Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

When discarding your appliance in due course,
English
please ensure that the built-in rechargeable battery
is separated from the normal household refuse and
Bodyselect: unique 2-positions shaving foil
that it is disposed of at an officially assigned place.
Please refer to section "Environment".
This revolutionary Philips Ladyshave Bodyselect
model is equipped with an adjustable shaving foil
offering two positions:
How to use your Ladyshave Bodyselect
• The appliance is prevented from being switched on
accidentally by the safety switch incorporated in
the selector. Keep the small button pressed down
while sliding the selector.
- the golden section of the shaving foil is most
• Before you actually start, always first check if
suitable to use under the arms and along the
the switch is in the appropriate position for the
bikini line.
skin section you wish to treat.
(For closeness without skin irritation on delicate
• Place the trimmers and the shaving foil gently on
skin.)
the skin. Move the Ladyshave slowly and with
light pressure over the skin. For best results
direct the shaver head against the direction of the
hair growth.
- Under arms, bikini line: fig. 3-5
- the silvery section of the shaving foil is most
- Legs: fig. 6-8
suitable for the legs. (For maximum closeness on
- Pop-up trimmer (type HP 6327) for most efficient
normal skin.)
long hair clipping, also at the bikini line: fig. 9-11.
The safety switch ensures that the trimmer remains
in up position.
Dry? Under the shower? In the tub?
After use: fig. 12 and 13.
You can use your Ladyshave Bodyselect either dry
or wet while taking a shower or bath, at home or "on
the move".
Cleaning
(fig. 14-17)
If you shave while taking a shower or bath, it is
advisable to use soap or shaving foam for your
personal comfort.
After use you can simply rinse the appliance clean
under the shower or tap.
• Ensure that the appliance is switched off.
• Avoid damaging the shaver foil: do not apply any
Charging
pressure.
• Do not use alcohol, acetone, gasoline, abrasives,
The appliance is designed for cordless use only and
etc. for cleaning the plastic parts.
is charged via the charge unit.
• Clean the appliance after each use. Do not use
Before using the appliance for the first time, or if it
water warmer than shower temperature
has not been used for a considerable time, it should
(approx. 35° C / 95° F).
be charged for at least 12 hours.
• If you wish, you can alternatively dry clean the hair
A full charge is sufficient for 45 minutes (NiMH
chamber and shaving head by gently shaking
version) or 25 minutes (NiCd version) use.
appliance and shaving head, and brushing out the
The version is indicated by a battery symbol on the
hairs.
packaging.
• Remove the mains plug from the wall socket
- A shaver outlet is suitable for this appliance.
before cleaning the charge unit. You can use a
- Keep the charge unit connected to mains power
damp cloth for cleaning. Ensure that your hand is
and always replace the appliance into it after use
dry when inserting the mains plug into the wall
to recharge.
socket again.
Please note: Always switch off before placing
the appliance into the charge unit.
Maintenance
Note: The built-in rechargeable battery
q
contains substances which may pollute
• Twice a year, spread a drop of light machine oil
the environment.
(e.g. sewing machine oil) on the shaver foil and the
two trimmers (fig. 18).
Deutsch
Sie sind als Verbraucher gesetzlich dazu
verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus aus
Bodyselect: Das einzigartige Scherblatt mit zwei
den Geräten der Wiederverwertung zuzuführen.
Positionen
Geben Sie sie bei den öffentlichen Sammelstellen
Ihrer Gemeinde oder an Verkaufsstellen für
Dieses neuartige Philips Ladyshave Bodyselect-
entsprechende Geräte oder für Batterien und Akkus
Modell ist mit einem Scherblatt ausgerüstet, das sich
ab. Sie können das Gerät auch dem Philips Service
auf zwei Positionen einstellen läßt:
Center zustellen. Wir kümmern uns dann gern um
eine ordnungsgemäße Entsorgung. Siehe hierzu die
beiliegende "Weltweite Garantie".
Die Anwendung Ihres Ladyshave Bodyselect:
- Der goldfarbene Teil des Scherblatts ist für die
Anwendung in der Achselhöhle und entlang der
• Das Gerät ist mit einer Vorrichtung versehen, die
Bikini-Zone geeignet. Er sichert eine glatte Rasur
verhindert, daß es versehentlich eingeschaltet
ohne Reizung der empfindlichen Hautpartien.
wird. Halten Sie den kleinen Knopf beim
Einschalten das Geräts gedrückt.
• Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des
Geräts immer, ob der Schalter in der Position
steht, welche der Hautpartie entspricht, die Sie
rasieren wollen.
- Der silberfarbene Teil des Scherblatts ist für die
• Setzen Sie Scherfolie und Langhaarschneider
Beine vorgesehen. Er führt zu einer maximal
sanft auf die Haut. Führen Sie das Gerät langsam
glatten Rasur.
und unter nur leichtem Druck über die Haut. Das
beste Resultat erhalten Sie, wenn Sie das Gerät
entgegen der Haarwuchsrichtung führen.
Rasieren - Trocken. Unter der Dusche. In der
Badewanne.
- Achselhöhle, Bikini-Zone: Abb. 3 bis 5
- Beine: Abb. 6 bis 8
Sie können Ihren Ladyshave Bodyselect auf
- (Nur type HP 6327) Langhaarschneider zum
trockener oder auf nasser Haut verwenden, unter
Schneiden längerer Haare, auch entlang der
der Dusche, in der Badewanne - zu Hause oder
Bikini-Zone: Abb. 9 bis 11. Der Sicherheitsschalter
unterwegs. Bei Naßrasur empfiehlt es sich, Seife oder
hält den aufgeklappten Langhaarschneider in
Rasierschaum zu verwenden. Nach Gebrauch spülen
seiner Position.
Sie das Gerät einfach unter fließendem Wasser ab.
Nach Gebrauch: Abb. 12 und 13
Laden des Akkus
Reinigung:
Abb. 14 bis 17
Ihr Ladyshave ist nur für Akkubetrieb geeignet. Der
Akku wird über das Ladegerät geladen.
Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch, oder
wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde,
mindestens 12 Stunden auf.
Eine volle Ladung reicht für ca. 45 Minuten (mit
• Achten Sie darauf, daß das Gerät ausgeschaltet
NiMH-Akku) bzw. 25 Minuten (mit NiCd-Akku)
ist.
schnurfreie Rasur.
• Drücken Sie nicht auf die Scherfolie; sie könnte
Ein Symbol auf der Verpackung gibt an, welche Art
beschädigt werden.
Akku in Ihrem Gerät enthalten ist.
• Verwenden Sie keine Scheuermittel und keine
- Ihr Ladyshave ist mit einem passenden Stecker
Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol oder Azeton.
versehen.
Auch nicht zum Reinigen der Kunststoffteile.
- Lassen Sie das Ladegerät am Netz
• Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
angeschlossen, und setzen Sie den Ladyshave
Verwenden Sie kein Wasser, das heißer ist als das
nach Gebrauch stets wieder ein.
Bade-/Duschwasser, also ca. 35° C.
Hinweis: Schalten Sie den Ladyshave immer
• Sie können die Auffangkammer für die Haare und
aus, bevor Sie ihn in das Ladegerät
den Scherkopf unter leichtem Klopfen und Bürsten
zurücksetzen.
auch trocken reinigen.
• Ziehen Sie vor der Reinigung des Ladegeräts den
Wichtiger Hinweis zum Schutz der Umwelt:
Stecker aus der Steckdose. Reinigen Sie es mit
q
Batterien und Akkus gehören nicht zum
einem feuchten Tuch. Stecken Sie dann den Stecker
Hausmüll!
nur mit völlig trockenen Händen in die Steckdose.
Replacement
1
2
• If you use the appliance twice a week or more, it is
advisable to replace the shaving foil and
cutter unit every one or two years.
- A worn-out or damaged shaving foil can be
replaced only with the original Philips shaving foil
unit type HP 2908 (fig. 19, 20, 21).
- A replacement cutter unit is available under
3
4
type nr. HP 2909 (fig. 22, 23).
• If a trimmer is worn-out or damaged, please refer
to your Philips dealer or to a Philips Service Centre
for replacement.
• The mains cord of this appliance cannot be
replaced.
If the cord is damaged, the appliance should be
6
7
discarded.
Environment
When discarding your old appliance in due time,
remove the built-in rechargeable battery and discard
of it properly (fig. 24-26):
9
10
- Remove the plug from the wall socket.
- Take the appliance out of the charge unit.
- Let the motor run until the rechargeable battery is
empty.
- Remove the bottom section (fig. 24).
- Using a screwdriver move the battery back and
forth a few times to loosen it (fig. 25).
12
13
• Do not attempt to replace the battery.
• Do not place the appliance into the charging unit
after removing the battery.
- Put the battery into the box for chemical waste
(fig. 26).
- Put the motor and other metal parts into the metal
recycling box.
- The plastics of the product have been coded to
14
15
enable recycling. Please dispose of the plastics
according to local regulations.
Contact your local government offices for advice on
the services available to you.
17
18
OIL
20
19
Wartung:
• Verteilen Sie zweimal jährlich einen Tropfen reines
Nähmaschinenöl auf Scherblatt und beide
Langhaarschneider (Abb. 18).
23
22
Ersatzteile:
• Wenn Sie Ihren Ladyshave zweimal wöchentlich
oder häufiger verwenden, sollten Sie Scherblatt
und Langhaarschneider nach spätestens zwei
Jahren erneuern. Ersatzteile sind bei Ihrem
24
25
Philips-Händler oder dem Philips Service Center
unter Angabe der Type erhältlich.
- Ersetzen Sie ein verbrauchtes oder beschädigtes
Scherblatt ausschließlich durch ein Philips
Scherblatt Type 2908 (Abb. 19 bis 21)
- Ein verbrauchter oder beschädigter
Langhaarschneider ist unter der Type HP 2909
erhältlich.
• Bei einer Beschädigung oder einem Defekt am
Netzkabels kann das Ladegerät nicht ausgetauscht
sondern muß entsorgt werden.
Umweltschutz:
Entnehmen Sie bitte den integrierten Akku, wenn
Sie Ihr Gerät zu gegebener Zeit außer Betrieb
nehmen, und entsorgen Sie ihn entsprechend den
örtlichen Vorschriften (Abb. 24 bis 26).
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Nehmen Sie das Gerät aus dem Ladegerät.
- Lassen Sie den Motor laufen, bis der Akku leer ist.
- Nehmen Sie den unteren Teil vom Gerät ab
(Abb. 24).
- Brechen Sie die Lötfahnen des Akkus mit Hilfe
eines Schraubendrehers (Abb. 25).
• Setzen Sie keine neuen Batterien oder Akkus ein!
• Setzen Sie den Ladyshave nicht in das Ladegerät
zurück.
- Geben Sie den Akku bei einer der offiziellen
Sammelstellen ab (Abb. 26).
- Die Metallteile und der Motor gehören zu Blech
und Metall.
- Die Kunststoffteile sind zur Wiederverwertung
gekennzeichnet und gehören in den Sondermüll.
Vorschriften über die Entsorgung der verschiedenen
Materialien sind bei den örtlichen Ämtern verfügbar.
Attention : Pensez à éteindre l'appareil avant de le
Français
placer dans le bloc chargeur.
Bodyselect : grille de rasage à deux positions de
q
conception unique.
Ce modèle Ladyshave Bodyselect de Philips est
équipé d'une grille de rasage réglable proposant
Lorsque vous vous débarrasserez de votre appareil
deux positions.
en fin de vie, nous vous conseillons de ne pas jeter
5
l'accumulateur dans les ordures ménagères
ordinaires mais de le déposer à un endroit désigné
à cet effet par les pouvoirs publics. Reportez-vous
au chapitre "Protection de l'environnement"
- La face dorée de la grille est spécialement conçue
pour le rasage sous les aisselles et le rasage du
Comment utiliser votre Ladyshave Bodyselect
8
maillot.
(Pour un rasage plus efficace sans irritation de la
• L'appareil est muni d'un interrupteur de sécurité,
peau lorsque celle-ci est sensible).
incorporé au sélecteur empêchant sa mise en
marche accidentelle. Maintenez le petit bouton
appuyé en faisant coulisser le sélecteur.
• Avant de mettre en marche, vérifiez toujours
que le commutateur est positionné sur la
11
position correspondant à la partie du corps que
- La face argentée de la grille est spécialement
vous souhaitez traiter.
conçue pour raser les jambes (Pour un rasage de
• Posez les tondeuses et la grille de rasage
plus près sur une peau normale).
délicatement sur la peau. Déplacez le Ladyshave
lentement sur la peau en appuyant très
légèrement. Pour un meilleur résultat, déplacez la
Sur peau sèche? Sous la douche? Dans la
tête de rasage dans le sens contraire de la pousse
baignoire?
des poils.
Vous pouvez utiliser votre Ladyshave Bodyselect
- Sous les bras, le maillot : fig. 3-5
sur peau sèche ou mouillée, sous la douche ou dans
- Jambes : Fig. 6-8
votre bain, chez vous ou en déplacement. Si vous
- Tondeuse (pour le modèle type HP 6327) à
voulez utiliser l'appareil sous la douche ou dans
utiliser pour un rasage plus efficace, y compris du
votre baignoire, nous vous conseillons de vous
maillot : fig. 9-11. L'interrupteur de sécurité assure
savonner ou d'appliquer une mousse à raser pour
le maintien de la tondeuse en position sortie.
plus de confort. Après utilisation, vous pouvez
16
simplement rincer l'appareil sous la douche ou le
Après utilisation : fig. 12 et 13.
robinet.
Nettoyage :
Recharge
L'appareil est conçu pour une utilisation uniquement
sur batterie, rechargeable au moyen du bloc
chargeur.
Avant la première utilisation, ou si vous n'avez pas
• Assurez-vous que l'appareil est éteint
utilisé l'appareil depuis longtemps, rechargez
• Pour éviter d'endommager la grille de rasage
l'appareil pendant au moins 12 heures.
n'exercez pas de pression sur elle.
Complètement chargé, l'appareil a une autonomie
• N'utilisez pas d'alcool, d'acétone, d'essence, de
de fonctionnement de 45 minutes (version NiMH) ou
produits abrasifs, etc... pour nettoyer les parties en
de 25 minutes (version NiCd).
plastique.
La version est indiquée par un symbole de batteries
• Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
sur l'emballage.
N'utilisez pas de l'eau plus chaude que la
température de la douche (environ 35 °C / 95 °F).
- Une prise pour rasoir convient à cet appareil.
- Maintenez le bloc chargeur branché sur le secteur
• Vous pouvez, si vous le souhaitez, nettoyer à sec
et replacez toujours l'appareil dans le chargeur
le compartiment de recueil des poils coupés et la
après utilisation pour permettre la recharge de
tête de rasage en secouant doucement l'appareil
l'accumulateur.
et la tête de rasage, et en chassant les poils à
l'aide de la brosse.
21
Als u te zijner tijd het apparaat afdankt, zorgt u er
Nederlands
dan voor dat de ingebouwde oplaadbare batterij niet
in het normale huisvuil terechtkomt, maar ingeleverd
Bodyselect: uniek 2-standen scheerblad
wordt op een door de overheid daartoe aangewezen
plaats.
Dit revolutionaire type Philips Ladyshave Bodyselect
Zie het hoofdstuk "Milieu."
is uitgerust met een instelbaar scheerblad.
Het biedt twee standen:
Hoe gebruikt u uw Ladyshave Bodyselect?
• Een beveiliging voorkomt dat het apparaat toevallig
wordt ingeschakeld. Houd het kleine knopje op de
schakelaar ingedrukt, terwijl u de schakelaar naar
26
- het goudkleurige deel van het scheerblad voor
boven of naar beneden schuift.
onder uw armen en langs de rand van de bikini.
• Controleer altijd vóórdat u echt begint, of de
(Voor een glad resultaat op gevoelige huid, zonder
keuzeknop in de goede stand staat voor het
huidirritatie.)
gedeelte van de huid dat u wilt behandelen.
• Plaats de tondeuses en het scheerblad zachtjes op
de huid. Beweeg de Ladyshave rustig en met
lichte druk over de huid. Voor het beste resultaat
beweegt u het scheerhoofd tegen de richting van
de haargroei in.
- het zilverkleurige deel van het scheerblad voor uw
benen. (Voor een glad resultaat op normale huid.)
- Oksels, bikinirand: fig. 3-5
- Benen: fig. 6-8
- Uitschuifbare tondeuse (type HP 6327) voor het
Droog? Onder de douche? In bad?
afknippen van de langere haartjes op de meest
doeltreffende wijze, ook langs de bikinirand:
U kunt uw Ladyshave Bodyselect zowel droog als
fig. 9-11. De veiligheidsschakelaar zorgt ervoor dat
onder de douche of in bad gebruiken, thuis of "op
de tondeuse in de hoogste stand blijft.
pad".
Bij het scheren onder de douche of in bad adviseren
Na gebruik: fig. 12 en 13.
wij u zeep of scheerschuim te gebruiken.
Na het gebruik kunt u het apparaat eenvoudig
schoonspoelen onder de douche of kraan.
Schoonmaken
Opladen
Het apparaat is ontworpen voor snoerloos gebruik.
U kunt het via de laad-unit opladen.
• Let erop dat het apparaat is uitgeschakeld.
Alvorens u het apparaat in gebruik neemt, of
• Voorkom beschadiging van het scheerblad: niet
wanneer u het geruime tijd niet hebt gebruikt, laadt u
erop drukken.
het dan gedurende tenminste 12 uur op.
• Gebruik geen alcohol, aceton, benzine,
Als het volledig is opgeladen, kunt u het apparaat
schuurmiddel e.d. bij het schoonmaken van de
45 minuten (NiMH versie) of 25 minuten (NiCd
kunststofdelen.
versie) gebruiken.
• Maak het apparaat na elk gebruik schoon. Gebruik
Een batterijsymbool op de verpakking geeft aan
hierbij geen water dat warmer is dan
welke versie u heeft.
douchetemperatuur (ca. 35 °C).
- Een scheercontactdoos is geschikt voor dit
• Desgewenst kunt u de haarkamer en het
apparaat.
scheerhoofd ook droog schoonmaken door
- Laat de laad-unit aangesloten en zet het apparaat
apparaat en scheerhoofd zachtjes te schudden en
na gebruik altijd meteen er in terug, zodat het weer
de haartjes eruit te borstelen.
wordt opgeladen.
• Neem de stekker uit het stopcontact voordat u de
N.B.: Schakel altijd het apparaat uit voordat u het
laad-unit schoonmaakt. U kunt voor het
in de laad-unit zet.
schoonmaken een vochtige doek gebruiken. Zorg
ervoor dat uw hand droog is wanneer u de stekker
N.b. De ingebouwde oplaadbare batterij
weer in het stopcontact steekt.
bevat stoffen die schadelijk kunnen zijn
º
voor het milieu.
• Débranchez le cordon de la prise murale avant de
nettoyer le bloc chargeur. Pour le nettoyage vous
pouvez utiliser un chiffon humide. Assurez-vous
Nota : L'accumulateur incorporé
que votre main est sèche au moment de
contient des substances pouvant
rebrancher le cordon sur la prise du secteur
polluer l'environnement.
Entretien
• Deux fois par an passez une goutte d'huile fluide
pour machines (par ex. de l'huile pour machine à
coudre) sur la grille de rasage et les deux
tondeuses (fig. 18).
Remplacement
• Si vous utilisez l'appareil deux fois par semaine ou
plus, nous vous conseillons de remplacer la grille
de rasage et le bloc couteaux tous les ans ou
tous les deux ans.
- Une grille de rasage usée ou endommagée doit
être remplacée par une grille d'origine Philips de
type HP 2908 (fig. 19, 20, 21).
- Vous pouvez vous procurer un bloc couteaux de
rechange sous la référence HP 2909 (fig. 22, 23).
• Si une tondeuse est usée ou endommagée,
adressez-vous à votre revendeur Philips ou à une
centre de service Philips pour la remplacer.
• Le cordon d'alimentation de cet appareil ne peut
être remplacé. Si le cordon est endommagé,
l'appareil doit être jeté.
Protection de l'environnement
Lorsque vous souhaiterez vous débarrasser de votre
appareil en fin de vie, retirez l'accumulateur et
déposez-le à un endroit prévu à cet effet (fig. 24-26).
- Débranchez le cordon de la prise murale.
- Sortez l'appareil du bloc chargeur
- Laissez fonctionner le moteur jusqu'à ce que
fig. 14 - 17
l'accumulateur soit complètement déchargés
- Démontez la partie inférieure (fig. 24)
- En vous aidant d'un tournevis agissez sur
l'accumulateur d'avant en arrière pour le dégager
(fig. 25).
• N'essayez pas de remplacer l'accumulateur.
• Ne placez pas l'appareil dans le bloc chargeur
après avoir retiré l'accumulateur.
- Placez l'accumulateur dans un conteneur pour
déchets chimiques (fig. 26).
- Placez le moteur et toute autre pièce métallique
dans un conteneur de recyclage métallique.
- Les pièces en plastique de votre appareil
comportent un code permettant leur recyclage.
Leur mise au rebut doit se faire en conformité avec
la réglementation locale.
Contactez les services gouvernementaux qui vous
renseigneront sur les dispositions prises en la
matière.
Onderhoud
• Smeer twee keer per jaar een druppeltje
naaimachine-olie uit over beide tondeuses en het
scheerblad (fig. 18).
Vervanging
• Als u het apparaat twee keer per week of vaker
gebruikt, is het aan te raden het scheerblad en het
messenblok om de 1 à 2 jaar te vervangen.
- Een versleten of beschadigd scheerblad kunt u
uitsluitend vervangen door een origineel Philips
scheerblad-unit type HP 2908 (fig. 19, 20, 21).
- Voor vervanging van het messenblok is onderdeel
type HP 2909 verkrijgbaar (fig. 22, 23).
• Indien een tondeuse versleten of beschadigd is:
wend u voor vervanging tot uw Philips leverancier
of tot een Philips Service Centrum.
• Het snoer van dit apparaat kan niet worden
vervangen. Als het snoer is beschadigd, kan het
apparaat niet meer worden gebruikt.
Milieu
Als u te zijner tijd het apparaat afdankt, verwijder
dan de ingebouwde oplaadbare batterij en gooi deze
op verantwoorde wijze weg (fig. 24-26).
- Neem de stekker uit het stopcontact.
- Haal het apparaat uit de laad-unit.
- Laat de motor lopen totdat de oplaadbare batterij
leeg is.
(fig. 14-17)
- Verwijder het onderste deel van het apparaat
(fig. 24).
- Met een schroevendraaier beweegt u de batterij
enkele keren heen en weer om deze los te maken
(fig. 25).
• Probeer niet de batterij te vervangen.
• Zet het apparaat niet in de oplaadunit nadat de
batterij is verwijderd.
- Doe de batterij in de batterijenbak of milieubox
(KCA) (fig. 26).
- Doe de motor en andere metalen delen in de
blikcontainer om reclycling mogelijk te maken.
- De kunststoffen zijn voorzien van materiaal-
merktekens voor hergebruik. Gooi deze materialen
weg in overeenstemming met de aanwijzingen van
de overheid.
HP 6327/26
;
4203 000 41884
1 00% papier recyclé
Certificate of
purchase
Garantie
Köpbevis
Garanzia
Type HP 6327/26
Dealer stamp
Cachet du commerçant
Händlerstempel
Handelarenstempel
Aterförsäljarens stämpel
Timbro del rivenditore
Sello comercial
Carimbo do revendedor
Date of purchase
Date de la vente
Verkaufsdatum
Datum van verkoop
Inköpsdatum
Data di acquisto
Fecha de compra
Data de compra

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HP 6327/26

  • Seite 1 (par ex. de l'huile pour machine à the selector. Keep the small button pressed down to your Philips dealer or to a Philips Service Centre à cet effet par les pouvoirs publics. Reportez-vous coudre) sur la grille de rasage et les deux while sliding the selector.
  • Seite 2 Det bedste resultat skal De henvende Dem til Deres forhandler eller til - Ett förbrukat skärblad byts mot Philips original - Den gyldne del af skærefolien egner sig især til opnås ved at bevæge skærehovedet imod hårets Philips.