Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KWK16 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KWK16 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Wine storage compartment
KWK16..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Weinlagerschrank
Cave à vin
Frigo vini
Wijnkoelkast
4
21
41
60

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KWK16 Serie

  • Seite 1 Wine storage compartment KWK16.. [de] Gebrauchsanleitung Weinlagerschrank [fr] Manuel d'utilisation Cave à vin [it] Manuale utente Frigo vini [nl] Gebruikershandleiding Wijnkoelkast...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   5 8 Zusatzfunktionen .......    13 1.1 Allgemeine Hinweise .... 5 8.1 Innenbeleuchtung..... 13 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Präsentationsmodus.... 13 brauch ........ 5 9 Alarm...........    13 1.3 Einschränkung des Nutzer- 9.1 Türalarm ........ 13 kreises ........ 5 9.2 Temperaturalarm ...... 14 1.4 Sicherer Transport...... 5 1.5 Sichere Installation ..... 6 10 Weinlagerfach ......
  • Seite 5: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 6: Sichere Installation

    de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶...
  • Seite 8: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemittel und schädlichen Gasen. ▶ Nicht die Rohre des Kältemittel-Kreislaufs und die Isolierung be- schädigen.
  • Seite 9 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Seite 10: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden – 300 mm Abstand zu Öl- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Kohleherden halten. ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- decken oder zustellen. Sachschäden vermeiden Energie sparen beim Gebrauch ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche tungsteile hat keinen Einfluss auf den oder Steigfläche kann das Gerät be- Energieverbrauch des Geräts.
  • Seite 11: Kriterien Für Den Aufstellort

    Kennenlernen de 4.2 Kriterien für den Aufstell- 4.3 Gerät montieren Das Gerät gemäß beiliegender ▶ Montageanleitung montieren. WARNUNG Explosionsgefahr! 4.4 Gerät für den ersten Ge- Wenn das Gerät in einem zu kleinen brauch vorbereiten Raum steht, kann bei einem Leck des Kältekreislaufs ein brennbares Das Informationsmaterial entneh- Gas-Luft-Gemisch entstehen.
  • Seite 12: Bedienfeld

    de Ausstattung 6.2 Flaschenablage Typenschild → Seite 20 Lagern Sie Flaschen sicher auf der Äußeres Lüftungsgitter Flaschenablage. Schraubfuß Um die maximale Anzahl von Fla- schen zu lagern, können Sie die Fla- Türschloss → Seite 12 schenablagen entnehmen. → "Flaschenablage entnehmen", Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- Seite 16 rem Gerät und den Abbildungen sind hinsichtlich Ausstattung und Größe 6.3 Türschloss möglich.
  • Seite 13: Gerät Ausschalten

    Zusatzfunktionen de ¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann Zusatzfunktionen 8 Zusatzfunktionen ein Unterdruck entstehen. Die Tür lässt sich nur schwer wieder öff- Zusatzfunktionen nen. Warten Sie einen Moment, bis 8.1 Innenbeleuchtung sich der Unterdruck ausgleicht. Die Innenbeleuchtung schaltet sich 7.3 Gerät ausschalten automatisch ein, wenn Sie das Gerät öffnen.
  • Seite 14: Temperaturalarm

    de Weinlagerfach Hinweis: Wenn Sie die oberste Fla- 9.2 Temperaturalarm schenablage entfernen, können Sie Wenn es im Weinlagerfach für länge- statt 41 Standardflaschen insgesamt re Zeit zu warm oder zu kalt ist, 44 Standardflaschen im Gerät unter- schaltet sich der Temperaturalarm bringen. ein. 10.2 Tipps zur Weinlagerung Wenn die Temperatur in einem Wein- lagerfach für längere Zeit mehr als Für die Lagerung von Weinen beach-...
  • Seite 15: Abtauen

    Abtauen de 12.1 Gerät zum Reinigen vor- Weinart Trinktempe- ratur bereiten Junger Beaujolais, 11 °C Das Gerät ausschalten. → Seite 13 alle Weißweine mit Das Gerät vom Stromnetz trennen. wenig Restsüße Den Netzstecker der Netzan- Alte Weißweine, 10 °C schlussleitung ziehen oder die Si- große Chardonnay cherung im Sicherungskasten aus- Sherry 9 °C...
  • Seite 16: Tauwasserrinne Und Ablauf- Loch Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- behör im Geschirrspüler reinigen, können sich diese verformen oder verfärben. Nie Ausstattungsteile und Zubehör ▶ im Geschirrspüler reinigen. Das Gerät zum Reinigen vorberei- ten. → Seite 15 Das Gerät, die Ausstattungsteile, die Zubehörteile und die Türdich- tungen mit einem Spültuch, lauwar- mem Wasser und etwas pH‑neutra- lem Spülmittel reinigen.
  • Seite 17: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Störungen beheben 13 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 18 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt und Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüf- ▶ blinkt in der Tempera- tungsgittern. turanzeige. Warnton ertönt und Im Weinlagerfach war es für längere Zeit zu kalt. blinkt in der Tempera- Drücken Sie ein beliebiges Touchfeld. ▶...
  • Seite 19: Lagern Und Entsorgen

    Lagern und Entsorgen de Den Netzstecker der Netzan- Lagern und Entsorgen 14 Lagern und Entsorgen schlussleitung ziehen. Die Netzanschlussleitung durch- Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät Lagern und Entsorgen trennen. für die Lagerung vorbereiten. Außer- Das Gerät umweltgerecht entsor- dem erfahren Sie, wie Sie Altgeräte gen.
  • Seite 20: Erzeugnisnummer (E-Nr.) Und Fertigungsnummer (Fd)

    de Technische Daten schen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jah- Produktdatenbank EPREL. Bitte fol- re gemäß den geltenden lokalen Ga- gen Sie dann den Anweisungen der rantiebedingungen. Die Garantiebe- Modelsuche. Die Modellkennung er- dingungen haben keine Auswirkun- gibt sich aus den Zeichen vor dem gen auf andere Rechte oder Ansprü- Schrägstrich der Erzeugnisnummer che, die Ihnen nach lokalem Recht...
  • Seite 21 Table des matières 1 Sécurité........   23 7.3 Éteindre l'appareil..... 32 1.1 Indications générales .... 23 7.4 Régler la température .... 32 1.2 Utilisation conforme.... 23 7.5 Verrouillage des touches 1.3 Restrictions du périmètre uti- (sécurité-enfants)...... 33 lisateurs ........ 23 8 Fonctions additionnelles ...    33 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 8.1 Éclairage intérieur .... 33 mentaire........ 24...
  • Seite 22 15 Service après-vente ....   39 15.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) ........ 40 16 Caractéristiques techniques ...    40...
  • Seite 23: Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 24: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 25: Installation Sûre

    Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 26: Utilisation Sûre

    fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Seite 27: Appareil Endommagé

    Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 28 fr Sécurité Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Seite 29: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Seite 30: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement 4.2 Critères pour le lieu d'ins- Installation et branchement 4 Installation et branche- tallation ment AVERTISSEMENT Installation et branchement Risque d'explosion ! 4.1 Contenu de la livraison Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite Après avoir déballé le produit, ins- du circuit de réfrigération pourrait pectez toutes les pièces pour détec- donner lieu à...
  • Seite 31: Monter L'appareil

    Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des Éclairage intérieur dommages en présence d'une tem- Bandeau de commande pérature ambiante atteignant +5 °C. → Page 31 4.3 Monter l'appareil Étagère porte-bouteilles téles- copique → Page 32 Montez l'appareil selon les instruc- ▶ Support-crochet pour bou- tions de montage jointes.
  • Seite 32: Équipement

    fr Équipement Remarque : Si l'appareil a été Équipement 6 Équipement préalablement éteint à l'aide du bandeau de commande, appuyez L'équipement de votre appareil dé- Équipement pend de son modèle. a L’appareil commence à réfrigérer. Réglez la température souhaitée. 6.1 Étagère porte-bouteilles → Page 32 télescopique 7.2 Remarques concernant le Pour obtenir une meilleure vue d'en- fonctionnement de l’appa- semble et retirer plus rapidement les...
  • Seite 33: Verrouillage Des Touches (Sécurité-Enfants)

    Fonctions additionnelles fr Allumer l'éclairage intérieur 7.5 Verrouillage des touches Appuyez sur (sécurité-enfants) ▶ Le verrouillage des touches empêche Éteindre l'éclairage intérieur toute utilisation involontaire ou incor- Appuyez sur ▶ recte de l'appareil. a L'éclairage intérieur est éteint en permanence. Activer le verrouillage des touches 8.2 Mode de présentation Appuyez sur...
  • Seite 34: Compartiment À Vins

    fr Compartiment à vins Si la température dans un comparti- Remarque : Si vous retirez les sup- ment à vins est inférieure de plus de ports-crochets pour bouteilles supé- 2 °C à la température réglée pen- rieurs, vous pouvez placer au total dant une longue période, un signal 44 bouteilles standard dans l'appareil sonore retentit et l'affichage de la au lieu de 41 bouteilles standard.
  • Seite 35: Dégivrage

    Dégivrage fr Type de vin Température Nettoyage et entretien 12 Nettoyage et entretien de dégusta- tion Pour que votre appareil reste long- Nettoyage et entretien Bourgogne rouge, 16 °C temps opérationnel, nettoyez-le et en- Bordeaux rouge tretenez-le avec soin. Le nettoyage de points inaccessibles Porto 15 °C doit être réalisé...
  • Seite 36: Nettoyer La Rigole À Eau De Dégivrage Et Le Trou D'écoulement

    fr Nettoyage et entretien ATTENTION ! 12.3 Nettoyer la rigole à eau Des produits nettoyants inappropriés de dégivrage et le trou peuvent endommager les surfaces d'écoulement de l’appareil. Ne pas utiliser de tampon en paille ▶ Pour que l'eau de dégivrage puisse métallique ni d’éponge à dos récu- s'écouler, nettoyez régulièrement la rant.
  • Seite 37: Dépannage

    Dépannage fr Dépannage 13 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 38 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le signal sonore re- Il a fait trop chaud dans le compartiment à vins pen- tentit et clignote dant un long moment. dans l'affichage de la Appuyez sur un champ tactile quelconque. ▶ température. clignote jusqu'à ce que la température Remarque : ...
  • Seite 39: Entreposage Et Élimination

    Entreposage et élimination fr AVERTISSEMENT Entreposage et élimination 14 Entreposage et élimi- Risque d'incendie ! nation En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflam- Découvrez ici comment préparer Entreposage et élimination mable et des gaz nocifs peuvent votre appareil pour le stockage. Dé- s'échapper et s'enflammer.
  • Seite 40: Numéro De Produit (E- Nr) Et Numéro De Fabrica- Tion (Fd)

    fr Caractéristiques techniques ception correspondante sont dispo- Pour retrouver rapidement les don- nibles auprès de notre service après- nées de votre appareil et le numéro vente pour une durée d’au moins 10 de téléphone du service consomma- ans à partir de la mise sur le marché teurs, n'hésitez pas à...
  • Seite 41 Indice 1 Sicurezza ........   43 7.4 Regolazione della tempera- 1.1 Avvertenze generali .... 43 tura ........... 51 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.5 Blocco tasti (sicurezza bam- visto .......... 43 bini)........... 51 1.3 Limitazione di utilizzo.... 43 8 Funzioni supplementari .....    51 1.4 Trasporto sicuro ....... 43 8.1 Illuminazione interna.... 51 1.5 Installazione sicura .... 44 8.2 Modalità...
  • Seite 42 16 Dati tecnici........    59...
  • Seite 43: Utilizzo Conforme All'uso Previsto

    Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 44 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 45: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Seite 46 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrigerante infiammabile e gas nocivi.
  • Seite 47 Sicurezza it ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica.
  • Seite 48: Smaltimento Dell'imballaggio

    it Prevenzione di danni materiali – Mantenere una distanza di Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni 30 mm dai fornelli elettrici o a gas. materiali – Mantenere una distanza di 300 mm da stufe a olio o a car- Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! bone.
  • Seite 49: Criteri Per Il Luogo D'installazione

    Installazione e allacciamento it ¡ Allegato di garanzia Nei limiti della temperatura ambiente convenzionale ammessa l'apparecchio è pienamen- ¡ Etichetta energetica te efficiente. Se un apparecchio della classe cli- ¡ Informazioni sul consumo energeti- matica SN viene utilizzato a tempera- co e sui possibili rumori ture ambiente inferiori, possono esse- 4.2 Criteri per il luogo d'in- re esclusi danni all’apparecchio fino...
  • Seite 50: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio Conoscere l'apparecchio Dotazione 5 Conoscere l'apparec- 6 Dotazione chio La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione de dal modello. Conoscere l'apparecchio 5.1 Apparecchio 6.1 Portabottiglie estraibile Di seguito è riportata una panorami- Per ottenere una migliore visuale e ri- ca dei componenti dell'apparecchio. muovere più velocemente le bottiglie, → Fig.
  • Seite 51: Istruzioni Per Il Funzionamento

    Funzioni supplementari it Impostare la temperatura desidera- 7.5 Blocco tasti (sicurezza ta. → Pagina 51 bambini) 7.2 Istruzioni per il funziona- Il blocco tasti impedisce che l'appa- recchio riceva comandi non deside- mento rati o non corretti. ¡ Una volta acceso, l'apparecchio Attivazione del blocco tasti può...
  • Seite 52: Allarme Porta

    it Allarme tempo prolungato, viene emesso un Spegnimento dell'illuminazione segnale acustico e sul relativo indica- interna tore temperatura lampeggia ⁠ . Premere ▶ Se la temperatura all'interno di un va- a L'illuminazione interna è disattivata no per il vino supera la temperatura in modo permanente.
  • Seite 53: Temperature Di Consumazione

    Scongelamento it 10.2 Consigli per la conserva- Tipo di vino Temperatura di degusta- zione del vino zione Per la conservazione dei vini osserva- Beaujolais nuovo, 11 °C re i seguenti consigli. tutti i vini bianchi con ¡ Non riporre le bottiglie di vino poco residuo di gu- nell'apparecchio dentro casse o sto amabile...
  • Seite 54: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura ATTENZIONE! Pulizia e cura 12 Pulizia e cura I detersivi non appropriati possono danneggiare le superfici dell'apparec- Per mantenere a lungo l'apparecchio Pulizia e cura chio. in buone condizioni, sottoporlo a una Non utilizzare spugnette dure o ▶ cura e a una manutenzione scrupolo- abrasive.
  • Seite 55 Pulizia e cura it 12.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamen- to e del foro di scarico Per il libero deflusso dell’acqua di sbrinamento, pulire regolarmente il convogliatore dell’acqua e il foro di scarico. Pulire attentamente il convogliatore ▶ dell'acqua e il foro di scarico ad esempio con un bastoncino coto- nato.
  • Seite 56: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 13 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Seite 57 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- All'interno del vano per il vino la temperatura è stata gnale acustico e troppo alta per un tempo prolungato. lampeggia sull'indica- Premere un campo touch qualsiasi. ▶ tore della temperatu- lampeggia finché...
  • Seite 58: Stoccaggio E Smaltimento

    it Stoccaggio e smaltimento AVVERTENZA Stoccaggio e smaltimento 14 Stoccaggio e smalti- Pericolo di incendio! mento In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas noci- Di seguito sono indicate informazioni Stoccaggio e smaltimento vi possono fuoriuscire e prendere per preparare l'apparecchio per l'im- fuoco.
  • Seite 59: Dati Tecnici

    Dati tecnici it peribili presso il nostro servizio di as- Annotare i dati dell'apparecchio e il sistenza clienti per un periodo di al- numero di telefono del servizio di as- meno 10 anni a partire dalla messa sistenza clienti per ritrovarli rapida- in circolazione dell'apparecchio all'in- mente.
  • Seite 60 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   61 8 Extra functies ......   69 1.1 Algemene aanwijzingen ... 61 8.1 Binnenverlichting ...... 69 1.2 Bestemming van het appa- 8.2 Presentatiemodus..... 69 raat ........... 61 9 Alarm...........    70 1.3 Inperking van de gebruikers .. 61 9.1 Deuralarm......... 70 1.4 Veiliger transport ...... 61 9.2 Temperatuuralarm .... 70 1.5 Veilige installatie....... 62 1.6 Veilig gebruik...... 63...
  • Seite 61: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Seite 62: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 63: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Seite 64: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. ▶...
  • Seite 65 Veiligheid nl ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶...
  • Seite 66: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van elektrische- of gasfornuizen. – Houd 300 mm afstand aan tot materiële schade olie- en kolenfornuizen. ¡ Nooit de externe ventilatie-opening Het voorkomen van materiële schade LET OP! afdekken of dicht maken.
  • Seite 67: Criteria Voor De Opstellocatie

    Uw apparaat leren kennen nl 4.2 Criteria voor de opstello- 4.3 Apparaat monteren catie Het apparaat conform meegelever- ▶ de montagehandleiding monteren. WAARSCHUWING Kans op explosie! 4.4 Het apparaat voor het eer- Wanneer het apparaat in een te klei- ste gebruik voorbereiden ne ruimte staat, kan er bij een lek van het koudecircuit een brandbaar gas- Haal het informatiemateriaal er uit.
  • Seite 68: Bedieningspaneel

    nl Uitrusting 6.2 Flessenrek Flessenrek Bewaar flessen veilig op het flessen- Typeplaatje → Pagina 76 rek. Ventilatierooster aan buiten- Om het maximale aantal flessen op kant te kunnen slaan, kunt u de flessen- rekken verwijderen. Stelvoet → "Flessenrek verwijderen", Deurslot → Pagina 68 Pagina 72 Opmerking: Verschillen tussen uw 6.3 Deurslot apparaat en de afbeeldingen zijn mo- gelijk op basis van uitrusting en...
  • Seite 69: Machine Uitschakelen

    Extra functies nl ¡ Wanneer u de deur sluit, kan een Toetsenblokkering uitschakelen onderdruk ontstaan. De deur gaat ( ) +  ( ⁠ ) gedurende 3 se- ▶ dan alleen moeilijker open. Wacht conden tegelijk indrukken. een ogenblik tot de onderdruk a De temperatuurindicaties geven wordt gecompenseerd.
  • Seite 70: Alarm

    nl Alarm Alarm Wijnvak 9 Alarm 10 Wijnvak In het wijnvak bewaart u wijnen pro- Alarm Wijnvak 9.1 Deuralarm fessioneel bij een constant gehouden temperatuur. Als de deur van het apparaat langere De temperatuur in het wijnbewaarvak tijd open staat wordt het deuralarm kunt u van 5 °C tot 20 °C instellen. ingeschakeld.
  • Seite 71: Drinktemperaturen

    Ontdooien nl ¡ Bewaar wijnen altijd iets koeler Neem de volgende informatie in acht dan hun ideale serveertempera- om ervoor te zorgen dat dooiwater tuur, omdat de wijn bij het inschen- kan weglopen en geurvorming wordt ken in het glas direct opwarmt. vermeden: → "De dooiwatergoot en het afvoer- 10.3 Drinktemperaturen...
  • Seite 72: De Dooiwatergoot En Het Afvoergat Reinigen

    nl Reiniging en onderhoud Vloeistof in de verlichting of in de be- 12.3 De dooiwatergoot en het dieningselementen kan gevaarlijk afvoergat reinigen. zijn. Het afwaswater mag niet in de ver- Reinig de dooiwatergoot en het af- ▶ lichting of in de bedieningselemen- voergat regelmatig, om ervoor te zor- ten terechtkomen.
  • Seite 73: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 13 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 74 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Waarschuwingssig- Ventilatieroosters aan de buitenkant zijn afgedekt. naal klinkt en knip- Verwijder blokkades voor de externe ventilatieroos- ▶ pert op het tempera- ters. tuurdisplay. Waarschuwingssig- In het wijnvak was het gedurende langere tijd te koud. naal klinkt en knip- Druk op een willekeurig aanraakveld.
  • Seite 75: Opslaan En Afvoeren

    Opslaan en afvoeren nl WAARSCHUWING Opslaan en afvoeren 14 Opslaan en afvoeren Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen Hier krijgt u uitleg over de manier Opslaan en afvoeren kunnen brandbaar koudemiddel en waarop u het apparaat voorbereidt schadelijke gassen ontsnappen en voor de opslag.
  • Seite 76: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    nl Technische gegevens vanaf het moment van in de handel Technische gegevens 16 Technische gegevens brengen van het apparaat binnen de Europese Economische Ruimte bij Koudemiddel, netto inhoud en overi- Technische gegevens onze servicedienst verkrijgen. ge technische gegevens bevinden Opmerking: Het inschakelen van de zich op het typeplaatje.
  • Seite 80 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Diese Anleitung auch für:

6 serieKwk16abga

Inhaltsverzeichnis