Seite 1
Beholdere til rent og snavset vand Monterings- og brugsvejLedning Tanker for rent og skittent vann Monterings- og bruksinstruksjoner Kirkkaan ja harmaan veden säiliöt Asennus- ja käyttöohjeet Jerricãs para águas claras e cinzentas Instruções de montagem e de uso ROLL-TANK 02428A01A / 08307-01A 02428A01- / 08307-01-...
Seite 2
COMFORT - Plastic Roll-Tank 40 W Roll-Tank 23 W Roll-Tank 40 F Roll-Tank 23 F Item No. Roll-Tank 23 F 02428A01A 2,4 Kg Roll-Tank 40 F 08307-01A 3,8 Kg Roll-Tank 23 W 02428A01- 2,4 Kg Roll-Tank 40 W 08307-01- 3,9 Kg...
Seite 3
COMFORT - Plastic 35 L 22,5 L Roll-Tank 40 W Roll-Tank 23 W 35 L 22,5 L Roll-Tank 40 F Roll-Tank 23 F Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo / Inhoud van de verpakking / Förpackningens innehåll / Pakkens indhold / Innholdet i pakningen / Pakkauksen sisältö...
Seite 4
COMFORT - Plastic Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem Transport beschädigt wurden.
Seite 5
COMFORT - Plastic Roll-Tank 40 W Optional...
Seite 6
COMFORT - Plastic Roll-Tank 23 F Roll-Tank 40 F...
Seite 7
Roll-Tank 40 F OPTIONAL Fiamma declines all responsibility for any personal injury and damage to property due to incorrect assembly or use of the product; it is suggested to keep the instructions inside the vehicle. The product must not be modifi ed in any way.
Seite 8
Die Ableitung ist nur an autorisierten Abladestellen zulässig. Empfohlene Reinigungsmittel: fl üssige oder pulverförmige Reinigungsmittel und Zusatzmittel aus der Sanitärsortiment von Fiamma. Fiamma décline toute responsabilité en cas de dommages aux biens ou de lésions corporelles qui dériveraient d’un usage inapproprié de l’article. Conserver les notices à l’intérieur du véhicule.
Seite 9
COMFORT - Plastic Fiamma declina toda responsabilidad por cualquier lesión personal y daño a la propiedad causado por al montaje o el uso incorrecto del producto; se sugiere mantener las instrucciones dentro del vehículo. El producto no debe modifi carse de ninguna manera.
Seite 10
Aanbevolen schoonmaakmiddelen: vloeibare of poedervormige wasmiddelen en additieven uit het assortiment Fiamma accessoires. Fiamma frånsäger sig allt ansvar för eventuella skador på personer eller föremål som uppstår genom monteringen eller felaktig användning av produkten; vi rekommenderar att förvara instruktionerna inuti fordonet.
Seite 11
COMFORT - Plastic Fiamma fralægger sig ethvert ansvar for personskade og skade på ejendom på grund af forkert montering eller anvendelse af produktet. Det anbefales at opbevare instruktionerne i køretøjet. Produktet må ikke ændres på nogen måde. Det anbefales at vaske beholderen grundigt indvendigt før brug.
Seite 12
Suositellut pesuaineet: Fiamman saniteettisarjan nestemäiset tai jauhemaiset pesuaineet ja lisäaineet. Fiamma declina quaisquer responsabilidades por eventuais lesões pessoais e danos nos bens devidos à montagem ou ao uso errado do produto; aconselhamos a guardar as instruções no interior do veículo.
Seite 13
COMFORT - Plastic In case of problems please contact your local dealer. Consult our website for spare parts drawing. Bei Problemen bitte den Händler kontaktieren. Auf der Homepage fi nden Sie die Explosionszeichnung En cas de problème, contacter le revendeur. Roll-Tank 23 F Consulter le site Internet pour une vue éclatée des pièces de rechange.
Seite 14
COMFORT - Plastic EU Declaration of Conformity (DoC) Company name: Fiamma S.p.A. Postal address: Via San Rocco, 56 Postcode and city: Cardano al Campo – (Varese) Telephone number: 0311/709111 E-mail address: fiamma@fiamma.it Declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the following product:...
Seite 15
COMFORT - Plastic Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma Im Falle einer Mangelhaftigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den...
Seite 16
All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifi cations and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)