Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Regulations
  • Layout and Items Supplied
  • Proper Use
  • Technical Data
  • Before Starting the Equipment
  • Electrical Safety
  • Environmental Protection
  • Connecting to Earth
  • Connecting Consumers to the Generator
  • Cleaning, Maintenance, Storage and Ordering of Spare Parts
  • Ordering Replacement Parts
  • Disposal and Recycling
  • Service Information
  • Warranty Certificate
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil et Volume de Livraison
  • Utilisation Conforme à L'affectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Sécurité Électrique
  • Protection de L'environnement
  • Mise à la Terre
  • Protection Anti-Surcharge
  • Eteindre le Moteur
  • Nettoyage, Maintenance, Stockage et Commande de Pièces de Rechange
  • Filtre à Air
  • Transport
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Informations Service Après-Vente
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Smaltimento
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Sicurezza Elettrica
  • Protezione Ambientale
  • Messa a Terra
  • Avviare Il Motore
  • Protezione Contro I Sovraccarichi
  • Spegnere Il Motore
  • Pulizia, Manutenzione, Conservazione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Eliminazione Delle Anomalie
  • Informazioni Sul Servizio Assistenza
  • Certificato DI Garanzia
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Seguridad Eléctrica
  • Protección del Medio Ambiente
  • Puesta a Tierra
  • Arrancar el Motor
  • Cargar el Generador Eléctrico
  • Protección contra Sobrecarga
  • Desconectar el Motor
  • Limpieza, Mantenimiento, Almacenamiento y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Filtro de Aire
  • Pedido de Piezas de Recambio:
  • Eliminación y Reciclaje
  • Eliminación de Averías
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Ingebruikneming
  • Elektrische Veiligheid
  • Milieubescherming
  • Beveiliging Tegen Overbelasting
  • Motor Afzetten
  • Reiniging, Onderhoud, Opbergen en Bestellen Van Wisselstukken
  • Bestellen Van Wisselstukken
  • Verwijdering en Recyclage
  • Transport
  • Verhelpen Van Storingen
  • Service-Informatie
  • Garantiebewijs
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia I Zakres Dostawy
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Dane Techniczne
  • Przed Uruchomieniem
  • Ochrona Środowiska
  • Uruchamianie Silnika
  • Wyłączanie Silnika
  • Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Utylizacja I Recykling
  • Usuwanie Usterek
  • Informacje Serwisowe
  • Certyfi Kat Gwarancji
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Elektrická Bezpečnost
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Spuštění Motoru
  • Zatížení Generátoru
  • Ochrana Proti Přetížení
  • ČIštění, Údržba, Uložení a Objednání Náhradních Dílů
  • Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Odstranění Poruch
  • Servisní Informace
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Rozsah Dodávky
  • Objem Dodávky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Štartovanie Motora
  • Zaťaženie Elektrického Generátora
  • Ochrana Proti Preťaženiu
  • Vypnutie Motora
  • Vzduchový Fi Lter
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Odstraňovanie Porúch
  • Servisné Informácie
  • Záručný List
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Technikai Adatok
  • Üzembe Helyezés Előtt
  • Túlterhelés Elleni Védelem
  • Tisztítás, Karbantartás, Tárolás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Zavarok Elhárítása
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Zagonom
  • Električna Varnost
  • Zaščita Okolja
  • Zagon Motorja
  • ČIščenje, Vzdrževanje, Skladiščenje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Zračni Fi Lter
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odprava Motenj
  • Servisne Informacije
  • Garancijska Listina
  • Sigurnosne Napomene
  • Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke
  • Namjenska Uporaba
  • Tehnički Podaci
  • Prije Puštanja U Rad
  • Zaštita Okoline
  • Zaštita Od Preopterećenja
  • Filtar Za Zrak
  • Isključivanje Motora
  • ČIšćenje, Održavanje, Skladištenje I Narudžba Rezervnih Dijelova
  • Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje
  • Naručivanje Rezervnih Dijelova:
  • Uklanjanje Smetnji
  • Informacije O Servisu
  • Jamstveni List
  • Инструкции За Безопасност
  • Обем На Доставка
  • Преди Пускане В Експлоатация
  • Защита От Претоварване
  • Въздушен Филтър
  • Поръчка На Резервни Части:
  • Екологосъобразно Отстраняване И Рециклиране
  • Техническо Обслужване
  • Отстраняване На Неизправности
  • Информация Относно Обслужването
  • Гаранционна Карта
  • Tehnički Podaci
  • Prije Puštanja U Rad
  • Električna Sigurnost
  • Zaštita Okoline
  • Pokretanje Motora
  • Zaštita Od Preopterećenja
  • Isključivanje Motora
  • Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje
  • Transport
  • Uklanjanje Smetnji
  • Informacije O Servisu
  • Sigurnosna Uputstva
  • Namensko Korišćenje
  • ČIšćenje, Održavanje, Skladištenje I Porudžbina Rezervnih Delova
  • Porudžbina Rezervnih Delova:
  • Garantni List
  • Güvenlik Uyarıları
  • Sevkiyatın IçeriğI
  • KullanıM Amacına Uygun KullanıM
  • Teknik Özellkler
  • Çalıştırmadan Önce
  • Elektrik GüvenliğI
  • Çevre Koruma
  • Motoru Durdurma
  • Hava Fi Ltresi
  • Yedek Parça SiparişI:
  • Bertaraf Etme Ve Geri KazanıM
  • Arıza Giderme
  • Servis Bilgileri
  • Garanti Belgesi
  • Указания По Технике Безопасности
  • Состав Устройства И Состав Упаковки
  • Использование В Соответствии С Предназначением
  • Охрана Окружающей Среды
  • Работа С Устройством
  • Пуск Двигателя
  • Утилизация И Вторичное Использование
  • Технический Уход
  • Заказ Запасных Деталей:
  • Устранение Недостатков
  • Информация О Сервисном Обслуживании
  • Гарантийное Свидетельство
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Start Af Motor
  • Luftfilter
  • Rengøring, Vedligeholdelse, Opbevaring Og Reservedelsbestilling
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Transport
  • Fejlafhjælpning
  • Serviceinformationer
  • Inkludert I Leveransen
  • Formålstjenlig Bruk
  • Før Maskinen Tas I Bruk
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Starte Motoren
  • Stanse Motoren
  • Bestilling Av Reservedeler:
  • Avfallsbehandling Og Gjenvinning
  • Utbedring Av Feil
  • Serviceinformasjon
  • Öryggisleiðbeiningar
  • Tækislýsing Og Innihald
  • Tilætluð Notkun
  • Tæknilegar Upplýsingar
  • Fyrir Notkun
  • Hreinsun, Umhirða Og Pöntun Varahluta
  • Skipt um Spreng Öryggi
  • Förgun Og Endurnotkun
  • Säkerhetsanvisningar
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Elektrisk Säkerhet
  • Före Användning
  • Starta Motorn
  • Belasta Strömgeneratorn
  • Stänga Av Motorn
  • Rengöring, Underhåll, Förvaring Och Reservdelsbeställning
  • Rengöra Maskinen
  • Skrotning Och Återvinning
  • Åtgärda Störningar
  • Laitteen Kuvaus Ja Toimituksen Laajuus
  • Toimituksen Sisältö
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Ympäristönsuojelu
  • Moottorin Käynnistys
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Häiriöiden Poisto
  • Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt
  • Sihipärane Kasutamine
  • Tehnilised Andmed
  • Enne Kasutuselevõttu
  • Mootori Käivitamine
  • Varuosade Tellimine
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Originalbetriebsanleitung
Stromerzeuger
GB
Original operating instructions
Power Generator
FR
Instructions d'origine
Générateur de courant
IT
Istruzioni per l'uso originali
Generatore di corrente
ES
Manual de instrucciones original
Grupo Electrogeno
NL
Originele handleiding
Elektriciteitsgenerator
PL
Instrukcją oryginalną
Generator prądotwórczy
CZ
Originální návod k obsluze
Generátor
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrický generátor
HU
Eredeti használati utasítás
Áramfejlesztő
SI
Originalna navodila za uporabo
Električni generator
HR
Originalne upute za uporabu
Generator
BG
Оригинално упътване за употреба
Генератор на ток
7
Art.-Nr.: 41.525.63
Anl_HSE_5500_E5_SPK7.indb 1
HSE 5500/E5
BA
Originalne upute za uporabu
Generator
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Generator struje
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Jeneratör
RU
Оригинальное руководство по
эксплуатации
электрический генератор
DK
Original betjeningsvejledning
Generator
NO
Original-driftsveiledning
Generator
IS
Upprunalegar
notandaleiðbeiningar
Fyrir rafal
SE
Original-bruksanvisning
Strömgenerator
FI
Alkuperäiskäyttöohje
Generaattori
EE
Originaalkasutusjuhend
Generaator
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Elektroģenerators
LT
Originali naudojimo instrukcija
Elektros generatorius
I.-Nr.: 21010
24.11.2020 11:48:23
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HERKULES HSE 5500/E5

  • Seite 1 HSE 5500/E5 Originalbetriebsanleitung Originalne upute za uporabu Stromerzeuger Generator Original operating instructions Originalna uputstva za upotrebu Power Generator Generator struje Instructions d’origine Orijinal Kullanma Talimatı Générateur de courant Jeneratör Istruzioni per l’uso originali Оригинальное руководство по Generatore di corrente эксплуатации...
  • Seite 2 3 28 27 29 30 - 2 - 00_Bilder_HSE_5500_E5.indd 2 27.11.2020 08:12:52...
  • Seite 3 - 3 - 00_Bilder_HSE_5500_E5.indd 3 27.11.2020 08:13:01...
  • Seite 4 - 4 - 00_Bilder_HSE_5500_E5.indd 4 27.11.2020 08:13:24...
  • Seite 5 - 5 - 00_Bilder_HSE_5500_E5.indd 5 27.11.2020 08:13:38...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    • Den Stromerzeuger nicht in unbelüfteten, Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- nicht in ausreichend belüfteten, Räumen oder cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um in leicht entflammbarer Umgebung betrei- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen ben. Wenn der Generator in gut belüfteten Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Räumen betrieben werden soll, müssen die weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7 • • Nicht in der Nähe von offenem Licht, Feuer Warnung! Berücksichtigen Sie die Anforde- oder Funkenflug betanken, bzw. den Tank ent- rungen und Vorsichtsmaßnahmen im Falle leeren. Nicht rauchen! der Wiederversorgung einer Anlage durch • Berühren Sie keine mechanisch beweg- Stromerzeugungsaggregate in Abhängigkeit ten oder heißen Teile.
  • Seite 8: Entsorgung

    • Niemals den Stromerzeuger mit dem Strom- Entsorgung netz (Steckdose)verbinden. Batterien: Nur über KFZ-Werkstätten, spezielle • Die Leitungslängen zum Verbraucher sind Annahmestellen oder Sondermüll-Sammelstellen möglichst kurz zu halten. entsorgen. Erkundigen Sie sich in der örtlichen • verschmutztes Wartungsmaterial und Be- Gemeinde.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • 4. Technische Daten Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Generator: ..........Synchron wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Schutzart: ..........IP23 M (falls vorhanden). Dauerleistung P (S1): • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- nenn ......
  • Seite 10: Elektrische Sicherheit

    der Unterseite des Stromerzeugers und mon- tieren die Räder wie auf Bild 7 dargestellt. Ein- und Ausbau der Batterie (Abb. 15a/15b) Achten Sie beim Montieren der Räder darauf, Achtung! Betreiben Sie den Stromerzeuger nur dass die Seite der Räder mit höherer Radna- mit einer wartungsfreien 12V Batterie.
  • Seite 11: Motor Starten

    werden. 6.1 Motor starten • Der Stromerzeuger ist für 230 V~ und 400 V 6.1.1 Starten mit dem E-Starter 3~ Wechselspannungsgeräte geeignet. • • Benzinhahn (13) öffnen; hierfür den Hahn Den Generator nicht an ein Haushaltsnetz an- nach unten drehen schließen, dadurch kann eine Beschädigung •...
  • Seite 12: Reinigung, Wartung, Lagerung Und Ersatzteilbestellung

    7. Reinigung, Wartung, Lagerung 7.3 Zündkerze (Abb. 13-14) Überprüfen Sie die Zündkerze erstmals nach 10 und Ersatzteilbestellung Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdraht- Stellen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsar- bürste. Danach die Zündkerze alle 50 Betriebs- beiten den Motor ab und ziehen Sie den Zündker- stunden warten.
  • Seite 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte auch hier an unseren Kundendienst oder eine Elektrofachkraft. 7.7 Wartung • Im Geräteinneren befinden sich keine zu war- tenden Teile. 7.8 Lagerung • Lassen Sie die Maschine abkühlen.(ca. 5 Minuten) • Säubern Sie das äußere Gehäuse der Ma- schine.
  • Seite 14: Störungen Beheben

    10. Störungen beheben Störung Mögliche Ursache Behebung Motor kann nicht Ölabschaltautomatik spricht an Ölstand prüfen, Motoröl auff üllen gestartet werden Zündkerze reinigen, bzw. Zündkerze verrußt tauschen. Elektrodenabstand 0,6 mm Kraftstoff nachfüllen / kein Kraftstoff Benzinhahn überprüfen lassen Generator hat zu Regler oder Kondensator defekt Fachhändler aufsuchen wenig oder keine...
  • Seite 15 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 16: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 17: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 18 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich das iSC auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produkt zu unterstützen.
  • Seite 163 - 163 - Anl_HSE_5500_E5_SPK7.indb 163 24.11.2020 11:50:37...
  • Seite 291 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Stromerzeuger HSE 5500/E5 (Herkules) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 292 EH 11/2020 (01) Anl_HSE_5500_E5_SPK7.indb 292 24.11.2020 11:51:06...

Diese Anleitung auch für:

41.525.63

Inhaltsverzeichnis