Herunterladen Diese Seite drucken

Antar AT51013 Bedienungsanleitung

Rollator
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AT51013:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
KARTA GWARANCYJNA
Model: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numer Serii: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pieczęć punktu sprzedaży
i czytelny podpis Sprzedawcy: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Firma ANTAR Sp.J. 03-068 Warszawa, ul. Zawiślańska 43 udziela niniejszym 12 miesięcznej gwarancji na wyrób od daty wydania produktu kupującemu. Dla wyrobów, których zakup
był refundowany przez NFZ obowiązuje przedłużony okres gwarancji równy połowie okresu użytkowania określonego w rozporządzeniu w sprawie świadczeń gwarantowanych, pod
warunkiem, że okres użytkowania został w rozporządzeniu określony w miesiącach lub w latach.
2. W okresie gwarancji ANTAR zobowiązuje się dokonać niezbędnych napraw, w celu przywrócenia zestawu do prawidłowego funkcjonowania w terminie 14 dni od daty otrzymania
przez serwis reklamowanego towaru, wraz z dokumentem zakupu oraz kartą gwarancyjną.
3. ANTAR zastrzega sobie prawo wymiany produktu, w przypadku, gdy uzna że koszty naprawy czynią ją nieopłacalną. Naprawa lub wymiana uszkodzonego produktu nie przedłuża
okresu gwarancji.
4. W przypadku stwierdzenia, iż wyrób funkcjonuje nieprawidłowo, należy bezzwłocznie wysłać na adres firmy ANTAR (podany w punkcie 1) lub skontaktować się z punktem, w
którym dokonano zakupu.
5. Przed rozpoczęciem eksploatacji należy zapoznać się z instrukcją obsługi i ściśle jej przestrzegać. Eksploatacja wyrobu niezgodnie z przeznaczeniem i zaleceniami powoduje
nieodwracalną utratę gwarancji.
6. Gwarancją nie są objęte uszkodzenia powstałe na skutek przebicia lub przecięcia wyrobu ostrym przedmiotem, uszkodzenia na skutek działania zewnętrznych sił mechanicznych,
zetknięcia wyrobu ze spirytusem, substancjami tłustymi lub oleistymi, benzyną.
7. Wyrób przesłany do serwisu w ramach reklamacji nie może stwarzać zagrożenia epidemiologicznego.
8. NINIEJSZY DOKUMENT GWARANCJI JEST WAŻNY WYŁĄCZNIE WRAZ Z DOWODEM ZAKUPU (PARAGONEM, RACHUNKIEM, FAKTURĄ). PROSIMY O DOŁĄCZANIE DOWODU ZAKUPU
W PRZYPADKU SKŁADANIA KAŻDEJ REKLAMACJI. W CELU UZNANIA PRZEDŁUŻONEGO OKRESU GWARANCJI DLA WYROBÓW, KTÓRYCH ZAKUP BYŁ REFUNDOWANY PRZEZ NFZ,
KONIECZNE JEST DOŁĄCZANIE KOPII „ZLECENIA NA ZAOPATRZENIE W WYROBY MEDYCZNE BĘDĄCE PRZEDMIOTAMI ORTOPEDYCZNYMI I ŚRODKI POMOCNICZE".
9. Reklamacje złożone bez dowodu zakupu oraz karty gwarancyjnej z wpisanym numerem serii produktu nie będą uwzględniane.
WARRANTY CARD
Model: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serial number: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Point of sale stamp
and a legible signature of the Seller: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. ANTAR Sp. J., 03-068 Warsaw, ul. Zawiślańska 43, hereby grants a 12-month warranty on the rollator, starting from the date of purchase by the Buyer. Products financed by the
National Health Fund are covered with the extended warranty period, which covers half of the useful life specified in the Regulation on Guaranteed Services, provided that the
useful life is specified in the Regulation in months or years.
2. During the warranty period ANTAR undertakes to carry out the repairs necessary to restore proper functioning of the product, within 14 days from the date of receipt of the
product by the service centre, together with the proof of purchase and the warranty card.
3. ANTAR reserves the right to replace the product if the repair is deemed uneconomic. Repair or replacement of faulty products does not extend the warranty period.
4. If the product is found to be malfunctioning, send it immediately to ANTAR (as specified in point 1) or contact the point of sale.
5. Before use, read the instructions carefully and follow them. If the product is used improperly and contrary to recommendations, the warranty will be irrevocably lost.
6. The warranty does not cover damage caused by external mechanical force, load exceeding the maximum permissible weight of the user as described in the manual, as well as
contact of the product with alcohol, greasy substances or petrol. The warranty does not cover parts subject to normal wear and tear during use, such as the bearing, rubber parts
and others.
7. The product delivered to the service in connection with the complaint cannot cause an epidemic.
8. THIS WARRANTY IS ONLY VALID TOGETHER WITH THE PROOF OF PURCHASE (BILL, RECEIPT, INVOICE). IN CASE OF A COMPLAINT, A PROOF OF PURCHASE MUST BE ATTACHED. IN
ORDER TO EXTEND WARRANTY PERIOD FOR PRODUCTS FINANCED BY THE NATIONAL HEALTH FUND, ATTACH A COPY OF THE ORDER FOR THE SUPPLY OF MEDICAL DEVICES BEING
ORTHOPAEDIC ITEMS AND AIDS.
9. Complaints submitted without the proof of purchase and a warranty card with the product serial number will not be considered.
ANTAR Sp. J.
03-068 Warszawa, ul. Zawiślańska 43
Tel. 22 518 36 00, Fax 22 518 36 30
www.antar.net
e-mail:antar@antar.net
Data wydania instrukcji: 1.04.2022
v1-1 1.04.2022
Date of issue of the manual: April 1, 2022
v1-1 04/01/2022
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
AT51013 CHODZIK
USER MANUAL ROLLATOR AT51013
BEDIENUNGSANLEITUNG ROLLATOR AT51013
CHODÍTKO AT51013
CHODÍTKO AT51013

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Antar AT51013

  • Seite 1 Seller: ........1. ANTAR Sp. J., 03-068 Warsaw, ul. Zawiślańska 43, hereby grants a 12-month warranty on the rollator, starting from the date of purchase by the Buyer. Products financed by the National Health Fund are covered with the extended warranty period, which covers half of the useful life specified in the Regulation on Guaranteed Services, provided that the useful life is specified in the Regulation in months or years.
  • Seite 2: Specyfikacja

    Ostrzeżenia Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności należy sprawdzić stan urządzenia. Jeśli produkt działa lub wygląda nieprawidłowo, należy natychmiast skontaktować się z sprzedawcą, u którego zakupiono urządzenie. Antar Sp. Jawna nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe użycie urządzenia. Przeznaczenie chodzika Chodzik został...
  • Seite 3 Check the condition of the product before carrying out any operations. If the product malfunctions or looks abnormal, immediately contact the dealer from whom you purchased the device. Antar Sp. Jawna shall not be held responsible for improper use of the device.
  • Seite 4: Verwendungszweck

    Überprüfen Sie den Zustand des Produkts, bevor Sie irgendwelche Arbeiten durchführen. Wenn das Produkt nicht richtig funktioniert oder BREMSEN ungewöhnlich aussieht, wenden Sie sich sofort an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Antar Sp. Jawna haftet nicht für den unsachgemäßen Gebrauch des Geräts.
  • Seite 5 BRZDY Před prováděním jakýchkoli operací zkontrolujte stav výrobku. Pokud výrobek nefunguje správně nebo vypadá nestandardně, neprodleně kontaktujte prodejce, u kterého jste přístroj zakoupili. Společnost Antar Sp. Jawna nenese odpovědnost za nesprávné použití přístroje. Účel chodítka Chodítko bylo navrženo jako zařízení poskytující oporu a pomoc lidem, kteří nemohou nebo se necítí dostatečně jistí, aby chodili bez spolehlivé...
  • Seite 6 Upozornenia Pred vykonaním akýchkoľvek operácií skontrolujte stav výrobku. Ak výrobok nefunguje správne alebo vyzerá neštandardne, okamžite sa obráťte na predajcu, u ktorého ste zariadenie zakúpili. Spoločnosť Antar Sp. Jawna nenesie zodpovednosť za nesprávne používanie zariadenia. Účel chodítka Chodítko bolo navrhnuté ako zariadenie poskytujúce podporu a pomoc ľuďom, ktorí nemôžu alebo sa necítia dostatočne sebaisto, aby chodili bez spoľahlivej opory.