Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Device Description / Spare Parts
  • Extent of Delivery
  • Assembly
  • Symbols Machine
  • Symbols Used in the Operating Instructions
  • Operating Times
  • Normal Intended Use
  • Residual Risks
  • Safe Working
  • Commissioning
  • Working Instructions
  • Maintenance and Care
  • Storage
  • Guarantee
  • Possible Faults
  • Technical Data
  • Description de L'équipement / Pièces de Rechange
  • Fourniture
  • Montage
  • Symboles Utilisés Sur Ces Appareils
  • Symbolique de Ces Instructions de Service
  • Horaires D´utilisation
  • Emploi Conforme à L'usage Prévu
  • Risques Résiduels
  • Consignes de Sécurité
  • Sécurité Électrique
  • Mise en Service
  • Branchement au Secteur
  • Connexion du Câble de Rallonge
  • Consignes de Travail
  • Maintenance et Entretien
  • Stockage
  • Garantie
  • Perturbations Susceptibles de Se Présenter
  • Caractéristiques Techniques
  • Popis Přístroje / Náhrandní Díly
  • Obsah Dodávky
  • Montáž
  • Symboly Na Přístroji / V Návodu
  • Provozní Časy
  • Okruh Působnosti Stroje
  • Zbytková Rizika
  • Bezpečná Práce
  • Elektrická Bezpečnost
  • Uvedení Do Provozu
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Pracovní Pokyny
  • Údržba a Péče O Stroj
  • Skladování
  • Záruka
  • Možné Poruchy
  • Technická Data
  • Beskrivelse Af Apparatet / Reservedeler
  • Leveringsomfang
  • Montering
  • Symboler På Apparatet / I Betjeningsvejledningen
  • Driftstider
  • Tiltænkt Anvendelse
  • Uberegnelige Risici
  • Sikkert Arbejde
  • Igangsætning
  • Arbejdsanvisninger
  • Vedligeholdelse Og Pleje
  • Opbevaring
  • Garanti
  • Mulige Fejl
  • Tekniske Data
  • A Gép Leírása / Pótalkatrészek
  • A Gép És Tartozékai
  • Összeszerelés
  • Készülék Szimbólumok
  • Használati Útmutató Szimbólumai
  • MűköDési IDőtartamok
  • Rendeltetésnek Megfelelő Használat
  • Maradék Kockázat
  • Biztonságos Munkavégzés
  • Elektromos Biztonság
  • Üzembe Helyezés
  • Műveleti Útmutatások
  • Karbantartás És Gondozás
  • Tárolás
  • Garancia
  • Lehetséges Zavarok
  • Műszaki Adatok
  • Opis Stroja / Rezervni Dijelovi
  • Sadržaj Pošiljke
  • Montaža
  • Simboli Stroj / Upute Za Uporabu
  • Vremena Puštanja U Pogon
  • Odgovarajuća Namjenska Primjena
  • Preostali Rizici
  • Siguran Rad
  • Električna Sigurnost
  • Puštanje U Pogon
  • Naputci Za Rad
  • Održavanje I Njega
  • Skladištenje
  • Garancija
  • Moguće Smetnje
  • Tehnički Podatci
  • Simboli Presenti Sull'apparecchio
  • Descrizione Dell'apparecchio / Pezzi de Ricambio
  • Standard DI Fornitura
  • Tempi DI Esercizio
  • Rischi Residui
  • Utilizzo Sicuro
  • Sicurezza Elettrica
  • Messa in Funzione
  • Allacciamento Alla Rete
  • Collegamento del Cavo DI Prolunga
  • Istruzioni DI Lavoro
  • Possibili Guasti
  • Dati Tecnici
  • Toestelbeschrijving / Reserveonderdelen
  • Lever Hoeveelheid
  • Montage
  • Symbolen Apparaat / Gebruiksaanwijzing
  • Bedrijfstijden
  • Reglementaire Toepassing
  • Restrisico's
  • Veilig Werken
  • Ingebruikname
  • Aansluiting Op Het Net
  • Uitschakelen
  • Werkvoorschriften
  • Onderhoud en Verzorging
  • Opslag
  • Garantie
  • Storingen
  • Technische Gegevens
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Pozostałe Ryzyko
  • Bezpieczna Praca
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Przyłącze Sieciowe
  • Konserwacja I Pielęgnacja
  • Wskazówki Robocze
  • Możliwe Zakłócenia
  • Dane Techniczne
  • Beskrivning / Reservdelar
  • Leveransomfattning
  • Montering
  • Symboler På Maskinen / Bruksanvisning
  • Användning Till Rätt Ändamål
  • Resterande Risker
  • Arbeta Säkert
  • Idrifttagning
  • Arbetstips
  • Underhåll Och Skötsel
  • Lagring
  • Garanti
  • Möjliga Fel
  • Tekniska Data
  • Popis Prístroja/ Pótalkatrészek
  • Obsah Dodávky
  • Montáž
  • Čas Obratovanja
  • Použitie Podľa Predpisov
  • Zvyškové Riziká
  • Bezpečné Pracovanie
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Upozornenia Pre Prácu
  • Údržba a Starostlivosť
  • Uskladnenie
  • Záruka
  • Možné Poruchy
  • Technické Údaje
  • Opis Naprave / Nadomestni Deli
  • Obseg Dobave
  • Sestava
  • Simboli, Ki Se Nanašajo Na Napravo
  • Simboli V Navodilih Za Uporabo
  • Čas Obratovanja
  • Uporaba V Skladu Z Namenom
  • Preostala Tveganja
  • Varno Delo
  • Električna Varnost
  • Zagon
  • Nameščanje Podaljška
  • Delovni Napotki
  • Vzdrževanje in Nega
  • Skladiščenje
  • Garancija
  • Mogoče Motnje
  • Tehnični Podatki
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com
Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange
Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly
Original brugsanvisning – Sikkerhedshenvisninger – Reservdeler
Erediti használati utalítás – Biztonsági tudnivalók – Pótalkatrészek
Originalne upute za rad – sigurnosne upute – rezervni dijelovi
Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza – Pezzi di ricambio
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing – Veiligheidsinstructies
Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpieczeństwa – Części zamienne
Bruksanvisning i original – Säkerhetsanvisningar – Reservdelar
Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny – Náhradné dielce
Original instructions – Safety instructions – Spare parts
Nůžky na živý plot
Sövénynyíró olló
Záhradnícke nožnice
Škarje za živo mejo
Navodilo za uporabo – varnostni napotki – nadomestni deli
Heckenschere
Seite 6 – 10
Hedge trimmer
Page 11 – 15
Taille-haie
Page 16 – 20
Hæksaks
Side 26 – 30
oldal 31 – 35
Škare za živicu
Strana 36 – 40
Tagliasiepi
Pagina 41 – 45
Heggeschaar
Blz. 46 – 50
Reserveonderdelen
Sekator
Stronie 51 – 55
Häcksax
Sidan 56 – 60
Strana 61 – 65
Stran 66 – 70
Str 21 – 25
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ATIKA HS 600

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Heckenschere Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile Seite 6 – 10 Hedge trimmer Original instructions – Safety instructions – Spare parts Page 11 – 15 Taille-haie Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange Page 16 –...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, Do not operate machine before having read the bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle operating instructions, understood all the notes and angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie assembly the machine as described here.
  • Seite 5: Eg-Konformitätserklärung

    Richtlinien, sowie mit den Bestimmungen folgender weiterer Richtlinien: under our sole responsibility, that the product « hedge trimmer HS 600/45, HS 600/55 » is conform with the above mentioned EC directives as well as with the provisions of the guidelines below: déclarons sous notre responsabilité...
  • Seite 6 že výrobok « Záhradnícke nožnice HS 600/45, HS 600/55 » zodpovedá daným požiadavkám EU smernic a ustanoveniam následujúcich smernic: z izključno odgovornostjo, da je izdelek « Škarje za živo mejo HS 600/45, HS 600/55 » v skladu z določili zgoraj navedene Direktive ES ter z določili naslednjih Direktiv:...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann Verlet- zungen zur Folge haben oder zu Sachbeschädi- Kabel mit Netzstecker gung führen. 364110 Messerschutz (HS 600/45) 364111 Wichtige Hinweise zum sachgerechten Umgang Messerschutz (HS 600/55) mit der Heckeschere. Das Nichtbeachten dieser 362990 Sicherheitsaufkleber Hinweise kann zu Störungen an der Heckenschere...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com Bestimmungsgemäße Verwendung Sicheres Arbeiten Die Heckenschere ist nur für die Private Nutzung im Haus- Lesen und beachten Sie vor Inbetriebnahme dieses und Hobbygarten bestimmt. Erzeugnisses die folgenden Hinweise und die im jeweiligen Als Heckenschere für den privaten Haus- und Hobbygarten Land gültigen Sicherheitsbestimmungen, um sich selbst werden solche Geräte angesehen, die nicht in öffentlichen und andere vor möglichen Verletzungen zu schützen.
  • Seite 9: Elektrische Sicherheit

    All manuals and user guides at all-guides.com Beim Verlegen der Anschlussleitung darauf achten, dass Der Gebrauch anderer Werkzeuge und anderen Zube- sie nicht stört, gequetscht, geknickt und die Steckverbin- hörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. dung nicht nass wird. Schalten Sie die Maschine ab und ziehen Sie den Netz- Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und stecker aus der Steckdose bei:...
  • Seite 10: Ausschalten

    All manuals and user guides at all-guides.com Wartung und Pflege Den Ein-/Ausschalter am hinteren Haltegriff (6) drücken und gleichzeitig mit der anderen Hand den Schalttaster am vorderen Haltegriff (4) betätigen, Seite 2, Abb. A. Vor jeder Wartungs- und Reinigungsarbeit Netzstecker ziehen Ausschalten Zum Warten und Reinigen entfernte Sicherheitseinrichtungen Zum Ausschalten des Gerätes den Ein-/Ausschalter...
  • Seite 11: Garantie

    Bei weiteren Fehlfunktionen setzten Sie sich bitte mit unserem Kundendienst in Verbindung. 0 23 82 / 8 92 – 58 oder 0 23 82 / 8 92 – 65 Technische Daten Typenbezeichnung HS 600/45, HS 600/55 Modell HS 600/45, HS 600/55 Motorleistung P...
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com ATIKA GmbH & Co. KG Schinkelstraße 97, D-59227 Ahlen ● Postfach 21 64, D-59209 Ahlen ● Telefon +49 (0) 23 82 / 8 92 - 0 ● Telefax +49 (0) 23 82 / 8 18 12 E-mail: info@atika.de ●...

Inhaltsverzeichnis