Herunterladen Diese Seite drucken

Swiss Ecoline Swiss Eco Tap A59890 0 Serie Montageanleitung

Werbung

Swiss Eco Tap
MONTAGEANLEITUNG
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
A59890-x0x-xxx
A59894-x0x-xxx

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Swiss Ecoline Swiss Eco Tap A59890 0 Serie

  • Seite 1 Swiss Eco Tap MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO A59890-x0x-xxx A59894-x0x-xxx...
  • Seite 2 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS MISES EN GARDE GÉNÉRALES AVVERTENZE GENERALI DE Bitte lesen Sie die Anleitung und beachten Sie FR Veuillez lire les instructions et respecter les con- die Hinweise. Alle zum Produkt gehörenden Anleitun- signes. Toutes les instructions et tous les documents gen und Dokumente sind an den Endbenutzer fournis avec le produit doivent être remis à...
  • Seite 3 ANWENDUNGSBEREICH APPLICATION AREA CHAMP D’APPLICATION CAMPO DI FUNZIONAMENTO 20 – 40 mm LEITUNGEN GUT DURCHSPÜLEN! Vor der Montage der Armatur. FLUSH THE PIPES CAREFULLY! Before installing the faucet. BIEN PURGER LES CONDUITES ! Avant le montage de la robinetterie. SPURGARE BENE LA TUBAZIONE! Prima de montaggio delle armature.
  • Seite 4 INBETRIEBNAHME STECKER MONTIEREN Verbinden Sie zunächst Stecker schwarz zu schwarz (Magnetventil) und anschliessend Stecker START-UP gelb zu gelb (Stromversorgung) verbinden. LED beginnt rot zu MISE EN SERVICE blinken. Selbsttest der Elektronik startet. Prüfung Magnetventil MESSA IN SERVIZIO geschlossen? und Sensor freigegeben? Kein Schatten im Anwendungsbereich (Bild )? Selbsttest läuft ca.
  • Seite 5 STÖRUNGEN LA LED CLIGNOTE EN ROUGE EN PERMANENCE Piles faib- le – changer les piles. Il n‘est pas nécessaire d‘interrompre INTERFERENCE l‘écoulement de l‘eau au niveau du robinet équerre. DÉRANGEMENTS L‘ELECTRONIQUE NE REAGIT PAS Sécurité anti-vandalis- DISTURBI me activée ? Capteur infrarouge endommagé par une ombre permanente, p.
  • Seite 6 AUTOMATISCHER ENERGIESPARMODUS AUTOMATIC ENERGY MODE MODE ÉCONOMIE D‘ÉNERGIE AUTOMATIQUE RISPARMIO ENERGETICO AUTOMATICO NICHTBENUTZUNG NON-UTILISATION Elektronik schaltet nach 90 Min. Le système électronique passe auf „Sparmodus“ (langsameres detektieren auf en « mode de faible consommation » au bout de 90 Schatten im Sensorbereich) und leicht verzögerter min.
  • Seite 7: Operating Conditions

    BETRIEBSBEDINGUNGEN OPERATING CONDITIONS NUR für Kaltwasser max. 25 °C Cold water only max. 25 °C Zulässiger Fliessdruck 1,5 – 8,5 bar Permissible flow pressure 1.5 – 8.5 bar Empfohlener Fliessdruck 2,0 – 4,5 bar Recommended flow pressure 2.0 – 4.5 bar Druckfestigkeit PN 10 / DN 15 Pressure resistance...
  • Seite 8: Conditions De Fonctionnement

    CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT CONDIZIONE DI FUNZIONAMENTO Seulement pour eau froide max. 25 °C Solo per acqua fredda max. 25 °C Pression dynamique admissible 1,5 – 8,5 bars Pressione idraul. dinamica ammissibile 1,5 – 8,5 bar Pression dynamique recommandée 2,0 – 4,5 bars Pressione idraul.

Diese Anleitung auch für:

Swiss eco tap a59894 0 serie