Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Freezer
GSN..
de
Gebrauchsanleitung
en
Instructions for use
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
Gefriergerät
Freezer
Congélateur
Congelatore
Diepvriezer
5
23
40
60
79

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GSN58VWEV/01

  • Seite 1 Freezer GSN.. Gebrauchsanleitung Gefriergerät Instructions for use Freezer Notice d’utilisation Congélateur Istruzioni per l'uso Congelatore Gebruiksaanwijzing Diepvriezer...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Gefrieren und Lagern ......14 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Lieferumfang ........... 9 Super-Gefrieren ........15 Aufstellort ..........9 Gefriergut auftauen ......16 Raumtemperatur Ausstattung ........... 16 und Belüftung beachten ....... 9 Gerät ausschalten und stilllegen ..
  • Seite 3 Table des matières Consignes de sécurité Congélation et rangement ....50 et avertissements ......... 40 Congélation de produits frais .... 51 Conseil pour la mise au rebut ... 43 Supercongélation ......... 52 Étendue des fournitures ..... 44 Décongélation des produits ....53 Lieu d’installation .........
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Invriezen en opslaan ......88 en waarschuwingen ......79 Verse levensmiddelen invriezen ..89 Aanwijzingen over de afvoer ....82 Supervriezen ......... 90 Omvang van de levering ....83 Ontdooien van diepvrieswaren ..91 De juiste plaats ........83 Uitvoering ..........
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g G e f r i e r g e r ä t Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb...
  • Seite 6 Reparaturen dürfen nur durch Abgesehen von den ■ den Hersteller, Kundendienst Herstellerangaben keine oder eine ähnlich qualifizierte zusätzlichen Maßnahmen Person durchgeführt werden. ergreifen, um die Abtauung zu beschleunigen. Es dürfen nur Originalteile des Explosionsgefahr! Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Keine spitzen oder ■...
  • Seite 7 Nie Gefriergut sofort, Vermeidung von Risiken für ■ ■ nachdem es aus dem Kinder und gefährdete Gefrierraum genommen wird, Personen: in den Mund nehmen. Gefährdet sind Kinder, Gefrierverbrennungsgefahr! Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Vermeiden Sie längeren ■ Wahrnehmung eingeschränkt Kontakt der Hände mit dem sind sowie Personen, die nicht Gefriergut, Eis oder den...
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Dieses Gerät entspricht den Dieses Gerät ist entsprechend einschlägigen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Sicherheitsbestimmungen für Elektronikaltgeräte (waste Elektrogeräte und ist electrical and electronic funkentstört. equipment - WEEE) Dieses Gerät ist für eine gekennzeichnet. Nutzung bis zu einer Höhe von Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige maximal 2000 Metern über dem...
  • Seite 9: Lieferumfang

    Wandabstand Lieferumfang Bild # Das Gerät benötigt keinen seitlichen Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Wandabstand. Die Behälter und Ablagen Teile auf eventuelle Transportschäden. sind trotzdem voll ausziehbar. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät Türanschlag wechseln erworben haben oder an unseren Kundendienst.
  • Seite 10: Belüftung

    Elektrischer Anschluss Klimaklasse zulässige Raumtemperatur Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des +10 °C bis 32 °C Gerätes frei zugänglich sein. +16 °C bis 32 °C +16 °C bis 38 °C Warnung +16 °C bis 43 °C Stromschlaggefahr! Hinweis Falls die Länge der Netzanschlussleitung...
  • Seite 11: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Temperaturanzeige Zeigt die eingestellte Temperatur des Gefrierraums an. Anzeige Super-Gefrieren Sie leuchtet, wenn das Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Super-Gefrieren in Betrieb ist. Abbildungen aus.
  • Seite 12: Temperatur Einstellen

    Hinweise zum Betrieb Alarmfunktionen Nach dem Einschalten kann es ■ mehrere Stunden dauern, bis die Bild " eingestellte Temperatur erreicht ist. Vorher keine Lebensmittel in das Türalarm Gerät legen. Ein Warnton schaltet sich ein, wenn die Durch das vollautomatische ■ Gerätetür länger offen steht.
  • Seite 13: Nutzinhalt

    Nutzinhalt Der Gefrierraum Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Den Gefrierraum verwenden Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild + Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ Gefriervolumen vollständig Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ nutzen Zum Einfrieren von Lebensmitteln. ■ Um die maximale Menge an Gefriergut Hinweis unterzubringen, können Sie alle Achten Sie darauf, dass die Gefrierraum-...
  • Seite 14: Gefrieren Und Lagern

    Kleinere Lebensmittelmenge Gefrieren und Lagern einfrieren Wie Sie kleinere Lebensmittelmengen Tiefkühlkost einkaufen einfrieren, damit sie am schnellsten durchgefroren werden, finden Sie im Verpackung darf nicht beschädigt ■ Abschnitt Automatisches Super- sein. Gefrieren. Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■...
  • Seite 15: Gefriergut Verpacken

    Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten des Super-Gefrierens ständig.
  • Seite 16: Gefriergut Auftauen

    Soll das max. Gefriervermögen genutzt Achtung werden, schalten Sie das Super- An- oder aufgetautes Gefriergut nicht Gefrieren 24 Stunden vor dem Einfrieren wieder einfrieren. Erst nach dem der frischen Ware ein. Verarbeiten zu einem Fertiggericht Temperatur-Einstelltaste 4 so oft (gekocht oder gebraten) kann es erneut drücken, bis die Anzeige Super 3 eingefroren werden.
  • Seite 17: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Eisschale 3. Wasserbehälter wieder einsetzen. 4. Wenn die Eiswürfel gefroren sind, Bild ) Hebel nach unten drücken und 1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen loslassen. und in den Gefrierraum stellen. Die Eiswürfel lösen sich und fallen in den Vorratsbehälter. 2. Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfem Gegenstand lösen 5.
  • Seite 18: Abtauen

    Gehen Sie wie folgt vor: Abtauen 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Gefrierraum ausschalten. Durch das vollautomatische 3. Gefriergut herausnehmen und an NoFrost-System bleibt der Gefrierraum einem kühlen Ort lagern. Kälteakku eisfrei. Ein Abtauen ist nicht mehr (wenn beiliegend) auf die Lebensmittel notwendig.
  • Seite 19: Energie Sparen

    5. Teile vollständig trocknen lassen. Betriebsgeräusche 6. Eisbereiter zusammenbauen und einsetzen. Ganz normale Geräusche Hinweis Energie sparen Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet ist, kann es zu vermehrten Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Betriebsgeräuschen kommen. Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z.
  • Seite 20: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Seite 21 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefrierraum-Tür war lange Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit Zeit offen; Temperatur wird (Kälteerzeuger) im den Fächern entnehmen und gut isoliert an nicht mehr erreicht. NoFrost-System ist so stark einem kühlen Platz lagern. vereist, dass er nicht mehr Gerät ausschalten und von der Wand vollautomatisch abtaut.
  • Seite 22: Geräte-Selbsttest Starten

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
  • Seite 23: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of contentse n I n s t r u c t i o n s f o r u s e F r e e z e r ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service.
  • Seite 24 Fire hazard Do not store products which ■ contain flammable propellant Portable multiple outlets or (e.g. spray cans) or explosive power supplies may overheat, substances in the appliance. causing a fire. Risk of explosion! Never leave portable multiple outlets or portable power Do not stand on or lean ■...
  • Seite 25 Avoiding placing children Children in the household ■ and vulnerable people at Keep children away from ■ risk: packaging and its parts. At risk here are children, Danger of suffocation from people who have limited folding cartons and plastic physical, mental or sensory film! abilities, as well as people Do not allow children to play...
  • Seite 26: Information Concerning Disposal

    Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Seite 27: Installation Location

    Note Installation location If the appliance is placed on its back, ensure that the wall spacer is not fitted. A dry, well ventilated room is suitable as an installation location. The installation location should not be exposed to direct Ambient temperature sunlight and not placed near a heat source, e.g.
  • Seite 28: Connecting The Appliance

    Warning Connecting Never connect the appliance the appliance to electronic energy saver plugs. Our appliances can be used with mains After installing the appliance, wait at least and sine-controlled inverters. Mains- 1 hour until the appliance is switched on. controlled inverters are used During transportation the oil in for photovoltaic systems which the compressor may have flowed into...
  • Seite 29: Switching The Appliance On

    We recommend a factory setting Controls of -18 °C in the freezer compartment. NoFrost System Freezer compartment flap Operating tips Glass shelf After the appliance has been switched ■ Ice maker/Ice cube container on, it may take several hours until Frozen food container (small) the set temperature has been Frozen food container (large)
  • Seite 30: Alarm Functions

    Alarm functions Usable capacity Fig. " Information on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating plate. Fig. + Door alarm A warning signal is switched on if the Fully utilising the freezer appliance door is left open for a while. volume Close the door to switch off the warning signal.
  • Seite 31: Freezer Compartment

    Freezer compartment Freezing and storing food Use the freezer compartment Purchasing frozen food To store deep-frozen food. ■ To make ice cubes. ■ Packaging must not be damaged. ■ To freeze food. ■ Use by the “use by” date. ■ Temperature in the supermarket Note ■...
  • Seite 32: Freezing Fresh Food

    Packing frozen food Freezing fresh food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Freeze fresh and undamaged food only. 1. Place food in packaging. To retain the best possible nutritional 2. Remove air. value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Seite 33: Super Freezing

    If the max. freezing capacity is to be Super freezing used, super freezing must be switched on 24 hours before the fresh products are placed in the freezer compartment. Food should be frozen solid as quickly as possible in order to retain vitamins, Keep pressing 4 temperature setting nutritional value, appearance and flavour.
  • Seite 34: Interior Fittings

    Freezer calendar Interior fittings To prevent the quality of the frozen food from deteriorating, do not exceed the (not all models) storage duration.The storage period depends on the type of produce. Frozen food container (large) The figures next to the symbols indicate the permitted storage period Fig.
  • Seite 35: Switching Off

    Switching off and Cleaning the appliance disconnecting the Caution appliance Do not use abrasive, chloride or acidic ■ cleaning agents or solvents. Turn off appliance Do not use scouring or abrasive ■ Fig. " sponges. Press the On/Off button 1. The metallic surfaces could corrode.
  • Seite 36: Tips For Saving Energy

    Interior fittings To avoid increased power ■ consumption, occasionally clean the All variable parts of the appliance can be back of the appliance. taken out for cleaning (see chapter If available: ■ Interior fittings). Fit wall spacers to obtain the indicated Cleaning the ice maker energy rating of the appliance (see Clean the ice maker regularly.
  • Seite 37: Eliminating Minor Faults Yourself

    Containers or storage areas wobble Bottles or receptacles are touching or stick each other Please check the removable parts Move the bottles or receptacles slightly and re-insert them correctly if required. away from each other. Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information.
  • Seite 38 Fault Possible cause Remedial action Freezer compartment door The evaporator (refrigeration To defrost the evaporator, remove the frozen was open for a long time; generator) in the NoFrost food with the compartments, insulate well temperature is no longer system is covered in thick ice and store in a cool location.
  • Seite 39: Appliance Self-Test

    Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service can be self-test program which shows you found in the telephone directory or in sources of faults which may be repaired the customer-service index. Please by customer service only. provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD-Nr.).
  • Seite 40: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n C o n g é l a t e u r Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■...
  • Seite 41 Si le cordon d’alimentation Pendant l’utilisation secteur de cet appareil a été N’utilisez jamais d’appareils ■ endommagé, il faut confier son électriques à l’intérieur de remplacement au fabricant, au l’appareil (p. ex. appareils de service après-vente ou à une chauffage, machine à personne détenant des glaçons, etc.).
  • Seite 42 Ne vous servez pas des Évitez des risques pour les ■ ■ socles, clayettes et portes enfants et les personnes comme marchepieds ou pour vulnérables : vous appuyer. Sont en danger les enfants et Pour dégivrer et nettoyer les personnes dont les ■...
  • Seite 43: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Les enfants et l’appareil Conseil pour la mise au Ne confiez jamais l’emballage ■ rebut et ses pièces constitutives aux enfants. * Mise au rebut de l'emballage Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les L’emballage protège votre appareil feuilles de plastique ! contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport.
  • Seite 44: Étendue Des Fournitures

    La livraison comprend les pièces Mise en garde suivantes : Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne Appareil indépendant ■ sert plus : Équipement (selon le modèle) ■ 1. Débranchez sa fiche mâle. Sachet avec visserie de montage ■ 2.
  • Seite 45: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Écart mural Contrôler Fig. # la température L’appareil ne requiert aucun écart latéral par rapport à un mur / une paroi. Il ambiante et l'aération demeure néanmoins possible de faire coulisser entièrement les bacs et les Température ambiante clayettes. L’appareil a été conçu Changer le sens d’ouverture de pour une catégorie climatique précise.
  • Seite 46: Branchement De L'appareil

    Aération Mise en garde Fig. $ Risque d’électrocution ! L’air entrant en contact avec la paroi N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de arrière de l’appareil se réchauffe. L’air rallonge si la longueur du cordon chaud doit pouvoir s’échapper sans d'alimentation secteur est insuffisante.
  • Seite 47: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. L’affichage de température La température sur laquelle le compartiment congélateur a été réglé s’affiche. Indicateur de supercongélation Ce voyant ne s’allume que pour indiquer que la supercongélation Veuillez déplier la dernière page, s’est enclenchée.
  • Seite 48: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Remarques concernant Fonctions d'alarme le fonctionnement de l’appareil Après son allumage, l’appareil peut Fig. " ■ avoir besoin de plusieurs heures pour atteindre la température réglée. Alarme de porte Pendant cette période, ne rangez pas Une alarme sonore est émise lorsque la de produits alimentaires dans porte de l’appareil reste ouverte trop l’appareil.
  • Seite 49: Contenance Utile

    Désactiver l’alarme Le compartiment Fig. " congélateur Appuyez sur la la touche de réglage de la température 4 pour éteindre l’alarme sonore. Utilisation du compartiment congélateur Contenance utile Sert à ranger des produits surgelés. ■ Sert à confectionner des glaçons. ■...
  • Seite 50: Congélation Et Rangement

    Conditions préalables à la Attention lors de rangement capacité de congélation Rangez les quantités assez ■ maximale importantes de produits alimentaires dans le compartiment le plus haut. Avant de ranger des produits ■ Ils y seront congelés à la fois très vite alimentaires frais, allumez la et en douceur.
  • Seite 51: Congélation De Produits Frais

    Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer de produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
  • Seite 52: Supercongélation

    Supercongélation manuelle Supercongélation Congelez les quantités importantes d'aliments de préférence dans le compartiment le plus haut. Ils y seront Pour en conserver les vitamines, la congelés à la fois très vite et en douceur. valeur nutritive, l’aspect et la saveur, les aliments doivent être congelés à...
  • Seite 53: Equipement

    Distributeur de glaçons Décongélation des Fig. ( produits Pour préparer des glaçons, utilisez exclusivement de l’eau potable. Selon la nature et l’utilisation des 1. Retirez le réservoir d’eau et produits surgelés, vous pouvez choisir remplissez-le d’eau potable jusqu’au entre plusieurs possibilités : repère.
  • Seite 54: Accumulateur De Froid

    Accumulateur de froid Arrêt et remisage Lors d’une coupure de courant ou en de l'appareil cas de panne, l’accumulateur de froid retarde le réchauffement des produits congelés stockés dans l’appareil. Pour Mettre l'appareil hors tension parvenir à la durée maximale de stockage, placez l’accumulateur Fig.
  • Seite 55: Nettoyage De L'appareil

    5. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un Nettoyage de l’appareil chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre. L’eau de nettoyage ne doit pas Attention pénétrer dans l’éclairage. N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ 6. N’essuyez le joint de porte qu’avec ni aucun solvant contenant du sable, un chiffon et de l’eau propre ;...
  • Seite 56: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Remarque pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
  • Seite 57: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 58 Dérangement Cause possible Remède L’alarme sonore retentit. Dérangement - la Pour éteindre l’alarme sonore, appuyez sur la température est trop élevée touche de réglage de température, Fig. "/4. L’affichage de température dans le compartiment clignote. Fig. "/2 congélateur! Les produits surgelés risquent de s’abîmer.
  • Seite 59: Terminer L'autodiagnostic De L'appareil

    Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique ou le programme automatique répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Seite 60: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r l ' u s o C o n g e l a t o r e Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo...
  • Seite 61 Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
  • Seite 62 Non usare impropriamente lo Per prevenire pericoli ■ ■ zoccolo, i cassetti estraibili, le per bambini e persone porte ecc. come predellino o a rischio: come sostegno. Sono esposti a pericolo i Per lo sbrinamento e la pulizia bambini e le persone con ■...
  • Seite 63: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Bambini in casa Avvertenze per Non abbandonare parti ■ lo smaltimento dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per * Smaltimento i bambini. dell'imballaggio Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio fogli di plastica, polistirolo! da eventuali danni da trasporto.
  • Seite 64: Dotazione

    Allegato di garanzia convenzionale ■ Avviso Informazioni sul consumo energetico ■ In caso di apparecchi fuori uso e sui possibili rumori 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Troncare il cavo elettrico di collegamento e rimuoverlo Luogo d’installazione unitamente alla spina. 3.
  • Seite 65: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Avvertenza Avviso L’apparecchio è perfettamente efficiente Durante l’inversione della porta nei limiti di temperatura ambiente della l’apparecchio non deve essere collegato classe climatica indicata. Se un alla rete elettrica. Estrarre prima la spina apparecchio della classe climatica SN di alimentazione. Per non danneggiare la viene messo in funzione a temperature parte posteriore dell’apparecchio, ambiente inferiori, possono essere...
  • Seite 66: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico Conoscere La presa elettrica deve essere vicino l’apparecchio all’apparecchio ed essere accessibile anche al termine dell'installazione dell'apparecchio. Avviso Pericolo di scossa elettrica! Se il cavo di alimentazione non è sufficientemente lungo, non utilizzare in nessun caso prese multiple o prolunghe. Contattare il servizio di assistenza clienti per le possibili alternative.
  • Seite 67: Accendere L'apparecchio

    Elementi di comando Istruzioni per il funzionamento Figura " Alla prima accensione possono ■ trascorrere diverse ore prima che Pulsante Acceso/Spento l’apparecchio raggiunga la Serve per accendere e spegnere temperatura selezionata. Durante l’intero apparecchio. questo periodo evitare di introdurre alimenti nell’apparecchio. Display temperatura Indica la temperatura regolata Grazie al sistema automatico...
  • Seite 68: Funzioni Di Allarme

    Funzioni di allarme Capacità utile totale Figura " I dati di volume utile sono indicati sulla targhetta d'identificazione dell'apparecchio. Figura + Allarme porta Un segnale acustico si attiva se la porta Sfruttare interamente il volume dell’apparecchio rimane aperta per un utile tempo prolungato.
  • Seite 69: Il Congelatore

    Accumulare gli alimenti direttamente ■ Il congelatore sui ripiani e sul fondo del congelatore. Avvertenza Usare il congelatore Non coprire con alimenti congelati le fessura di ventilazione nella parete Per conservare alimenti surgelati. ■ posteriore. Per produrre cubetti di ghiaccio. ■...
  • Seite 70: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Disporre gli alimenti distesi in piano Avvertenza ■ negli scomparti o nei cassetti Non mettere gli alimenti da congelare surgelati. in contatto con quelli congelati. Avvertenza Sono idonei per il congelamento: ■ Gli alimenti già congelati non devono Prodotti da forno, pesce e frutti di entrare in contatto con gli alimenti da mare, carne, selvaggina, pollame, congelare.
  • Seite 71: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    Attivazione del super- Imballaggio non idoneo: carta per imballaggio, carta pergamena, congelamento cellofan, sacchetti per rifiuti e sacchetti In base alla quantità di alimenti da per la spesa usati. congelare, è possibile utilizzare il super- Sono idonei per chiudere le confezioni: congelamento in modo diverso.
  • Seite 72: Decongelare Surgelati

    Disattivazione del super- Dotazione congelamento Figura " (non in tutti i modelli) Premere ripetutamente il pulsante di regolazione temperatura 4 finché non Cassetto surgelati (grande) viene visualizzata la temperatura Figura !/10 desiderata. Per conservare surgelati di grandi La spia Super 3 si spegne. dimensioni, come ad es.
  • Seite 73: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Calendario di congelamento Spegnere e mettere Per evitare perdite di qualità degli fuori servizio alimenti surgelati, non superare la durata di conservazione. La durata l'apparecchio di conservazione dipende dal tipo di alimento surgelato. I numeri accanto ai simboli indicano in mesi la durata Disattivare l'apparecchio di conservazione consentita Figura "...
  • Seite 74: Pulizia Dell'apparecchio

    5. Pulire l’apparecchio con un panno Pulizia morbido e acqua tiepida leggermente saponata. Evitare che l’acqua penetri dell’apparecchio nell’unità di illuminazione. 6. Lavare la guarnizione della porta solo Attenzione con acqua pulita e poi asciugarla con cura. Non utilizzare prodotti per pulizia ■...
  • Seite 75: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Avvertenza ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Con il super-congelamento inserito, i rumori di funzionamento possono Altrimenti usare un pannello isolante.
  • Seite 76: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Seite 77 Guasto Causa possibile Rimedio La porta del congelatore L’evaporatore (generatore Per sbrinare l’evaporatore estrarre gli alimenti è rimasta aperta troppo del freddo) nel sistema congelati con i contenitori e deporli ben isolati a lungo; non è più possibile NoFrost è ostruito dal in un luogo fresco.
  • Seite 78: Autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio di assistenza dell’apparecchio clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro del servizio di di un programma automatico di autotest assistenza clienti nelle vostre vicinanze che individua cause ed inconvenienti che nell'elenco telefonico o nella rubrica del possono essere eliminati solo dal servizio di assistenza clienti.
  • Seite 79: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nl Inhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g D i e p v r i e z e r Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat...
  • Seite 80 Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
  • Seite 81 Om te ontdooien of schoon te Vermijden van risico's voor ■ ■ maken: stekker uit het kinderen en kwetsbare stopcontact trekken of de personen: zekering uitschakelen. Altijd Kwetsbaar zijn kinderen/ aan de stekker trekken, nooit personen met lichamelijke, aan de aansluitkabel. geestelijke of zintuigelijke Dranken met een hoog beperkingen, evenals...
  • Seite 82: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Kinderen in het huishouden Aanwijzingen over Verpakkingsmateriaal en ■ de afvoer onderdelen ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. * Afvoeren van de verpakking Verstikkingsgevaar door van uw nieuwe apparaat opvouwbare kartonnen dozen en folie! De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte Het apparaat is geen ■...
  • Seite 83: Omvang Van De Levering

    Waarschuwing De juiste plaats Bij afgedankte apparaten Elke droge, goed te ventileren ruimte 1. Stekker uit het stopcontact trekken. is geschikt. Het apparaat niet in de zon 2. Aansluitkabel doorknippen en samen of naast een fornuis, met de stekker verwijderen. verwarmingsradiator of een andere 3.
  • Seite 84: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Aanwijzing Waarschuwing Het apparaat is volledig functioneel Tijdens het verwisselen van binnen de binnentemperatuurgrenzen de deurophanging mag het apparaat niet van de aangegeven klimaatklasse. op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. Wanneer een apparaat uit klimaatklasse Eerst de stekker uit het stopcontact SN wordt gebruikt bij een lagere trekken.
  • Seite 85: Kennismaking Met Het Apparaat

    Waarschuwing Kennismaking met Gevaar voor een elektrische schok! het apparaat Gebruik, indien het aansluitsnoer niet lang genoeg is, in geen geval meervoudige stopcontacten of verlengsnoeren. Neem in plaats daarvan contact op met de klantenservice voor alternatieve oplossingen. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I.
  • Seite 86: Apparaat Inschakelen

    Bedieningselementen Aanwijzingen bij het gebruik Afb. " Na het inschakelen kan het een aantal ■ uren duren voordat de ingestelde Toets Aan/Uit temperatuur is bereikt. Vóór die tijd Om het hele apparaat in en uit geen levensmiddelen in het apparaat te schakelen.
  • Seite 87: Alarmfuncties

    Alarmfuncties Netto-inhoud Afb. " De gegevens over de netto-inhoud vindt u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. + Deuralarm Er wordt een alarmsignaal ingeschakeld Vriesvermogen volledig als de deur van het apparaat langere tijd benutten openstaat. Door de deur te sluiten wordt het alarmsignaal uitgeschakeld.
  • Seite 88: De Diepvriesruimte

    Stapel de levensmiddelen ■ De diepvriesruimte rechtstreeks op de legplateaus en de bodem van de diepvriesruimte. De diepvriesruimte gebruiken Aanwijzing De ventilatiesleuf aan de achterwand voor het opslaan van ■ niet met diepvrieswaren afdekken. diepvriesproducten, Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ om ijsblokjes te maken, ■...
  • Seite 89: Kleinere Hoeveelheden Levensmiddelen Invriezen

    De levensmiddelen naast elkaar Aanwijzing ■ in de vakken resp, diepvriesladen Al ingevroren levensmiddelen mogen leggen. niet met de nog in te vriezen levensmiddelen in aanraking komen. Aanwijzing De vers in te vriezen levensmiddelen Geschikt om in te vriezen: ■ mogen niet met de al ingevroren Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, levensmiddelen in aanraking komen.
  • Seite 90: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren

    Supervriezen inschakelen Niet geschikt voor verpakking: Inpakpapier, perkamentpapier, cellofaan, Afhankelijk van de in te vriezen afvalzakken en gebruikte hoeveelheid levensmiddelen kunt u het boodschappentasjes. supervriezen op verschillende manieren Als sluiting geschikt: gebruiken. elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, koudebestendig plakband e.d. Aanwijzing Als het supervriezen is ingeschakeld, Zakjes en wrapfolie van polyethyleen...
  • Seite 91: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Supervriezen uitschakelen Uitvoering Afb. " De temperatuurinsteltoets 4 zo vaak (niet bij alle modellen) indrukken tot de gewenste temperatuur wordt weergegeven. Diepvrieslade (groot) De indicatie Super 3 verdwijnt. Afb. !/10 Na afloop van het supervriezen schakelt Voor het bewaren van grote het apparaat automatisch over op de diepvrieswaren, bijv.
  • Seite 92: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Diepvrieskalender Apparaat uitschakelen Om kwaliteitsvermindering van de en buiten werking diepvriesproducten te voorkomen, dient u de opslagduur niet te overschrijden. stellen De bewaartijd is afhankelijk van het soort levensmiddelen. De cijfers bij de symbolen geven in maanden Apparaat uitschakelen de toelaatbare bewaartijd voor Afb.
  • Seite 93: Schoonmaken Van Het Apparaat

    4. Wachten tot de rijplaag is ontdooid. Schoonmaken van 5. Het apparaat schoonmaken met een zachte doek en lauw water met een het apparaat scheutje pH neutraal schoonmaakmiddel. Het sop mag niet Attentie in de verlichting terechtkomen. Gebruik geen schoonmaak of 6.
  • Seite 94: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Aanwijzing buurt van een warmtebron plaatsen Als het supervriezen is ingeschakeld, zoals een verwarmingsradiator of een kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen.
  • Seite 95: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 96 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de laden met de diepvriesruimte stond de verdamper dat het diepvrieswaren eruit halen en goed geïsoleerd te lang open; de temperatuur NoFrost-systeem niet meer op een koele plaats bewaren.
  • Seite 97: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Klantenservice Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt de oorzaken van storingen aangeeft die u vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Seite 99 "...
  • Seite 100 &...
  • Seite 102 *8001160068* 8001160068 (9904) de, en, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

Gsn serie

Inhaltsverzeichnis