Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
• Brood kan verbranden. Gebruik de broodrooster niet onder of bij ontvlambare voorwerpen,
zoals gordijnen. Laat de ingeschakelde broodrooster niet onbeheerd achter.
• Bedek de roostergleuf niet als u brood roostert.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik met een externe tijdklok of afzonderlijk
afstandsbedieningssysteem.
• De oppervlakken kunnen heet worden tijdens het gebruik
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortige toepassingen zoals:
- personeelskeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen
- boerderijen
- door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen
- bed-and-breakfast accomodaties. .
VERWIJDERING
Dit symbool op het product geeft aan dat dit product een batterij bevat die niet met het normale huisafval
verwijderd mag worden.
Dit symbool op het product of op de verpakking ervan geeft aan dat dit product niet als huisafval verwijderd mag
worden. Om uw product in het recycleproces te geven, moet het naar een officiële deponie worden gebracht, of
naar een servicecentrum van AEG dat de batterij en de elektrische onderdelen op veilige en professionele wijze
kan verwijderen en recyclen. Neem de voorschiften in uw land in acht voor de gescheiden afvalverzameling van
elektrische producten en oplaadbare accu's.
AEG behoudt het recht voor producten, informatie en specificaties zonder voorafgaande waarschuwing te wijzigen.
PORTUGUÊS
Obrigado por escolher um produto AEG. De forma a obter os mehores resultados, utilize sempre acessórios e
peças de substituição AEG. Foram desenhadas especialmente para o seu produto. Este produto foi desenhado com
consciência ambiental. Todas as peças de plástico estão marcadas para reciclagem.
COMPONENTES
A. Abertura para torradas
B. Revestimento do corpo com isolamento térmico
C. Placa de recolha migalhas
D. Botão de descongelação com luz piloto
E. Botão de aquecimento com luz piloto
F. Botão de Stop com luz piloto
G. Selector de nível de tostagem
Imagem página 2-3
INTRODUÇÃO
1
Antes de utilizar a torradeira pela primeira vez, deverá posicioná-la próximo de uma janela aberta e colocá-la em
funcionamento algumas vezes utilizando o nível de tostagem máximo sem introduzir qualquer pão.
2
Como utilizar a torradeira: Ligue o cabo à tomada, coloque o pão e seleccione o nível de tostagem
3
Quando o pão estiver torrado de acordo com o nível de tostagem, a torradeira desliga-se automaticamente e o
pão é elevado. É possível elevá-lo mais levantando o accionador (1-7). Pressione o accionador.
CARACTERÍSTICAS E LIMPEZA
4
Características de funcionamento: para interromper o funcionamento da torradeira, pressione o botão de Stop (A).
Para torrar pão congelado, pressione o botão de descongelamento (B) e para aquecer pão previamente torrado, pres-
sione o botão de reaquecimento (C).
www.aeg.com
AT33xx_Mattino_Toaster_AEG.indd 26
All manuals and user guides at all-guides.com
.
H. Accionador e elevador do pão
I.
Suporte para pães para aquecer pãezinhos
J. Botão do suporte para pães
K. Cabo e ficha de alimentação
L. Enrolamento do cabo (na parte inferior da torradeira)
M. Proteção contra pó
26
2017-06-05 10:53:26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis