel Cooking zone 2000/2600 W (180*180 mm) Cooking zone 1500/2000 W (180*180 mm) Cooking zone 2000/2600 W (180*180 mm) Cooking zone 1500/2000 W (180*180 mm) Glass plate Control panel Selection of cooking zone Timer Power/Timer control Key lock On/Off...
  • Seite 42: Use Of The Touch Control

    Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking technology. It works via electromagnetic vibrations generating heat directly in the cookware. The glass becomes hot only because the pan eventually warms it up. 1: Cookware 2: Magnetic circuit 3: Glass-ceramic panel 4: Induction coil 5: Induction current ...
  • Seite 43  Pour some water into the cookware which is to be checked.  Follow the steps described in HOW TO START COOKING  When does not flash on the display and the water is heated up, the cookware is suitable. ...
  • Seite 44: How To Start Cooking

    3.4 How to start cooking 1. Touch the ON/OFF sensor. When the power is on, a beep sounds once; the display indicates - or --. The appliance is in stand-by mode now.. 2. Place a cookware on the desired cooking zone. Always keep the bottom of the cookware and the cooking zone clean and dry.
  • Seite 45: Flexible Cooking Zones

    2. Switch off the relevant cooking zone by setting the - sensor to 0. Check that the indicator displays 0 and then H. 3. Switch off the appliance with the O -sensor. 4. Beware of the hot surfaces of the cooking zones! An H indicates which cooking zones are still hot.
  • Seite 46: Boost Function

    5. To switch off the flex-zone, touch one of the two SELECTION OF COOKING -sensors and then the -sensor. ZONE SELECTION OF FLEX ZONE 3.7 Boost function The boost function enables one cooking zone to operate with higher power for 5 minutes.
  • Seite 47: Key Lock

    5. All cooking zones can be operated with the booster-function separately. When using the booster- function, please deactivate running booster-function of the same group (A/B); otherwise p and 9 will alternately flash on the display of the selected cooking zone and power level 9 is set automatically. 3.8 Key lock You can lock the sensors to protect them from unintentional operation or operation by children.
  • Seite 48: Automatic Switch-Off

    for another minute. 3.11 Automatic switch-off The automatic switch-off represents another safety component of your appliance. The automatic switch-off is activated, when you forgot to switch off a cooking zone after operation. The default times are described on the schedule below. Power level Auto switch-off (hours) 3.12 Timer...
  • Seite 49 Mode 2. Automatic switch-off function of one cooking zone. 1. Touch the -sensor SELECTION OF COOKING ZONE you want to control via the timer. 2. Touch the -sensor; the timer indicator TIMER flashes and indicates 30. 3. Set he desired time using the + and - sensor. a.
  • Seite 50: Cooking Guidelines

    Mode 3. Automatic switch-off function of more than one cooking zone. 1. When operating more than one cooking zone automatically, the system displays the smallest value. For example: If you have set cooking zone one to 6 minutes and cooking zone two to 3 minutes, the smallest value 3 is displayed. The red dot beneath the power level indicator flashes.
  • Seite 51: Power Levels

     Some cooking procedures, including the cooking of rice with the absorption- method (= the water is consumed completely), require a setting above the lowest power level, so the food is cooked within the recommended cooking time. Steaks 1. Take the meat out of the fridge and let it rest at room temperature for approx. 20 minutes.
  • Seite 52: Cleaning And Maintenance

     Sautéing.  Pasta.  Asian-style.  Frying.  Reaching of the boiling point of soup/water. 5. Cleaning and maintenance WARNING! Do not use a steam cleaner. Risk of electric shock! The steam can damage the electric components of the appliance. KIND OF CONTAMINATION STRATEGY SAFETY GUIDELINES...
  • Seite 53: Trouble Shooting

    3. Clean the contaminated area with a dish towel/kitchen paper. 4. Proceed as described in steps 2-4 in the previous section. Contamination of the control panel. 1. Disconnect the appliance from the appliance beep mains (fuse-box). automatically turn off. The sensors may 2.
  • Seite 54: Error Codes

    The appliance makes humming noise when used on a high heat setting.  Caused by induction-cooking.  Normal operating condition, but the noise should decrease or disappear after decreasing the heat setting. Noise caused by the fan inside the appliance. ...
  • Seite 55: Technical Data

    load power supply. 7. Technical data Model Induction hob Control panel Touch Control Material Ceramic glass Cooking zones Power of cooking zone/front left 2000 W/2600 W Booster Power of cooking zone/back left 1500 W/2000 W Booster Power of cooking zone/back right 2000 W/2600 W Booster Power of cooking zone/front right 1500 W/2000 W Booster...
  • Seite 56: Waste Management

    8. Waste management 1. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children. CHOKING HAZARD! 2. Old and unused appliances must be send for disposal to the responsible recycling centre. Never expose to open flames. 3.
  • Seite 57: Guarantee Conditions

    5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a Geratek-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.
  • Seite 58: Service Information

    SERVICE INFORMATION Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten Subject to alterations Stand Updated 12.07.2017 12/07/2017 © Geratek GmbH , Dottenheimerstr.4 , 91472 Ipsheim...

Inhaltsverzeichnis