Inhaltszusammenfassung für Silverline FLOW-IN Pro S FLPSK 820 ES
Seite 1
Bedienungs- und Montageanleitung FLOW-IN Pro S Für folgende Modelle: FLPSK 820 ES FLPSK 820 ESR YT610.7170.07/ 17.04.2023 Vor Beginn aller Arbeiten Anleitung lesen!
Ergänzende Anweisungen Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein SILVERLINE Induktionskochfeld mit Kochfeldabzug (nachstehend "Gerät") entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise enthalten alle notwendigen Informationen für eine sichere Montage und störungs- freies und sicheres Bedienen. Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitung und die Sicherheitsinformationen gründlich.
Seite 4
Ergänzende Anweisungen +49 (0) 2181 -75668 -11 E-Mail info@silverline24.de FLOW-IN Pro S 17.04.2023...
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit.............. 7 1.1 Symbole in dieser Anleitung......... 7 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung......9 1.3 Kinder und Personen mit eingeschränkter Wahrneh- mung................9 1.4 Brand-/Feuergefahr............9 1.5 Spannungsversorgung..........10 1.6 Transport..............10 1.7 Montage..............10 1.8 Betrieb................. 11 1.9 Defekt................
Seite 6
Inhaltsverzeichnis 8.3.6 Metallfett-und Aktivkohlefilter........42 8.4 Bedienfeld Kochfeld-Steuerung........43 8.4.1 Warmhaltefunktion........... 44 8.4.2 Kindersicherung ............44 8.4.3 Boost-Funktion............44 8.4.4 Brückenfunktion............44 8.4.5 Timer ............... 45 Fehleranzeige und Fehlerbehebung....... 48 Wartung, Reinigung und Aufbewahren......51 10.1 Wartung..............51 10.1.1 Reinigung des Metallfettfilters und Behälter für Kondenswasser.............
Zu Ihrer Sicherheit Symbole in dieser Anleitung Zu Ihrer Sicherheit 1.1 Symbole in dieser Anleitung Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise sind in dieser Anleitung durch Symbole gekennzeichnet. Die Sicherheitshinweise werden durch Signal- worte eingeleitet, die das Ausmaß der Gefährdung zum Ausdruck bringen. GEFAHR! Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt,...
Seite 8
Zu Ihrer Sicherheit Symbole in dieser Anleitung Warnzeichen Art der Gefahr Warnung vor gefährlicher elekt- rischer Spannung. Warnung vor feuergefährlichen Stoffen. Warnung vor einer Gefahren- stelle. Sicherheitshinweise in Handlungs- Sicherheitshinweise können sich auf bestimmte, einzelne Hand- anweisungen lungsanweisungen beziehen. Solche Sicherheitshinweise werden in die Handlungsanweisung eingebettet, damit sie den Lesefluss beim Ausführen der Handlung nicht unterbrechen.
Zu Ihrer Sicherheit Brand-/Feuergefahr 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist für die Absaugung von Gar- oder Bratdämpfen im Haushaltsgebrauch konzipiert. Es ist nicht für die kommerzielle Nutzung oder Nutzung außerhalb des Haushalts konzipiert. Jede andere Verwendung gegen die Nutzungsregeln gilt als nicht bestimmungsgemäß...
Zu Ihrer Sicherheit Montage Überhitztes Gargut kann sich leicht entzünden. Unbeaufsichtigtes erhitzen von Fett oder Öl kann gefährlich sein und einen Brand verursachen. Versuchen Sie NIEMALS, Flammen mit Wasser zu löschen. Im Falle einer Gefahr, schalten Sie den Herd sofort aus und ersti- cken Sie die Flammen mit einer feuerfesten Decke oder einer Abdeckung.
Zu Ihrer Sicherheit Entsorgung 1.8 Betrieb Das Gerät kann bei steigender Hitze sehr heiß werden. Warten Sie ab bis das Gerät abgekühlt ist bevor Sie es anfassen. Schalten Sie die Absaugung bei Kochvorgängen an, um Kon- denswasser und Korrosionsschäden zu vermeiden. Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Metallfettfilter, damit Fett und Schmutz nicht in das Gerät gelingen.
Seite 12
Zu Ihrer Sicherheit Entsorgung Geräte, die mit dem Symbol in Abb. 2 gekennzeichnet sind, dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektrotech- nischen Geräten abgegeben werden. UMWELT! Gefahr für die Umwelt durch falsche Entsor- gung! Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen.
Produktinformation Bedienfeld Produktinformation 2.1 Bedienfeld Das Bedienfeld des FLOW-IN Pro S besteht aus Sensortasten, die für eine vordefinierte Zeit gedrückt werden müssen um eine bestimmte Aktion auszuführen. Die Ausführung wird durch ein akustisches Signal und eine entsprechende Anzeige bestätigt. Halten Sie das Bedienfeld stets sauber und trocken. Feuchtigkeit kann die Funktion beeinträchtigen.
Seite 14
Produktinformation Bedienfeld Halten Sie das Bedienfeld stets sauber und tro- cken. Feuchtigkeit kann die Funktion beeinträch- tigen. Kein Kochgeschirr in die Nähe der Anzeigen und Sensoren ziehen. Die Elektronik kann über- hitzen. FLOW-IN Pro S 17.04.2023...
Kochen mit Induktion Kochgeschirr Kochen mit Induktion Ein großer Vorteil von Induktionskochfeldern gegenüber herkömm- lichen Kochfeldern ist ihre energiesparende Art der Wärmeübertra- gung. Die Wärme wird ohne größere Verluste direkt dem Kochge- schirr zugeführt. Dies funktioniert nur, wenn man Kochgeschirr aus Metall verwendet.
Seite 16
Kochen mit Induktion Kochgeschirr Die Beschaffenheit des Geschirrbodens kann das Kochergebnis beeinflussen. Verwenden Sie Töpfe und Pfannen aus Materialien, die die Hitze gleichmäßig im Topf verteilen, z.B. Töpfe mit "Sand- wich-Boden" aus Edelstahl, so wird Zeit und Energie gespart. Ver- wenden Sie Geschirr mit flachem Boden, unebene Geschirrböden beeinträchtigen die Wärmezufuhr.
Seite 17
Kochen mit Induktion Kochgeschirr HINWEIS! Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen das Kochfeld. Kochgeschirr vor der Verwendung prüfen. - Keine harten oder spitzen Gegenstände auf das Kochfeld fallen lassen. - Kochgeschirr nie leerkochen lassen. - Keine heißen Töpfe oder Pfannen auf das Bedienfeld, die Anzeigen stellen.
Seite 18
Kochen mit Induktion Kochgeschirr 1,5 - 2,0 kW 1,5 - 2,0 kW 190 mm 190 mm 2,0 - 2,8 kW 2,0 - 2,8 kW 190 mm 190 mm Abb. 6 Verwenden Sie Töpfe, die den Durchmessern der jeweiligen Felder entsprechen. HINWEIS! Folgenden Geräusche können abhängig vom Material des Kochgeschirrs und dem Boden des...
Verpackung und Lieferumfang Auspacken Verpackung und Lieferumfang 4.1 Auspacken Alle Teile Ihres Gerätes werden in einer Kartonbox geliefert. Bitte beachten Sie bei der Montage und Installation die Sicher- heitshinweise. WARNUNG! – Halten Sie Verpackungsmaterial so auf, dass es für Kinder und Menschen, die Gefahren nicht abschätzen können, unzugänglich ist.
Verpackung und Lieferumfang Lieferumfang für FLPSK 820 ES / FLPSK 820 ESR > Lieferumfang für FLPSK 820 ES 4.2 Lieferumfang für FLPSK 820 ES / FLPSK 820 ESR 4.2.1 Lieferumfang für FLPSK 820 ES Abb. 7: Lieferumfang FLPSK 820 ES Induktionskochfeld mit integriertem Dunstabzug Dichtungsband Metallfettfilter...
Vor dem Montagevorgang berücksichtigen Anwendung ohne Aktiv-Kohlefilter im Abluftbetrieb Vor dem Montagevorgang berücksichtigen 5.1 Anwendung mit Aktiv-Kohlefilter (optional) im Umluftbetrieb Sie können Ihr Gerät mit einem Aktiv-Kohlefilter (optional) ver- wenden. WARNUNG! Brandgefahr durch Fettablagerungen im Metall- fettfilter! Durch Fettablagerungen im Metallfettfilter besteht Brandgefahr.
Vor dem Montagevorgang berücksichtigen Stromanschluss Nachteile (ggü. Umluftbetrieb) größerer Planungs- und Montageaufwand höhere Heizkosten* * Insbesondere in der kalten Jahreszeit ergeben sich höhere Heiz- kosten durch den Transport der aufgeheizten Raumluft nach draußen und durch die kalte Zuluft in den Raum. 5.3 Stromanschluss Damit keine störenden Kabel sichtbar sind, sollten Sie die elektri- schen Anschlüsse vor der Montage planen.
Installation und Montage Installation und Montage VORSICHT! – Einbaumöbel sollten Temperaturen bis 120°C standhalten. – Die Stabilität der Einbaumöbel muss auch nach Abschluss des Schneidvorgangs gewähr- leistet sein. – Vor allem die Tragfähigkeit und Stabilität von dünnen Platten sollte mit geeigneten Materia- lien verstärkt werden.
Installation und Montage FLOW-IN Pro S Ansicht und Maße 6.1 FLOW-IN Pro S Ansicht und Maße 140,5 Abb. 10: FLOW-IN Pro S von oben / vorne / von der Seite 17.04.2023 FLOW-IN Pro S...
Installation und Montage Montage 6.2 Montage Montagehinweise: Unterschrankbreite mind. 800 mm, Arbeitsplattentiefe mind. 600 mm 50 mm Mindestabstand des Arbeitsplattenausschnitts zu angrenzenden Möbeln und Wänden 50 mm Mindestabstand hinten vom Arbeitsplattenausschnitt bis Hinterkante Arbeitsplatte 700 mm Mindestabstand zwischen Arbeitsplatte und Ober- schrank Maße in der Darstellung Abb.
Seite 27
Installation und Montage Montage Kochfeld Abb. 14: Maße in der Darstellung Abb. 13 sind in mm angegeben. 17.04.2023 FLOW-IN Pro S...
Seite 28
Installation und Montage Montage Bei Aufliegender Montage bitte die vorgegebenen Maße berück- 750 2 sichtigen (Abb. 15). Abb. 15 Verwendung von Silikon nach der Montage Versiegeln Sie die Schnittflächen bei Arbeitsplatten aus Holz mit speziellem temperaturbeständigem Lack, Silikon oder Gießharz, um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern (Abb.
Installation und Montage Montage Umluftbetrieb für Modell FLPSK 820 ES 6.3 Montage Umluftbetrieb für Modell FLPSK 820 ES Die Umluft tritt durch die Rückwand Ihres Unterschrankes aus. Der Abstand zwischen dem Adapter für Rückwand und der Wand muss min. 25 mm betragen (Abb. 18) Abb.
Seite 30
Installation und Montage Montage Umluftbetrieb für Modell FLPSK 820 ES Befestigen Sie den Adapter am Ausschnitt an der Rückwand des Unterschrankes mit den mitgelieferten Schrauben (Abb. 22). Abb. 22 1- Randabsaugungsplatte 2- Metallfettfilter 3- Kondenswasser Behälter Nehmen Sie vor der Montage die Randabsaugungsplatte, den Metallfettfilter und den Behälter für Kondenswasser aus dem Gerät, um zu verhindern, dass diese herunterfallen und beschädigt werden.
Seite 31
Installation und Montage Montage Umluftbetrieb für Modell FLPSK 820 ES Gemäß der Darstellung das Dichtungsband aufkleben (Abb. 25). Abb. 25 1 - Flex-Rohr Montieren Sie das Flex-Rohr in Pfeilrichtung (Abb. 26). Abb. 26 1 - Dichtungsband Um einen Luftaustritt an der Verbindung vom Gerät zum Flex-Rohr zu verhindern, umwickeln Sie dies mit dem Dichtungsband (Abb.
Installation und Montage Montage Umluftbetrieb für Modell FLPSK 820 ESR Nach dem Sie das Gerät auf den Unterschrank eingesetzt haben, verbinden Sie das Ende vom Flex-Rohr mit dem Adapter an der Rückwand (Abb. 29). Danach dichten Sie es mit dem Dichtungs- band ab.
Seite 33
Installation und Montage Montage Umluftbetrieb für Modell FLPSK 820 ESR Schneiden Sie den Schrankboden nach den vorgegebenen Maßen aus (Abb. 31 und Abb. 32) . VORSICHT! Überprüfen Sie die Abmessungen bevor Sie mit der Montage beginnen. Fahren Sie mit den folgenden Montageschritten fort, nachdem Sie Ihre Arbeitsplatte gemäß...
Seite 34
Installation und Montage Montage Umluftbetrieb für Modell FLPSK 820 ESR Bevor Sie Ihr Gerät zum Abschluss der Montage in den Ausschnitt der Arbeitsplatte einsetzten, legen Sie es verkehrt herum auf die Arbeitsplatte, um das Dichtungsband zu verkleben (). Achten Sie bei der gesamten Montage auf einen sauberen Arbeitsplatz um Schäden, wie z.B.
Seite 35
Installation und Montage Montage Umluftbetrieb für Modell FLPSK 820 ESR 1- Dichtungsband Um zu verhindern, dass Kochdünste aus der Verbindung des Gerätes und des Kanalbogens austritt, dichten Sie die Verbin- dungen mit dem Dichtungsband ab (Abb. 37). Abb. 37 1- Gerät 2- Arbeitsplatte Das Gerät wie in der Darstellung angezeigt in den Ausschnitt der Arbeitsplatte einsetzten.
Seite 36
Sie es wie in der Darstellung in Pfeilrichtung mit dem Flachkanal (Abb. 41). Abb. 41 Optional können Sie einen weiteren Flachkanal und eine Abdeck- blende für den Sockel (als Zubehör bei Silverline erhältlich) mon- tieren (Abb. 42). Abb. 42 FLOW-IN Pro S...
Anschlussplan Anschlussplan WARNUNG! Elektrotechnische Arbeiten nur durch qualifizierte Elektrofachkräfte. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein Anspruch auf Garantie. Die Kabel in blau und grau dürfen nicht getrennt ange- schlossen werden!! 220-240V 220-240V 220-240V Abb. 43 17.04.2023 FLOW-IN Pro S...
Bedienung Anzeige Bedienung 8.1 Sicherheit bei der Bedienung WARNUNG! Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Bedie- nung! Durch eine unsachgemäße Bedienung besteht Verletzungsgefahr und die Gefahr von Sach- schäden. – Prüfen Sie das Gerät vor jeder Benutzung. Ein defektes Gerät darf nicht verwendet werden. –...
Bedienung Bedienfeld Dunstabzug-Steuerung 8.3 Bedienfeld Dunstabzug-Steuerung Abb. 44 Symbol Beschreibung Funktion Ein/Aus der Auto-Mode-Funktion Sensortaste zum Ein- und Aus- Dunstabzug schalten der Auto-Mode-Funktion des Dunstabzugs. Ein/Aus des Dunstabzugs Sensortaste zum Ein- und Aus- schalten des Dunstabzugs. Einstellbereich der Leistungs- Sensorfeld für die Auswahl der stufen Leistungsstufe des Dunstabzugs.
Bedienung Bedienfeld Dunstabzug-Steuerung > Timer Drücken Sie die Ein und Aus Sensortaste ( ) für ca. 2 Sekunden lang um in den Standby-Modus zurückzukehren (Abb. 49). Es erscheint ein Strich - in der Anzeige. Abb. 49 8.3.1 Dunstabzug Automatikbetrieb Um die Auto-Mode-Funktion des Dunstabzugs zu aktivieren drü- cken Sie die Sensortaste ( ) links von der Ein und Aus Sensor- taste (Abb.
Bedienung Bedienfeld Dunstabzug-Steuerung > Metallfettfilter Drücken Sie die Sensortaste ( ) zum Ein- und Ausschalten der Timer-Funktion. Die Einstellung der gewünschten Zeit erfolgt über die Sensortasten (Abb. 53). Abb. 53 3 Sekunden nach der gewünschten Zeiteingabe blinkt diese für ca. 30 Sekunden lang in der Anzeige auf (Abb.
Bedienung Bedienfeld Dunstabzug-Steuerung > Metallfett-und Aktivkohlefilter Nachdem Sie Ihren Metallfettfilter gereinigt oder gegen einen neuen Abb. 58 ausgetauscht haben, drücken Sie die Sensortaste Timer ( ) für ca. 3 Sekunden lang, um das Filtersymbol zu Abb. 58 löschen und den Sättigungs-Countdown für den Metallfettfilter zurück zusetzten (Abb.
Bedienung Bedienfeld Kochfeld-Steuerung 8.4 Bedienfeld Kochfeld-Steuerung Abb. 62 Symbol Beschreibung Funktion Warmhaltefunktion Diese Funktion wird verwendet um Lebensmittel bei drei vordefi- nierten und unterschiedlichen Temperaturen warm zu halten. Ein/Aus Kochfelder Sensortaste zum Auswählen und Ein- und Ausschalten der ein- zelnen Kochfelder. Einstellbereich der Kochstufe Sensorfeld für die Auswahl der Kochstufen der Kochfelder.
Bedienung Bedienfeld Kochfeld-Steuerung > Brückenfunktion 8.4.1 Warmhaltefunktion Symbol Beschreibung Temperatur (˚C) Zum Auftauen von gefrorenen Lebensmitteln. Zum Erwärmen und Warmhalten von Speisen. Zum Kochen von Lebensmittel unterhalb der Siedetemperatur. 8.4.2 Kindersicherung Um die Kindersicherung zu aktivieren, drücken Sie die Sensortaste ( ) für ca.
Bedienung Bedienfeld Kochfeld-Steuerung > Timer Um die Brückenfunktion zu aktivieren, drücken Sie die Sensortaste Brückenfunktion ( ) auf dem Bedienfeld (Kochfelder 1 oder 4). Das Brückensymbol wird auf der Anzeige der entsprechenden Kochfel- dern angezeigt, auf denen Sie die Brückenfunktion ausgewählt haben (Abb.
Seite 46
Bedienung Bedienfeld Kochfeld-Steuerung > Timer 8.4.5.2 Verwenden des Timers zur Programmierung der Garzeit mit automatischer Abschaltung Drücken Sie die Sensortaste ( ) zum Ein- und Ausschalten der Timer-Funktion. Die Einstellung der gewünschten Zeit erfolgt über die Sensortasten (Abb. 69). Die maximale einstellbare Zeit des Timers ist auf 95 Minuten begrenzt.
Seite 47
Bedienung Bedienfeld Kochfeld-Steuerung > Timer Leistungs- stufen Standard- laufzeit (Min.) 17.04.2023 FLOW-IN Pro S...
Fehleranzeige und Fehlerbehebung Fehleranzeige und Fehlerbehebung Wenn eine Störung auftritt, wechselt das Induktionskochfeld auto- matisch in den Schutzzustand und zeigt den entsprechenden Feh- lercode an: Fehlercodes / Fehler- Was wird Fehlergründe / Fehlerbehebung anzeige angezeigt Ursache Kann den Topf ØEs wurden keine oder ØVerwenden Sie geeig- nicht erkennen ungeeignete Kochuten-...
Seite 49
Fehleranzeige und Fehlerbehebung Ausfall des Timer- ØSensor am IGBT des ØInduktionsmodul Hauptplatine- Anzeige: Elektronik in Induktions- ersetzen Temperatursen- F4 Die modul defekt sors. (die Koch- defekte zone, deren Kochzo- Anzeige „E“ nenan- anzeigt) zeige zeigt „E“ an . Übertemperatur Timer- ØErhitzen ohne Wasser ØNach dem Abkühlen für die Spule und...
Seite 50
Fehleranzeige und Fehlerbehebung Ausfall des Spu- Timer- ØVersetzen des Spulen- ØTauschen sie das lentemperatur- Anzeige: sensors Induktionsmodul sensors E5 Die ØNTC Sensor ist defekte (Anormal). mechanisch oder elekt- Kochzo- risch defekt auf dem nenan- Induktionsmodul zeige zeigt „E“ ØInduktionsmodul defekt Das Kochfeld 1.
Wartung, Reinigung und Aufbewahren Wartung Wartung, Reinigung und Aufbewahren 10.1 Wartung Elektrischer Strom GEFAHR! Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Durch Berührung von spannungsführenden Teilen am Gerät besteht unmittelbare Lebensgefahr durch Stromschlag. – Vor sämtlichen Wartungs- und Reinigungsar- beiten schalten Sie die Sicherung im Siche- rungskasten ab.
Wartung, Reinigung und Aufbewahren Wartung > Reinigung des Metallfettfilters und Behälter für Kondenswasser 10.1.1 Reinigung des Metallfettfilters und Behälter für Kondenswasser WARNUNG! Brandgefahr durch Fettablagerungen im Metall- fettfilter! Durch Fettablagerungen im Metallfettfilter besteht Brandgefahr. – Reinigen Sie den Metallfettfilter bei Anzeige des Fettfilterreinigungshinweises oder mindes- tens alle 2 Wochen.
Seite 53
Wartung, Reinigung und Aufbewahren Wartung > Reinigung des Metallfettfilters und Behälter für Kondenswasser In der Spülmaschine reinigen Der Metallfettfilter kann auch in der Geschirrspülmaschine bei einem Normalprogramm mit ca.55°C gereinigt werden. Bitte nicht die Intensivstufe benutzen, da Beschädigungen am Metallfettfilter auftreten können. Aufgrund möglicher Fett- ablagerungen an Geschirr oder der Ansammlung von Spei- seresten im Gittergewebe sollte der Metallfettfilter separat von Geschirr und Gläsern gereinigt werden.
Wartung, Reinigung und Aufbewahren Wartung > 10.1.2 Austausch des Aktivkohlefilters (AFK 290, optional) 10.1.2 10.1.2 Austausch des Aktivkohlefilters (AFK 290, optional) Entfernen Sie die Randabsaugungsplatte, den Metallfettfilter und ziehen den Behälter für Kondenswasser heraus (Abb. 71). Abb. 71 1- Randabsaugungsplatte 2- Metallfettfilter 3- Kondenswasser-Behälter Entfernen Sie den Aktivkohlefilter, indem Sie ihn an der Aus-...
Seite 55
Wartung, Reinigung und Aufbewahren Wartung > 10.1.2 Austausch des Aktivkohlefilters (AFK 290, optional) Abb. 73: Schritt 1. Nehmen Sie den Aktivkohlefilter im Inneren des Aufnahme- gitters aus Ihrem Gerät und ersetzen Sie ihn durch einen neuen Aktivkohlefilter (Abb. 73 / Abb. 74). Tauschen Sie beim Aktivkohlefilterwechsel nur den Aktivkohlefilter aus, werfen Sie das Aufnahmegitter nicht weg.
Wartung, Reinigung und Aufbewahren Reinigung und Pflege > Reinigungsmittel/-utensilien 10.2 Reinigung und Pflege 10.2.1 Reinigungsmittel/-utensilien HINWEIS! Sachschaden durch unsachgemäße Reinigung! Verwenden Sie: – kein unverdünntes Geschirrspülmittel – kein Reinigungsmittel für die Geschirrspülma- schine – keine Scheuermittel – keinen Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler –...
Seite 57
Wartung, Reinigung und Aufbewahren Reinigung und Pflege > Reinigungsmittel/-utensilien Oberfläche Reinigungsmittel Reinigungsutensil Edelstahl Edelstahl-Reinigungsmittel weiches Tuch weicher Schwamm Glas Glasreiniger weiches Tuch warme Spüllauge lackierte Oberflächen warme Spüllauge weiches Tuch weicher Schwamm 17.04.2023 FLOW-IN Pro S...
Ä „Technische Hotline (für Deutschland, Österreich, Schweiz, Frankreich, Belgien, Niederlande, Luxemburg)“ auf Seite 3“). Verwenden Sie ausschließlich Original-Zubehör von SILVERLINE. Sollten andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren. 11.1.1 Zubehörbestellung Für Bestellungen von Original-Zubehör kontaktieren Sie den Kun- dendienst ( Ä...
Motor des Dunstabzuges gesteuert bzw. getrennt wird. Beleuchtung und Uhrzeitanzeige des Gerätes funktionieren wei- terhin. Bei SILVERLINE können Sie grundsätzlich zwischen der kabelge- bundenen und der funkgesteuerten Version des Fensterkippschal- ters wählen. Beide Systeme arbeiten sicher und zuverlässig. Bei der Verwendung des Funksystems kann es unter Umständen...
Zubehör und Ersatzteile Zubehör > Fensterkippschalter 11.1.2.2 Funk-Fensterkippschalter Abb. 77 Art.-Nr.: FFKSL-E Das Öffnen des Fensters wird über einen Sensor am Funksender registriert. Der Funksender gibt diese Information mittels Funk- signal an das Steuergerät weiter. Das Steuergerät schaltet dann den Motor des Dunstabzuges ihrer FLOW-IN Pro S frei. Wird das Fenster bei laufendem Motor des Dunstabzuges geschlossen, so schaltet das Steuergerät den Motor nach Empfang des entsprech- enden Signals ab.
Typenschild Typenschild Das Typenschild befindet sich im Haubenkörper hinter dem Metall- fettfilter und beinhaltet die unten genannten Informationen: Abb. 87: Typenschild (Beispiel) Modell Artikelnummer Marke Revisionsnummer Seriennummer Herstellerinformationen Technische Daten FLOW-IN Pro S 17.04.2023...
Garantie Garantie In Deutschland, Österreich, Schweiz, Frankreich, Belgien, Nie- derlande und Luxemburg Wir garantieren dem Endkunden nach Maßgabe der nachfol- genden Bestimmungen, dass das an den Endkunden gelieferte Gerät innerhalb eines Zeitraums von 2 Jahren ab Auslieferung (Garantiefrist) frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern sein wird.
Seite 66
Garantie erklärt hat. Voraussetzung des Garantieanspruchs ist weiterhin die Vorlage der Originalrechnung und des Lieferscheins mit Liefer- datum. Die Kosten eines Vor-Ort-Services übernehmen wir. Hat jedoch der zuständige Kundendienst dem Endkunden für die Ein- sendung ein bestimmtes Frachtunternehmen genannt und nutzt der Kunde ein anderes Frachtunternehmen, kommen wir für die Kosten der Einsendung nicht auf.
Seite 67
Garantie Bei Reklamationsanfragen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst ( Ä „Kundendienst-Hotline (für Deutschland, Österreich, Schweiz, Frankreich, Belgien, Niederlande und Luxemburg)“ auf Seite 3).( Ä „Technische Hotline (für Deutschland, Öster- reich, Schweiz, Frankreich, Belgien, Niederlande, Luxemburg)“ auf Seite 3). 17.04.2023 FLOW-IN Pro S...