Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Partner P820T Originalanleitung Seite 281

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für P820T:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
При заміні використовуйте тільки зазначені
виробником шини та ланцюги.
ланцюги та шини можуть привести до поломки
ланцюга та/ або відкидання пили.
Виконуйте технічний догляд і заточення пили
відповідно з інструкцією виробника.
обмежувача глибини різання може привести до
посилення відкидання пили.
Додаткові рекомендації з техніки безпеки
Використання керівництва.
1.
користується цим інструментом, зобов'язаний дуже
уважно ознайомитися з керівництвом користувача.
Керівництво користувача має входити до комплекту у
разі продажу чи передачі іншій особі.
Запобіжні заходу до застосування інструмента.
2.
жодному разі не дозволяйте користуватися
інструментом особам, що не ознайомилися з
інструкціями керівництва. Особи без досвіду роботи
повинні пройти етап підготовки, і працювати пилою з
обов'язковим застосуванням козел.
Контрольна перевірка.
3.
використанням ретельно перевіряйте інструмент,
особливо якщо він використовувався протягом
тривалого часу або якщо спостерігаються ознаки
несправності. Перед використанням виконайте всі дії,
описані в розділі «Технічне обслуговування – і
зберігання».
Ремонт і технічне обслуговування.
4.
інструмента, які можна замінювати самостійно,
детально описані у розділі «Монтаж/демонтаж». Всі
інші компоненти виробу при необхідності замінюються
тільки в офіційному сервісному центрі.
Спецодяг. (мал 4)
5.
До комплекту спецодягу для роботи з
ланцюговою пилою входять: захисний одяг, що облягає,
безпечне взуття на неслизькій підошві, удароміцні та
протипорізні щитки на миску черевика, непрорізувальні
антивібраційні рукавички, захисні окуляри або
безпечна маска, засоби захисту органів слуху та
захисна каска (при небезпеці падіння об'єктів).
Шкідливі умови експлуатації. – Вібрація і рівень шуму.
6.
Тривале використання інструменту та шум і вібрації
можуть викликати у працівників дратливість, стрес,
втому та гіпоакузію (порушення слуху). Тривале
використання виробу піддає працівника вібраціям, які
можуть сприяти виникненню «синдрому білих
пальців» (феномен Рейно), тунельного синдрому
зап'ястя та інших подібних порушень.
Шкідливі умови експлуатації. – Хімічні речовини.
7.
Уникайте контакту масла ланцюга з поверхнею шкіри
та очима.
Шкідливі умови експлуатації. Висока температура.
8.
час використання тягова зірочка та ланцюг істотно
нагріваються. Уникайте контакту з ними.
УВАГА!
9.
Під час роботи цього приладу утворюється
електромагнітне поле. Це поле може за деяких умов
впливати на роботу активних або пасивних медичних
імплантатів. Щоб зменшити ризик серйозних або
смертельних травм, рекомендуємо особам з
медичними імплантатами проконсультуватися зі своїм
лікарем і виробником медичного імплантату перед
початком експлуатації цього приладу.
Правила техніки безпеки при зберіганні і
транспортуванні. (мал. 12)
робоче місце необхідно від'єднати мережний штекер та
активувати важіль гальма ланцюга. Перед
транспортуванням або зберіганням надягніть на шину
захисний кожух. Переносити пилку треба за ручку,
направивши шину назад, а при транспортуванні на
автомобілі надійно закріпити, щоб запобігти ушкодження.
Відкидання. (мал. 14)
Відкидання – це різкий
реверсивний рух пили убік користувача. Як правило, він
трапляється, якщо верхня частина переднього кінця
шини (звана «зоною виникнення відкидання»)
стикнулася з будь-яким предметом, або у випадку
застрягання ланцюга в стовбурі дерева. При виникненні
відкидання пила стає некерованою, що може призвести
до травмування або навіть до смерті. Важіль гальма
ланцюга та інші запобіжні пристрої не можуть повною
мірою захистити користувача від травм: користувач
повинен знати, за яких умов виникає відкидання, і
виключати його появи, опираючись на досвід і
дотримуючись усіх правил належного використання
електропили (наприклад, ніколи не обрізати кілька гілок
відразу, тому що це може призвести до випадкового
впливу на «зону виникнення відкидання»).
Невідповідні змінні
Зношування
Будь-який працівник, що
Кожен раз перед
Всі компоненти
При перенесенні пили на нове
Безпека в робочій зоні
1. Ніколи не дозволяйте користуватися виробом дітям
або людям, які не ознайомилися з цими інструкціями.
Вік оператора може обмежуватися місцевими
нормами.
2. Використовуйте цей виріб у такий спосіб та для
виконання таких операцій, які описані у цій інструкції.
3. Уважно огляньте робоче місце для визначення
можливих джерел небезпеки (наприклад, дороги,
стежки, лінії електропередач, небезпечні дерева тощо)
4. Не допускайте сторонніх осіб і тварин до робочої зони
(при необхідності обгородіть її та встановіть
попереджувальні знаки) у радіусі не менш 2,5 метрів x
на висоту дерева; мінімальний радіус робочої зони
У
повинен бути не менше десяти метрів.
5. Оператор або користувач несе відповідальність за
нещасні випадки або шкоду, заподіяну іншим людям
та їх майну.
Електробезпека
1. Рекомендується використовувати пристрій захисного
відключення (ПЗВ) з номінальним струмом не більше
30 міліамперів. Навіть якщо ПЗВ установлено, це не
дає 100% гарантії безпеки, тому завжди слід
дотримуватися правил техніки безпеки. Перевіряйте
ПЗВ при кожному використанні виробу.
2. Перед початком роботи огляньте кабель. При
виявленні ознак ушкодження або зношування кабель
варто замінити.
3. Не використовуйте електропилу, якщо її кабель
ушкоджений або зношений.
4. Негайно від'єднайте виріб від електромережі, якщо
кабель перерізано або пошкодилася ізоляція. Не
торкайтеся електричного кабелю, поки не буде вимкнене
електроживлення. Не ремонтуйте перерізаний або
пошкоджений кабель. Замініть його новим.
5. Ваш електричний кабель повинен бути розгорнутим.
Згорнуті кабелі можуть перегрітися та зменшити
ефективність роботи вашого виробу.
6. Постійно стежте, щоб кабель і кабельний подовжувач
перебували при роботі позаду, не створюючи джерел
небезпеки для працівника і оточуючих. Переконайтеся,
що ніщо не може зашкодити кабель (джерело вогню,
гострі предмети та кромки, масло та ін.);
7. Розташовуйте кабель так, щоб він не чіплявся за
сучки під час різання.
8. Завжди відключайте мережу живлення перед
від'єднанням штепселів, кабельної муфти або
кабельного подовжувача.
9. Відключіть живлення, від'єднайте мережний штекер і
перевірте кабель на предмет ушкоджень або зношувань
перед
Під
тим, як змотувати для зберігання. Не намагайтеся
полагодити ушкоджений кабель. Для заміни кабелю
зверніться до офіційного сервісного центру.
10. Від'єднайте мережний штекер відразу після
завершення роботи з електропилою.
11. Завжди змотуйте кабель обережно, не перегинаючи
його.
12. Підключайте лише до джерела змінного струму з
напругою, вказаною на паспортній табличці виробу.
13. Електропила має подвійну ізоляцію відповідно до
стандартів EN60745. За жодних обставин не слід
заземлювати будь-яку частину цього виробу.
Кабелі
1. Кабелі живлення та подовжувачі можна придбати в
місцевому авторизованому сервісному центрі
2. Використовуйте тільки сертифіковані кабельні
подовжувачі
3. Кабелі та подовжувачі повинні призначатися для
роботи поза приміщенням та відповідати Н07 RN-F
або IEC 60245 позначка 66.
4. Якщо при роботі з виробом ви хочете використати
кабельні подовжувачі, то повинні бути використані
лише кабелі наступних розмірів:
Моделі P818:
2
- 5,0 мм
: макс. довжина 40 м
2
- 5,0 мм
: макс. довжина 60 м
2
- 8,0 мм
: макс. довжина 100 м
Моделі P820T:
2
- 5,0 мм
: макс. довжина 50 м
2
- 8,0 мм
: макс. довжина 90 м
УКРАЇНСЬКА - 4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

P818

Inhaltsverzeichnis