Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH I ITALIANO I PORTUGUÊS
POLSKI I NEDERLANDS I ČEŠTINA I SLOVENČINA I ΕΛΛΗΝΙΚΑ I MAGYAR
SLOVENŠČINA I SRPSKI I NORSK I SUOMI I SVENSKA I DANSK I LIETUVIŲ
www.ngs.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NGS ARTICA SHAKE

  • Seite 1 ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH I ITALIANO I PORTUGUÊS POLSKI I NEDERLANDS I ČEŠTINA I SLOVENČINA I ΕΛΛΗΝΙΚΑ I MAGYAR SLOVENŠČINA I SRPSKI I NORSK I SUOMI I SVENSKA I DANSK I LIETUVIŲ www.ngs.eu...
  • Seite 2 Reduce volume, short press On / Off Welcome to use these Play / Pause Bluetooth headphone, Next track, press and hold Artica Shake. Please Raise volume, short press read this user’s manual On / off LED indicator carefully before using it.
  • Seite 3: Charge Status

    ENGLISH CHARGE STATUS First time charging Before you use these Bluetooth headphone, please charge the battery fully. Warning: Charging indicator light 1. The battery is recyclable. Charging – LED for charging is a fixed red light 2. Do not dispose of the battery in fire, as it may cause Charged –...
  • Seite 4 Press for 2 seconds to switch Press for 5 seconds to switch seconds simultaneously it off it on NGS Artica Shake Press NGS Artica Shake on the The blue LED flashes every mobile’s Bluetooth options 12 seconds to indicate that it is paired...
  • Seite 5 ENGLISH RESET NGS Artica Shake Delete the NGS Artica Shake Press for 2 seconds to switch Press for 5 seconds to switch device from the mobile it off it on Blue Keep the + and - buttons The LED will flash 3 times...
  • Seite 6: Multifunction Button

    USER’S MANUAL MULTIFUNCTION BUTTON HOW TO USE CONTROLS Press for 2 seconds to switch on or off Press for 2 seconds to switch on or off Press once to play or pause Press once to play or pause Press for 2 seconds to go back or forward through the tracks Press for 2 seconds to go back or forward through the tracks Press once to lower or raise the volume Press once to lower or raise the volume...
  • Seite 7 (3) years or five (5) years from the date of purchase. Input power: DC 5V, USB-C NGS’s limited warranty is non-transferable and is limited to the Battery: 400mAh lithium polymer  original purchaser. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary under local laws.
  • Seite 8 Musique précédente, appuyer et maintenir Réduire le volume, appuyer brièvement On / Off Merci d’utiliser le casque Play / Pause Bluetooth, Artica Shake. Musique suivante, appuyer et maintenir Lire attentivement le Augmenter le volume, appuyer brièvement mode d’emploi avant Voyant LED On / Off...
  • Seite 9 FRANÇAIS CHARGEMENT Mettre en charge la première fois S’assurer que la batterie soit complètement pleine avant d’utiliser le casque. Attention : 1. La batterie est recyclable. Voyant lumineux de charge 2. Ne pas jeter la batterie dans le feu, elle pourrait En charge - La LED pour la charge est une lumière rouge fixe exploser.
  • Seite 10 Appuyer pendant 5 secondes 2 secondes clignotent simultanément pour l’éteindre pour l’allumer NGS Artica Shake Appuyer sur NGS Artica Shake Le voyant bleu clignote toutes dans les options Bluetooth de les 12 secondes pour indiquer votre téléphone qu’il est appairé...
  • Seite 11 FRANÇAIS RESET NGS Artica Shake Retirer NGS Artica Shake de Appuyer pendant 2 secondes Appuyez pendant 5 secondes votre téléphone pour l’éteindre pour l’allumer Bleu Rouge Les voyants bleu et rouge Maintenir les boutons + et - Le voyant va clignoter 3 fois et clignotent simultanément...
  • Seite 12 MANUEL DE L’UTILISATEUR COMMANDES DE BOUTON MODE D’EMPLOI MULTIFONCTION Appuyer pendant 2 secondes pour l’allumer ou l’éteindre Appuyer pendant 2 secondes pour l’allumer ou l’éteindre Appuyer une fois pour lecture ou pause Appuyer une fois pour lecture ou pause Appuyer pendant 2 secondes pour avancer ou revenir dans les morceaux Appuyer pendant 2 secondes pour avancer ou revenir dans les morceaux Appuyer une fois pour réduire ou augmenter le volume Appuyer une fois pour réduire ou augmenter le volume...
  • Seite 13 (2) ans, (3) ans ou (5) ans (selon le produit), à compter Puissance d’entrée : CC 5V, USB-C de la date d’achat du produit. La garantie de NGS est limitée à Batterie : 400mAh lithium polymère  l’acheteur original et ne peut faire l’objet d’un transfert. Cette garantie est exécutée sans préjudice des droits légitimes du...
  • Seite 14: Presentación General

    Encendido / Apagado Le damos la bienvenida Reproducción / Pausa para comenzar a utilizar Siguiente pista, mantener pulsado este auricular Bluetooth, Subir volumen, pulsación corta Artica Shake. Lea este Indicador LED de encendido/apagado manual del usuario detenidamente antes de utilizarlo.
  • Seite 15 ESPAÑOL CARGA Primera carga Antes de utilizar estos auriculares, cargue la batería completamente. Precaución: Luz indicadora de carga 1. La batería es reciclable. Cargando – LED de carga rojo fijo 2. No tire la batería al fuego ya que podría causar una Cargado –...
  • Seite 16 Pulsar durante 2 segundos Pulsar durante 5 segundos para encenderlo simultáneamente para apagarlo para encenderlo NGS Artica Shake Pulsar NGS Artica Shake en El LED azul parpadea cada 12 las opciones bluetooth del segundos para indicar que dispositivo móvil está emparejado...
  • Seite 17 ESPAÑOL REINICIALIZAR NGS Artica Shake Eliminar el dispositivo NGS Pulsar durante 2 segundos Pulsar durante 5 segundos Artica Shake del dispositivo para apagarlo para encenderlo móvil Azul Rojo Mantener pulsados los El LED parpadeará 3 veces Los LED azul y rojo parpadean botones + y - durante 10 y se apagará...
  • Seite 18: Modo De Empleo

    MANUAL DE USUARIO FUNCIONES BOTONES MODO DE EMPLEO MULTIFUNCIÓN Pulsar durante 2 segundos para encender o apagar Pulsar durante 2 segundos para encender o apagar Pulsar una vez para reproducir o pausar Pulsar una vez para reproducir o pausar Pulsar durante 2 segundos para retroceder o avanzar de pista Pulsar durante 2 segundos para retroceder o avanzar de pista Pulsar una vez para bajar o subir el volumen Pulsar una vez para bajar o subir el volumen...
  • Seite 19 Input power: DC 5V, USB-C años (según producto), a partir de la fecha de adquisición del Battery: 400mAh lithium polymer  producto. La garantía limitada de NGS es intransferible y protege exclusivamente al comprador original. Esta garantía no afecta Charge time: 3 hours...
  • Seite 20 Lautstärke reduzieren, kurz drücken Ein / Aus Willkommen bei der Wiedergabe / Pause Benutzung des Bluetooth- Nächster Titel, drücken und gedrückt halten Headset, Artica Shake. Lautstärke erhöhen, kurz drücken Bitte lesen Sie dieses Ein / Aus LED-Anzeige Benutzerhandbuch vor der Verwendung...
  • Seite 21 DEUTSCH LADEN Erstes Laden Vor der Verwendung dieses Bluetooth Headset laden Sie bitte die Batterie voll auf. Warnung: 1. Die Batterie ist recycelbar. Ladekontrollleuchte 2. Entsorgen Sie die Batterie nicht im Feuer, dies kann LED beim Aufladen – leuchtet ununterbrochen Rot zu einer Explosion führen.
  • Seite 22: Headsets Mit Bluetooth- Geräten Koppeln

    Drücken Sie 5 Sekunden lang, lang drücken gleichzeitig um es auszuschalten um es einzuschalten NGS Artica Shake Drücken Sie NGS Artica Shake Die blaue LED blinkt alle 12 in den Bluetooth-Optionen Sekunden, um anzuzeigen, des Mobiltelefons dass es gekoppelt ist...
  • Seite 23: Zurücksetzen

    DEUTSCH ZURÜCKSETZEN NGS Artica Shake Entfernen Sie das NGS Artica Drücken Sie 2 Sekunden lang, Drücken Sie 5 Sekunden lang, Shake Gerät vom Mobiltelefon um es auszuschalten um es einzuschalten Blau Die LED blinkt 3 Mal und Die blaue und rote LED blinken...
  • Seite 24: Anwendung

    GEBRUIKERSHANDLEIDING STEUERUNG DER ANWENDUNG MULTIFUNKTIONSTASTEN Drücken Sie 2 Sekunden lang, um das Gerät ein- oder auszuschalten Drücken Sie 2 Sekunden lang, um das Gerät ein- oder auszuschalten Drücken Sie einmal zum Abspielen oder Anhalten Drücken Sie einmal zum Abspielen oder Anhalten Drücken Sie 2 Sekunden lang, um zwischen den Titeln vor- oder zurückzuspringen Drücken Sie 2 Sekunden lang, um zwischen den Titeln vor- oder zurückzuspringen Einmal drücken, um die Lautstärke zu verringern oder zu erhöhen...
  • Seite 25: Spezifizierung

    DEUTSCH SPEZIFIZIERUNG GARANTIE Begrenzte Garantie. NGS garantiert mit diesem Dokument Kopfhörer die Abwesenheit von wichtigen Störungen in Bezug auf Lautsprecher: Ø 40mm Materialen und Herstellung den Hardware Produkten in einem Impedanz: 32 Ohm Zeitraum von (2), (3) oder (5) Jahren (je nach Produkt) nach dem Eingangsspannung: DC 5V, USB-C Einkaufsdatum.
  • Seite 26: Presentazione Generale

    Vi diamo il benvenuto per Play / Pause iniziare a utilizzare questo Traccia successiva, premi a lungo auricolare Bluetooth, Alza il volume, premi brevemente Artica Shake. Si prega di Indicatore LED On / Off leggere, attentamente, questo manuale prima dell’uso.
  • Seite 27 ITALIANO RICARICA Caricare la prima volta Assicurarsi che la batteria sia completamente piena prima di usare. Attenzione: 1. La batteria è riciclabile. Indicatore luminoso di ricarica 2. Non buttare la batteria nel fuoco, potrebbe In carica – LED di ricarica è una luce rossa fissa esplodere.
  • Seite 28 Premi per 2 secondi per Premi per 5 secondi per secondi simultaneamente spegnere accendere NGS Artica Shake Premi NGS Artica Shake nelle Il LED blu si illumina ogni 12 opzioni del Bluetooth sul secondi per indicare che è cellulare collegato...
  • Seite 29 ITALIANO RIPRISTINA NGS Artica Shake Rimuovi dal cellulare il Premi per 2 secondi per Premi per 5 secondi per dispositivo NGS Artica Shake spegnere accendere Rosso I LED blu e rosso si illuminano Tieni premuto i bottoni + e - Il LED si illuminerà...
  • Seite 30 INSTRUZIONI D’USO CONTROLLI DEL PULSANTE ISTRUZIONI PER L’USO MULTIFUNZIONE Premi per 2 secondi per accendere o spegnere Premi per 2 secondi per accendere o spegnere Premi una volta per riprodurre o mettere in pausa Premi una volta per riprodurre o mettere in pausa Premi per 2 secondi per scorrere avanti o indietro tra le tracce Premi per 2 secondi per scorrere avanti o indietro tra le tracce Premi una volta per alzare o abbassare il volume...
  • Seite 31: Caratteristiche

    (2) anni, (3) anni o (5) anni (in base al tipo di prodotto), dalla Potenza in ingresso: DC 5V, USB-C data d’acquisizione del prodotto. La garanzia limitata di NGS è Batteria: 400mAh ai polimeri di litio  intrasferibile e protegge esclusivamente l’acquirente originale.
  • Seite 32: Apresentação Geral

    Porta de carregamento USB Faixa anterior, manter premido Reduzir volume, premir brevemente Ligar/Desligar Bem-vindo à utilização Reproduzir/Pausa destes auscultadores Faixa seguinte, manter premido Bluetooth Artica Shake. Subir o volume, premir brevemente Leia com atenção Indicador LED ligado/desligado este manual antes da utilização.
  • Seite 33 PORTUGUÊS CARREGAMENTO Primeiro carregamento Antes de usar os auscultadores com Bluetooth, deixe carregar totalmente a bateria. Aviso: 1. A bateria é reciclável. Luz indicadora de carregamento 2. Não elimine a bateria pelo fogo, dado que isso pode A carregar – O LED para carregamento é vermelho fixo provocar uma explosão.
  • Seite 34 Premir durante 2 segundos Premir durante 5 segundos segundos simultaneamente para desligar para ligar NGS Artica Shake Premir NGS Artica Shake O LED azul pisca a cada 12 nas opções de Bluetooth do segundos para indicar que telemóvel está emparelhado...
  • Seite 35 PORTUGUÊS REINICIAR NGS Artica Shake Eliminar o dispositivo NGS Premir durante 2 segundos Premir durante 5 segundos Artica Shake do telemóvel para desligar para ligar Azul Vermelho Mantenha os botões + Os LED azul e vermelho piscam O LED pisca 3 vezes e desliga-...
  • Seite 36: Modo De Utilização

    MANUAL DO UTILIZADOR CONTROLOS DO BOTÃO MODO DE UTILIZAÇÃO MULTIFUNÇÃO Premir durante 2 segundos para ligar ou desligar Premir durante 2 segundos para ligar ou desligar Premir uma vez para reproduzir ou pausar Premir uma vez para reproduzir ou pausar Premir durante 2 segundos para recuar e avançar nas faixas Premir durante 2 segundos para recuar e avançar nas faixas Premir uma vez para aumentar ou reduzir o volume...
  • Seite 37 A garantia Bateria: polímero de lítio 400 mAh  limitada de NGS é intransferível e protege exclusivamente o comprador original. Esta garantia não afecta os direitos de que Tempo de carregamento: 3 horas dispõe o consumidor conforme o previsto na lei.
  • Seite 38: Podręcznik Użytkownika

    Poprzedni utwór, wciśnij i przytrzymaj Przyciszanie, krótkie naciśnięcie Włączanie/Wyłączanie Witamy wśród Graj / Pauza użytkowników Następny utwór, wciśnij i przytrzymaj słuchawki Bluetooth Pogłaśnianie, krótkie naciśnięcie Artica Shake. Prosimy Wskaźniki LED włączone/wyłączone o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
  • Seite 39 POLSKI ŁADOWANIE Pierwsze ładowanie Przed rozpoczęciem użytkowania słuchawki Bluetooth, prosimy o pełne naładowanie baterii. Ostrzeżenie: Kontrolka ładowania 1. Bateria podlega recyklingowi. Ładowanie - Wskaźnik LED podczas ładowania świeci się 2. Nie wyrzucaj baterii do ognia, ponieważ może to nieprzerwalnie w kolorze czerwonym spowodować...
  • Seite 40: Dostrajanie Słuchawki Zurządzeniami Bluetooth

    świecą się 2 sekundy, aby wyłączyć 5 sekundy, aby włączyć 2 sekundy równocześnie urządzenie urządzenie NGS Artica Shake Naciśnij NGS Artica Shake w Niebieska dioda LED świeci opcji Bluetooth w telefonie się co 12 sekund wskazując komórkowym sparowanie urządzeń...
  • Seite 41 POLSKI RESETUJ NGS Artica Shake Usuń NGS Artica Shake z Naciśnij i przytrzymaj przez Naciśnij i przytrzymaj przez telefonu komórkowego 2 sekundy, aby wyłączyć 5 sekundy, aby włączyć urządzenie urządzenie Niebieski Czerwony Diody LED niebieska Przytrzymaj przyciski „+” i „-”...
  • Seite 42: Sposób Użycia

    PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA FUNKCJE STEROWANIA PRZYCISKU SPOSÓB UŻYCIA WIELOFUNKCYJNEGO Naciśnij i trzymaj przez 2 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie Naciśnij i trzymaj przez 2 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie Naciśnij raz, aby włączyć lub zatrzymać odtwarzanie Naciśnij raz, aby włączyć lub zatrzymać odtwarzanie Naciśnij przez 2 sekundy, aby przejść...
  • Seite 43: Specyfikacja

    Impedancja: 32 Ohm okresie (2) lat, (3) lat lub (5) lat (w zależności od produktu) od Napięcie wejściowe: DC 5V, USB-C daty zakupu produktu. Ograniczona gwarancja firmy NGS jest Bateria: 400mAh polimer litowy  nie przenośna i chroni wyłącznie pierwotnego kupującego.
  • Seite 44 Aan / Uit Wij heten u welkom om Afspelen / Pauze gebruik te beginnen Volgende nummer, ingedrukt houden maken van deze Volume verhogen, kort indrukken Bluetooth headset, Aan / uit LED indicator Artica Shake. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor gebruik.
  • Seite 45 NEDERLANDS OPLAADSTATUS Eerste oplading Voor u de headset voor het eerst gebruikt, laad de batterij. Noteer: Laadindicatorlampje 1. De batterij kan gerecycleerd worden. Opladen – LED voor opladen is een vastbrandend rood lampje 2. Gooi de batterij niet in het vuur, deze kan ontploffen. Opgeladen–...
  • Seite 46 NGS Artica Shake Selecteer NGS Artica Shake op De blauwe LED knippert om de Bluetooth-opties van de de 12 seconden om aan te mobiele telefoon geven dat hij gekoppeld is...
  • Seite 47 NEDERLANDS RESET NGS Artica Shake Verwijder de NGS Artica Shake Houd 2 seconden ingedrukt Houd 5 seconden ingedrukt van de mobiele telefoon om uit te schakelen om in te schakelen Blauw Rood De blauwe en rode LED’s Houd de + en - toetsen 10...
  • Seite 48 GEBRUIKSAANWIJZING MULTIFUNCTIONELE KNOP GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENINGEN 2 seconden indrukken om in of uit te schakelen 2 seconden indrukken om in of uit te schakelen Druk één keer om af te spelen of te pauzeren Druk één keer om af te spelen of te pauzeren 2 seconden indrukken om terug of vooruit door de nummers te gaan 2 seconden indrukken om terug of vooruit door de nummers te gaan Druk één keer om het volume te verlagen of te verhogen...
  • Seite 49: Specificaties

    Impedantie: 32 Ohm zoals vermeld op de productverpakking of in de documentatie, Input: DC 5V, USB-C vanaf de datum van aankoop. De beperkte garantie van NGS Batterij: 400mAh lithium polymeer is niet overdraagbaar en is beperkt tot de oorspronkelijke koper. Deze garantie doet geen afbreuk aan de rechten van de...
  • Seite 50: Uživatelská Příručka

    Snížit hlasitost, krátce stiskněte Zapnuto / vypnuto Děkujeme za zakoupení Přehrát / Pozastavit této náhlavní soupravy s Další skladba, stiskněte a podržte Bluetooth Artica Shake. Zvýšit hlasitost, krátce stiskněte Před použitím si pečlivě LED indikátor zapnutí / vypnutí přečtěte tento návod k použití.
  • Seite 51 ČEŠTINA NABÍJENÍ První nabití Před použitím náhlavní soupravy nechte baterie. Varování: 1. Baterie je recyklovatelná. Indikátor nabíjení 2. Nevhazujte baterii do ohně, protože by mohlo dojít k Nabíjení - LED pro nabíjení trvale svítí červeně explozi. Nabité - vypnuto...
  • Seite 52 Modrá a červená LED blikají Stisknutím na 2 sekundy Stisknutím na 5 sekundy sekundy současně zařízení vypnete zařízení zapnete NGS Artica Shake Stiskněte NGS Artica Shake Modrá LED bliká každých v možnostech Bluetooth na 12 sekund, což znamená, že mobilu zařízení je spárováno...
  • Seite 53 ČEŠTINA RESETOVAT NGS Artica Shake Odstraňte zařízení NGS Artica Stisknutím na 2 sekundy Stisknutím na 5 sekundy Shake z mobilu zařízení vypnete zařízení zapnete Modrá Červená Modrá a červená LED blikají Stiskněte a podržte tlačítka + LED 3x zabliká a po 2 současně...
  • Seite 54: Jak Používat

    UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA KONTROLKY MULTIFUNKČNÍHO JAK POUŽÍVAT TLAČÍTKA Stisknutím na 2 sekundy zapnete nebo vypnete Stisknutím na 2 sekundy zapnete nebo vypnete Jedním stisknutím spustíte nebo pozastavíte přehrávání Jedním stisknutím spustíte nebo pozastavíte přehrávání Stiskněte na 2 sekundy pro přechod zpět nebo vpřed ve skladbách Stiskněte na 2 sekundy pro přechod zpět nebo vpřed ve skladbách Jedním stisknutím snížíte nebo zvýšíte hlasitost Jedním stisknutím snížíte nebo zvýšíte hlasitost...
  • Seite 55 (3) let nebo (5) let (v závislosti na výrobku) od data nákupu. Vstupní napájení: DC 5V, USB-C Omezená záruka NGS je nepřenosná a je omezena na původního Baterie: 400 mAh lithium-polymerová kupujícího. Tato záruka nemá vliv na práva, jimiž disponuje spotřebitel v souladu s ustanoveními tohoto zákona.
  • Seite 56: Používateľská Príručka

    Znížiť hlasitosť, krátko stlačte Zapnuté / vypnuté Vitajte pri používaní Prehrať / Pozastaviť týchto slúchadiel Ďalšia skladba, stlačte a podržte Bluetooth, Artica Shake. Zvýšiť hlasitosť, krátko stlačte Pred používaním si LED indikátor zapnutia / vypnutia pozorne prečítajte túto používateľskú príručku.
  • Seite 57 SLOVENČINA NABÍJACÍ Prvé nabíjanie Skôr ako použijete tieto Bluetooth slúchadlá, úplne nabite batériu. Varovanie: 1. Batéria je recyklovateľná. Kontrolka indikátora nabíjania 2. Batériu nevyhadzujte do ohňa, pretože môže Nabíjanie - LED na nabíjanie je stále červené svetlo spôsobiť výbuch. Nabité - vypnuté...
  • Seite 58 Modrá a červená LED blikajú Stlačením na 2 sekundy Stlačením na 5 sekundy sekundy súčasne zariadenie vypnete zariadenie zapnete NGS Artica Shake Stlačte NGS Artica Shake v Modrá LED bliká každých možnostiach Bluetooth na 12 sekúnd, čo znamená, že mobile zariadenie je spárované...
  • Seite 59 SLOVENČINA RESETOVAŤ NGS Artica Shake Odstráňte zariadenie NGS Stlačením na 2 sekundy Stlačením na 5 sekundy Artica Shake z mobilu zariadenie vypnete zariadenie zapnete Modré Červené Modrá a červená LED blikajú Stlačte a podržte tlačidlá + a - LED 3x zabliká a po 2 súčasne...
  • Seite 60 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA OVLÁDANIE MULTIFUNKČNÉHO SPÔSOB POUŽITIA TLAČIDLA Stlačením na 2 sekundy zapnete alebo vypnete Stlačením na 2 sekundy zapnete alebo vypnete Jedným stlačením spustíte alebo pozastavíte prehrávanie Jedným stlačením spustíte alebo pozastavíte prehrávanie Stlačte na 2 sekundy na prechod späť alebo vpred v skladbách Stlačte na 2 sekundy na prechod späť...
  • Seite 61 Impedancia: 32 Ohm dátumu nákupu preukazovať významné nedostatky materiálu Vstupné napájanie: DC 5V, USB-C a spracovania. Obmedzená záruka NGS je neprenosná a je Batéria: 400 mAh lítium-polymérová obmedzená na pôvodného kupujúceho. Táto záruka vám poskytuje špecifické zákonné práva a môžete mať aj iné práva, Doba nabíjania: 3 hodiny...
  • Seite 62: Οδηγιεσ Χρησησ

    Επόμενο τραγούδι, πατήστε και κρατήστε πατημένο πλέον να αρχίσετε να Αύξηση έντασης ήχου, σύντομη πίεση χρησιμοποιείτε το αυτό On / off λυχνία LED ακουστικό Bluetooth, το Artica Shake. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο με τις οδηγίες χρήσης πριν το χρησιμοποιήσετε.
  • Seite 63 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΦΟΡΤΙΣΗ Πρώτη φόρτιση Πριν χρησιμοποιήσετε το ακουστικό, φορτίστε πρώτα πλήρως την μπαταρία. Προσοχή: 1. Η μπαταρία είναι ανακυκλώσιμη. Φωτεινό λαμπάκι ένδειξης φόρτισης 2. Μην πετάτε την μπαταρία στη φωτιά γιατί μπορεί να Φορτώνει - Η λυχνία LED φόρτισης είναι σταθερά κόκκινη προκληθεί...
  • Seite 64 Πιέστε για 5 δευτερόλεπτα για λυχνία LED αναβοσβήνουν για 2 δευτερόλεπτα απενεργοποίηση ενεργοποίηση ταυτόχρονα NGS Artica Shake Πιέστε το NGS Artica Shake Η μπλε λυχνία LED αναβοσβήνει στις επιλογές Bluetooth του κάθε 12 δευτερόλεπτα για να κινητού καταδείξει τη ζεύξη...
  • Seite 65 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΚ ΝΕΟΥ ΡΥΘΜΙΣΗ NGS Artica Shake Διαγράψτε την συσκευή NGS Πιέστε για 2 δευτερόλεπτα για Πιέστε για 5 δευτερόλεπτα για Artica Shake από το κινητό απενεργοποίηση ενεργοποίηση Μπλε Κόκκινο Η μπλε και η κόκκινη Κρατήστε πατημένα τα Η λυχνία LED θα αναβοσβήσει...
  • Seite 66 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ ΠΛΗΚΤΡΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ Πιέστε για 2 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε Πιέστε για 2 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε Πιέστε μια φορά για αναπαραγωγή ή παύση Πιέστε μια φορά για αναπαραγωγή ή παύση Πιέστε...
  • Seite 67 Ενέργεια εσόδου: DC 5V, USB-C ετών ή (5) έτη (ανάλογα με το προϊόν), από από την ημερομηνία Μπαταρία: λιθίου 400mAh αγοράς. Η περιορισμένη εγγύηση της NGS είναι μεταβιβάσιμη και περιορίζεται στον αρχικό αγοραστή. Η παρούσα εγγύηση Χρόνος φόρτισης: 3 ώρες...
  • Seite 68 FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ ÁTTEKINTÉS Mikrofon ANC gomb Nyomja meg az aktiváláshoz/deaktiváláshoz ANC LED Zöld – aktiválva Kikapcsolva – deaktiválva USB töltő port Előző szám, nyomja meg és tartsa lenyomva Hangerő csökkentése, rövid megnyomás Be / Ki Üdvözöljük az Artica Lejátszás / Szünet Shake Bluetooth Következő...
  • Seite 69 MAGYAR TÖLTÖTTSÉGI ÁLLAPOT Első töltés A Bluetooth fülhallgató használata előtt töltse fel teljesen az akkumulátort. Figyelem: 1. Az akkumulátor újrahasznosítható. Töltésjelző lámpa 2. Ne dobja az akkumulátort tűzbe, mert az robbanást Töltés - A LED töltéskor folyamatosan pirosan világít okozhat. Töltve - Ki...
  • Seite 70 Nyomja meg 2 másodpercig a Nyomja meg 5 másodpercig a lenyomva 2 másodpercig villog kikapcsoláshoz bekapcsoláshoz NGS Artica Shake Nyomja meg az NGS Artica A kék LED 12 másodpercenként Shake gombot a mobil felvillan, jelezve, hogy a Bluetooth-beállításainál párosítás megtörtént...
  • Seite 71 MAGYAR VISSZAÁLLÍTÁS NGS Artica Shake Törölje az NGS Artica Shake Nyomja meg 2 másodpercig a Nyomja meg 5 másodpercig a eszközt a mobilról kikapcsoláshoz bekapcsoláshoz Kék Piros Tartsa lenyomva a + és - A LED 3-szor felvillan, és 2 A kék és piros LED egyszerre gombot 10 másodpercig...
  • Seite 72 FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ TÖBBFUNKCIÓS HOGYAN KELL HASZNÁLNI GOMB VEZÉRLŐK Nyomja meg 2 másodpercig a be- vagy kikapcsoláshoz Nyomja meg 2 másodpercig a be- vagy kikapcsoláshoz Nyomja meg egyszer a lejátszáshoz vagy szüneteltetéshez Nyomja meg egyszer a lejátszáshoz vagy szüneteltetéshez Tartsa lenyomva 2 másodpercig a számok közötti vissza- vagy előrelépéshez Tartsa lenyomva 2 másodpercig a számok közötti vissza- vagy előrelépéshez Nyomja meg egyszer a hangerő...
  • Seite 73 MAGYAR SPECIFIKÁCIÓK GARANCIA Korlátozott garancia. Az NGS szavatolja, hogy az ezt a Fejhallgató dokumentációt kísérő hardvertermékekben a vásárlás napjától Hangszóró: Ø 40 mm számított két (2), három (3) vagy öt (5) évig nem szabadna Impedancia: 32 Ohm jelentős anyag- és gyártási hibákat észlelni. Az NGS korlátozott Bemeneti teljesítmény: DC 5V, USB-C...
  • Seite 74: Uporabniški Priročnik

    UPORABNIŠKI PRIROČNIK PREGLED Mikrofon Gumb ANC Pritisnite za vklop/izklop ANC LED Zelena - Vklopljeno Ugasnjena - Izklopljeno USB priključek za polnjenje Prejšnja skladba, pritisnite in držite Zmanjšanje glasnosti, kratek pritisk Vklopi izklopi Dobrodošli pri uporabi teh Predvajaj / Premor Bluetooth slušalk, Artica Naslednja skladba, pritisnite in držite Shake.
  • Seite 75 SLOVENŠČINA STANJE POLNJENJA Prvo polnjenje Preden uporabite te slušalke Bluetooth, popolnoma napolnite baterijo. Opozorilo: 1. Baterijo je mogoče reciklirati. Indikatorska lučka polnjenja 2. Baterije ne mečite v ogenj, saj lahko povzroči Polnjenje – LED za polnjenje je fiksna rdeča luč eksplozijo.
  • Seite 76 Pritisnite za 2 sekundi, da ga Pritisnite za 5 sekundi, da ga utripata hkrati izklopite vklopite NGS Artica Shake Pritisnite NGS Artica Shake Modra lučka LED utripa vsakih na možnostih Bluetooth 12 sekund, kar pomeni, da je mobilnega telefona seznanjen...
  • Seite 77 SLOVENŠČINA PONASTAVITEV NGS Artica Shake Izbrišite napravo NGS Artica Pritisnite za 2 sekundi, da ga Pritisnite za 5 sekundi, da ga Shake iz mobilnega telefona izklopite vklopite Modra Rdeča Modra in rdeča LED dioda Gumba + in - držite pritisnjena...
  • Seite 78 UPORABNIŠKI PRIROČNIK UPRAVLJANJE Z VEČFUNKCIJSKIMI KAKO UPORABITI KRMILNIKI Pritisnite in držite 2 sekundi za vklop ali izklop Pritisnite in držite 2 sekundi za vklop ali izklop Pritisnite enkrat za predvajanje ali premor Pritisnite enkrat za predvajanje ali premor Pritisnite in držite 2 sekundi, da se pomaknete nazaj ali naprej po skladbah Pritisnite in držite 2 sekundi, da se pomaknete nazaj ali naprej po skladbah Pritisnite enkrat, da zmanjšate ali povečate glasnost Pritisnite enkrat, da zmanjšate ali povečate glasnost...
  • Seite 79: Specifikacije

    SLOVENŠČINA SPECIFIKACIJE GARANCIJA Omejena garancija. NGS jamči, da vsi izdelki strojne opreme, ki Slušalke spremljajo to dokumentacijo, ne bodo imeli bistvenih napak v Zvočnik: Ø 40 mm materialu in izdelavi za obdobje dveh (2) let, treh (3) let ali pet (5) Impedanca: 32 Ohm let od datuma nakupa.
  • Seite 80 UPUTSTVO ZA UPOTREBU PREGLED Mikrofon Dugme ANC Pritisnite da biste aktivirali / deaktivirali ANC LED Zeleno - aktivirano Isključeno - deaktivirano USB ulaz za punjenje Prethodni zapis, pritisnite i zadržite Smanjenje jačine zvuka, kratko pritisnite Uključeno/Isključeno Dobro došli, korisnici ovih Reprodukcija / pаuza Bluetooth slušalica, Artica Sledeća numera, pritisnite i zadržite...
  • Seite 81 SRPSKI STATUS PUNJENJA Prvo punjenjei Pre nego što upotrebite ove Bluetooth slušalice, napunite bateriju do kraja. Upozorenje: Indikator punjenja 1. Baterija se može reciklirati. Punjenje – LED za punjenje je fiksno crveno svetlo 2. Ne bacajte bateriju u vatru, jer može da izazove Napunjeno –...
  • Seite 82 Pritisnite na 2 sekunde da biste Pritisnite na 5 sekundi da biste 2 sekunde trepere istovremeno ga isključili ga uključili NGS Artica Shake Pritisnite NGS Artica Shake na Plava LED lampica treperi Bluetooth opcijama mobilnog svakih 12 sekundi kako bi telefona označila da je uparena...
  • Seite 83 SRPSKI RESET NGS Artica Shake Izbrišite NGS Artica Shake Pritisnite na 2 sekunde da biste Pritisnite na 5 sekundi da biste uređaj sa mobilnog telefona ga isključili ga uključili Plava Crvena LED lampica će treperiti 3 puta Plava i crvena LED lampica Držite tastere + i - pritisnute...
  • Seite 84: Kako Koristiti

    UPUTSTVO ZA UPOTREBU KOMANDE VIŠENAMENSKOG KAKO KORISTITI DUGMETA Pritisnite na 2 sekunde da biste uključili ili isključili Pritisnite na 2 sekunde da biste uključili ili isključili Pritisnite jednom za reprodukciju ili pauzu Pritisnite jednom za reprodukciju ili pauzu Pritisnite na 2 sekunde za kretanje unazad ili napred kroz numere Pritisnite na 2 sekunde za kretanje unazad ili napred kroz numere Pritisnite jednom da smanjite ili povećate jačinu zvuka Pritisnite jednom da smanjite ili povećate jačinu zvuka...
  • Seite 85 Impedancija: 32 Ohm (3) godine ili pet (5) godina od datuma kupovine. Ograničena Ulazna snaga: DC 5V, USB-C garancija kompanije NGS nije prenosiva i ograničena je na Baterija: 400mAh litijum polimer  prvobitnog kupca. Ova garancija vam daje određena zakonska prava, a možda imate i druga prava koja su različita u skladu sa Vreme punjenja: 3 sata lokalnim zakonima.
  • Seite 86 Forrige spor, trykk og hold nede Senke volum, trykk kort På / Av Velkommen til å bruke Spill / Pause disse Bluetooth- Neste spor, trykk og hold øretelefonene, Øke volum, trykk kort Artica Shake. Les På / Av LED-indikator brukermanualen nøye før du bruker den.
  • Seite 87 NORSK LADESTATUS Lading første gangen Før du bruker disse Bluetooth-øretelefonene må du lade batteriet helt. Advarsel: 1. Batteriet er resirkulerbart. Ladeindikatorlampe 2. Ikke kast batteriet i brann da det kan forårsake Lading - LED for lading er et fast rødt lys eksplosjon.
  • Seite 88 Trykk i 2 sekunder for å slå Trykk i 5 sekunder for å slå blinker samtidig den av den på NGS Artica Shake Trykk på NGS Artica Shake Det blå LED-lyset blinker hvert på mobilens Bluetooth- 12. sekund for å indikere at alternativer den er paret...
  • Seite 89 NORSK NULLSTILLE NGS Artica Shake Slette NGS Artica Shake- Trykk i 2 sekunder for å slå Trykk i 5 sekunder for å slå enheten fra mobilen den av den på Blå Rød LED-lampen vil blinke 3 Det blå og røde LED-lyset Hold knappene + og –...
  • Seite 90 BRUKERVEILEDNING MULTIFUNKSJONELL SLIK BRUKES DEN KNAPPEKONTROLL Trykk i 2 sekunder for å slå på eller av Trykk i 2 sekunder for å slå på eller av Trykk én gang for å spille av eller sette på pause Trykk én gang for å spille av eller sette på pause Trykk i 2 sekunder for å...
  • Seite 91: Spesifikasjoner

    NORSK SPESIFIKASJONER GARANTI Begrenset garanti. NGS garanterer at maskinvareprodukter som Hodetelefoner følger med denne dokumentasjonen skal være fri for betydelige Høyttaler: Ø 40 mm  materialfeil og utførelse i en periode på to (2) år, tre (3) år eller Impedans: 32 Ohm fem (5) år fra kjøpsdatoen.
  • Seite 92 USB-latausportti Edellinen kappale, paina ja pidä painettuna Vähennä äänenvoimakkuutta, paina lyhyesti On / Off Tervetuloa käyttämään Soita / Tauko näitä Artica Shake Seuraava kappale, paina ja pidä painettuna Bluetooth-kuulokkeita. Lisää äänenvoimakkuutta, paina lyhyesti Lue nämä käyttöohjeet On / off LED-osoitin huolellisesti ennen kuulokkeiden käyttöä.
  • Seite 93 SUOMI LATAUSTILANNE Ensimmäinen latauskerta Ennen kuin käytät näitä Bluuetooth-kuulokkeita, lataa akku täyteen. Varoitus: 1. Akku on kierrätettävä. Lautauksen merkkivalo 2. Älä hävitä akkua tulessa, koska se voi räjähtää. Lataus käynnissä – LED palaa punaisena latauksen ajan Lataus valmis – Off...
  • Seite 94 Sininen ja punainen LED-valo Paina 2 sekunnin ajan Paina 5 sekunnin ajan ajan vilkkuvat samanaikaisesti kytkeäksesi pois päältä kytkeäksesi päälle NGS Artica Shake Paina puhelimen Bluetooth- Sininen LED-valo vilkkuu 12 vaihtoehdoista kohdasta NGS sekunnin välein ja osoittaa, Artica Shake että sen on yhdistetty...
  • Seite 95 SUOMI ASETA UUDELLEEN NGS Artica Shake Poista NGS Artica Shake -laite Paina 2 sekunnin ajan Paina 5 sekunnin ajan puhelimesta kytkeäksesi pois päältä kytkeäksesi päälle Sininen Punainen Pidä + ja – painikkeita LED-valo vilkkuu 3 kertaa ja Sininen ja punainen LED-valo painettuna 10 sekunnin ajan sammuu itsestään 2 sekunnin...
  • Seite 96 KÄYTTÖOPAS MONITOIMINPAINIKKEEN KUINKA KÄYTETÄÄN TOIMINNOT Paina 2 sekunnin ajan kytkeäksesi päälle tai pois päältä Paina 2 sekunnin ajan kytkeäksesi päälle tai pois päältä Paina kerran toistaaksesi tai keskeyttääksesi Paina kerran toistaaksesi tai keskeyttääksesi Paina 2 sekunnin ajan siirtääksesi kappaleita taakse -tai eteenpäin Paina 2 sekunnin ajan siirtääksesi kappaleita taakse -tai eteenpäin Paina kerran vähentääksesi tai lisätäksesi äänenvoimakkuutta Paina kerran vähentääksesi tai lisätäksesi äänenvoimakkuutta...
  • Seite 97 Kaiutin: Ø 40mm materiaali- ja valmistusvirheitä kahden (2) vuoden, kolmen (3) Impedanssi: 32 Ohm vuoden tai viiden (5) vuoden ajan ostopäivästä. NGS:n rajoitettua Syöttöteho: DC 5V, USB-C takuuta ei voida siirtää, ja se on rajoitettu alkuperäiselle ostajalle. Akku: 400mAh litiumpolymeeri Tämä...
  • Seite 98 Föregående låt, tryck och håll Sänk volymen, tryck kort På av Välkommen att använda Spela / Pausa dessa Bluetooth-hörlurar, Nästa låt, tryck och håll Artica Shake. Läs igenom Höj volymen, kort tryck denna bruksanvisning På/av LED-indikator noggrant innan du använder dem.
  • Seite 99 SVENSKA LADDNINGSSTATUS Första laddningen Innan du använder dessa Bluetooth-hörlurar ska du ladda batteriet helt. Varning: 1. Batteriet är återvinningsbart. Laddningsindikatorlampa 2. Utsätt inte batteriet för eld, eftersom det kan orsaka Laddning - LED för laddning är ett fast rött ljus explosion.
  • Seite 100 Tryck i 2 sekunder för att sätta sekunder blinkar samtidigt stänga av den på den NGS Artica Shake Tryck på NGS Artica Shake på Den blå lysdioden blinkar var mobilens Bluetooth-alternativ 12:e sekund för att indikera att den är ihopparad...
  • Seite 101 SVENSKA ÅTERSTÄLLA NGS Artica Shake Ta bort NGS Artica Shake- Tryck i 2 sekunder för att Tryck i 2 sekunder för att sätta enheten från mobilen stänga av den på den Blått Rött De blå och röda lysdioderna Håll knapparna + och - Lysdioden blinkar 3 gånger...
  • Seite 102 ANVÄNDARMANUAL MULTIFUNKTIONELL ANVÄNDNING KNAPPKONTROLL Tryck i 2 sekunder för att slå på eller av Tryck i 2 sekunder för att slå på eller av Tryck en gång för att spela eller pausa Tryck en gång för att spela eller pausa Tryck i 2 sekunder för att gå...
  • Seite 103: Specifikationer

    Högtalare: Ø 40mm betydande material- och utförandefel under en period av två (2) Impedans: 32 Ohm år, tre (3) år eller fem (5) år från inköpsdatumet. NGS begränsade Ingångseffekt: DC 5V, USB-C garanti kan inte överföras och är bunden till den ursprungliga Batteri: 400mAh litiumpolymer köparen.
  • Seite 104 BRUGERVEJLEDNING OVERSIGT Mikrofon ANC-knap Tryk for at aktivere / deaktivere ANC LED Grøn - Aktiveret Slukket – Deaktiveret USB-opladningsport Forrige nummer, tryk og hold nede Reducér lydstyrke, kort tryk On / Off Velkommen til brug Afspil / Pause af disse Bluetooth- Næste nummer, tryk og hold nede øretelefoner, Artica Øg lydstyrken, kort tryk...
  • Seite 105 DANSK OPLADNINGSSTATUS Første gang opladning Inden du bruger disse Bluetooth-øretelefoner, skal du oplade batteriet helt. Advarsel: 1. Batteriet kan genanvendes. Opladningsindikatorlys 2. Bortskaf ikke batteriet i ild, da det kan forårsage Lader op – LED til opladning er et fast rødt lys eksplosion.
  • Seite 106 Tryk i 2 sekunder for at Tryk i 5 sekunder for at samtidigt slukke den tænde den NGS Artica Shake Tryk NGS Artica Shake Den blå LED blinker hvert 12. på mobilens Bluetooth- sekund for at indikere at den indstillinger er parret...
  • Seite 107 DANSK NULSTIL NGS Artica Shake Slet NGS Artica Shake- Tryk i 2 sekunder for at Tryk i 5 sekunder for at enheden fra mobilen slukke den tænde den Blå Rød LED’en blinker 3 gange De blå og røde LED-lys blinker...
  • Seite 108 BRUGERVEJLEDNING MULTIFUNKTION KNAPPER HVORDAN BRUGER MAN KONTROL Tryk i 2 sekunder for at tænde eller slukke Tryk i 2 sekunder for at tænde eller slukke Tryk én gang for at afspille eller sætte på pause Tryk én gang for at afspille eller sætte på pause Tryk i 2 sekunder for at gå...
  • Seite 109 (2) år, tre (3) Impedans: 32 Ohm år eller fem (5) år fra købsdatoen. Den begrænsede NGS garanti Indgangseffekt: DC 5V, USB-C kan ikke overdrages og er begrænset til den originale køber.
  • Seite 110 VARTOTOJO INSTRUKCIJA APŽVALGA Mikrofonas ANC mygtukas Paspauskite, kad įjungtumėte / išjungtumėte ANC šviesos diodas Žalia - suaktyvinta Išjungta - deaktyvuota USB įkrovimo prievadas Ankstesnis sekimas, paspaudimas ir laikymas Sumažinkite garsumą, trumpai paspauskite Įjungimas / išjungimas Sveiki, norime jus Leisti / pristabdyti supažindinti su šiomis Kitas takelis, paspauskite ir palaikykite “Bluetooth”...
  • Seite 111 LIETUVIŲ ĮKROVIMO BŪSENA Įkrovimas pirmą kartą Prieš pradėdami naudoti šias “Bluetooth” ausines, visiškai įkraukite bateriją. Įspėjimas: 1. Baterija yra perdirbama. Įkrovimo indikatoriaus lemputė 2. Nemeskite baterijos į ugnį, nes ji gali sukelti Įkrovimas – Šviesos diodas įkrovimui yra fiksuota raudona lemputė sprogimą.
  • Seite 112 Paspauskite 2 sekundes, kad jį Paspauskite 5 sekundes, kad jį 2 sekundes diodai mirksi vienu metu išjungtumėte įjungtumėte NGS Artica Shake Paspauskite NGS Artica Shake Mėlynas šviesos diodas mobiliojo telefono “Bluetooth” mirksi kas 12 sekundžių, kad parinktyse parodytų, jog jis yra suporuotas...
  • Seite 113 LIETUVIŲ ATSTATYTI NGS Artica Shake Ištrinkite NGS Artica Shake Paspauskite 2 sekundes, kad jį Paspauskite 5 sekundes, kad jį įrenginį iš mobiliojo telefono išjungtumėte įjungtumėte Mėlyna Raudona Mėlyni ir raudoni šviesos Laikykite nuspaustus LED mirksės 3 kartus ir diodai mirksi vienu metu mygtukus + ir - 10 sekundžių...
  • Seite 114 VARTOTOJO INSTRUKCIJA DAUGIAFUNKCIŲ MYGTUKŲ KAIP NAUDOTIS VALDIKLIAI Paspauskite 2 sekundes, kad įjungtumėte arba išjungtumėte Paspauskite 2 sekundes, kad įjungtumėte arba išjungtumėte Paspauskite vieną kartą, kad paleistumėte arba pristabdytumėte Paspauskite vieną kartą, kad paleistumėte arba pristabdytumėte Paspauskite 2 sekundes, kad grįžtumėte atgal arba į priekį per takelius Paspauskite 2 sekundes, kad grįžtumėte atgal arba į...
  • Seite 115 Garsiakalbis: Ø 40mm didelių medžiagų ir darbo defektų per dvejus (2) metus, trejus Varža: 32 omai (3) metus arba penkis (5) metus nuo pirkimo datos. NGS ribota Įėjimo galia: DC 5V, USB-C garantija yra neperduodama ir apsiriboja pirminiu pirkėju. Ši Baterija: 400mAh ličio polimeras...
  • Seite 118 www.ngs.eu...

Inhaltsverzeichnis