Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Brugermanual
DAN
DEU
Benutzerhandbuchl
ENG
User manual
EST
Kasutusjuhend
FIN
Käyttöopas
FRA
Manuel d'utilisation
HUN
Felhasználói kézikönyv
LAV
Lietošanas pamācība
LIT
Naudojimo instrukcija
NLD
Gebruiksaanwijzing
NOR
Brukermanual
POL
Instrukcja obsługi
SPA
Manual del usuario
SWE
Användarmanual
FT-560

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nordic Home FT-560

  • Seite 1 Brugermanual Benutzerhandbuchl User manual Kasutusjuhend Käyttöopas Manuel d’utilisation Felhasználói kézikönyv Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija Gebruiksaanwijzing Brukermanual Instrukcja obsługi Manual del usuario Användarmanual FT-560...
  • Seite 2 5. Børn må ikke lege med dette produkt. Tak for at du valgte Nordic Home! 6. Rengøring og Sikkerhedsinstruktioner 1. Apparatet må kun bruges brugervedligeholdelse bør som beskrevet i manualen. ikke foretages af børn, Anden brug kan annullere medmindre de er ældre end garantien.
  • Seite 3 14. Træk ikke i strømkablet 21. Brug eller berør aldrig for at frakoble strømstikket. produktet med våde eller Træk stikket ud lige fra fugtige hænder. Risiko for væggen, når du kobler fra. personskade! 15. Stikkontakten skal være 22. Sørg for at produktet er let tilgængeligt på...
  • Seite 4 gasser eller spray). swimmingpools eller i Brandfare! umiddelbar nærhed af vand, 27. Brug ikke produktet uden fugt eller anden væske osv., helt monteret eller hvor der er risiko for ventilatorbeskyttelse. Risiko nedsænkning i væske eller for personskade! sprøjt af væsker på Ventilatorbeskyttelsen skal produktet.
  • Seite 5 37. Brug ikke dette produkt garantien og kan også tæt på vinduer. Regn kan resultere i materielle skader medføre elektrisk fare! Risiko og personskade. Kontakt i for dødelig skade! stedet en fuldt kvalificeret 38. Placer aldrig produktet, elektriker eller forhandleren hvor det kan udsættes for eller vores support.
  • Seite 6 Vinkeljustering 1. Løsn skruerne (12.), (13.), (15.) og (16.). 2. Placer motoren (8) på den øverste del af Forsigtig: Ventilatoren skal altid være slukket og basearmaturet (14.). afbrydes fra stikkontakten, når der foretages 3. Spænd skruerne (12.), (13.), (15.) og (16.). vinkeljusteringer.
  • Seite 7 Wissen verwendet werden, wenn sie Vielen Dank, dass Sie sich für Nordic Home in Bezug auf den sicheren entschieden haben! Sicherheitshinweise und verständlichen Umgang 1. Das Gerät darf nur wie in mit dem Gerät und die damit der Bedienungsanleitung verbundenen Gefahren beschrieben benutzt werden.
  • Seite 8 12. Verlegen oder wickeln kann der Benutzer einer Sie das Netzkabel niemals Gefahr ausgesetzt werden! um das Produkt. Das 17. Trennen Sie das Produkt Netzkabel darf während des nach jedem Gebrauch oder Betriebs niemals mit dem beim Einstellen oder Lüfter in Berührung kommen. Umstellen von einem Ort 13.
  • Seite 9 Verwenden Sie das Produkt Lüfterschutz. nicht auf unebenen Verletzungsgefahr! Der Oberflächen. Lüfterschutz muss während 23. Hängen Sie das Produkt des Gebrauchs sicher nicht an die Wand oder an geschlossen sein. die Decke. Stellen Sie das 28. Berühren Sie niemals Produkt nicht in der Nähe bewegliche Teile.
  • Seite 10 unmittelbarer Nähe von 36. Verwenden Sie diesen Wasser, feuchten oder Lüfter nicht mit einem anderen Flüssigkeiten usw. externen verwendet werden, oder Geschwindigkeitsregler, um wenn die Gefahr besteht, in die Gefahr eines Flüssigkeiten einzutauchen Stromschlags, einer oder Flüssigkeiten auf das Überhitzung und eines Produkt zu spritzen.
  • Seite 11 42. Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter einer Decke oder unter einem Teppich und decken Sie es nicht mit Gegenständen ab. Das Netzkabel darf keine Durchgänge für Personen durchqueren, um Stolperfallen oder Produktschäden zu vermeiden. 1. Lüfterhaube (vorne) 43. Halten Sie alle 2.
  • Seite 12 Reinigung und Instandhaltung 6. Setzen Sie den Lüfterschutz (hinten) (5.) auf den Motor (8.) und ziehen Sie die 4 Schalten Sie vor dem Reinigen das Gerät aus Lüfterschutzschrauben (4.) an. Stellen Sie sicher, und trennen Sie das Produkt vom Stromnetz. dass der Lüfterschutz fest am Motor anliegt und Reinigen Sie dieses Produkt niemals, wenn es an der Griff (11.) oben ist.
  • Seite 13 5. Children shall not play with this product. Thank you for choosing Nordic Home! 6. Cleaning and user Safety instructions 1. The appliance may only be maintenance should not be used as described in the made by children unless they manual.
  • Seite 14 14. Do not pull the power 21. Never use or touch the cable to disconnect the product with wet or moist power plug. Pull the power hands. Risk of personal plug straight out from the injury! wall when disconnecting. 22. Make sure the product is 15.
  • Seite 15 gases or sprays). Fire of immersion into liquid or hazard! splashing of liquids onto the 27. Do not use the product product. without fully assembled fan 31. Do not immerse the guard. Risk of personal product, its power plug or injury! The fan guard must cable in water or other be securely closed during...
  • Seite 16 direct sunlight or excessive qualified electrician or the dust. retailer or our support. 39. Never place the unit 45. Save these instructions. where it could be subject to mechanical vibration or shock. 40. During assembling or disassembling the product may not be connected to the mains.
  • Seite 17 (Off) and pull out the power plug from the mains. Oscillation Push and pull the oscillating knob (7.) to activate or deactivate oscillation (swinging motion). Täname teid Nordic Home'i valimise eest! Angle adjustment Ohutusjuhised Caution: The fan should always be switched off 1.
  • Seite 18 või pärast riket või kui see on 9. Ärge laske toitekaablil saanud kahjustusi rippuda üle laua või tööpinna kukkumise tõttu või muid (mööbli) terava ääre. kahjustusi. 10. Ärge laske sellel puutuda 4. 8-aastased ja vanemad kokku kuumade pindadega. lapsed ning isikud, kellel on 11.
  • Seite 19 pöörduge täielikult kasutage toodet ebaühtlastel kvalifitseeritud elektriku või pindadel. müüja või meie toe poole. 23. Ärge riputage ega Ebaõiged remonditööd paigaldage toodet seinale või võivad põhjustada kasutajale lakke. Ärge asetage toodet ohtu! kardinate ega taimede 17. Eemaldage toode lähedusse. vooluvõrgust alati pärast iga 24.
  • Seite 20 kehaosade või juust kokku 33. Toode on mõeldud ainult puutumist liikuvate osade või koduseks kasutamiseks. töötavate ventilaatori 34. Toode ei ole mõeldud tiivikuga. Kehavigastuste ja äriliseks või tööstuslikuks toote kahjustuste oht! kasutamiseks. 29. Ärge kunagi viige sõrmi, 35. Ärge kasutage toodet pliiatseid ega teisi esemeid pikenduskaabli või vahele toote kasutamise ajal ega...
  • Seite 21 40. Koostamise või demonteerimise ajal ei tohi toode olla ühendatud vooluvõrku. 41. Ühendage toode vooluvõrku ainult pärast selle täielikku ja õiget koostamist. 42. Ärge asetage toodet katte või vaiba alla ega katke kaablit esemetega. Komistamisohu või toote 1. Ventilaatori kaitsevõre (eesmine) kahjustuste vältimiseks ei 2.
  • Seite 22 Ettevaatust: Nurga reguleerimise ajal peab ventilaator alati olema välja lülitatud ja vooluvõrgust eemaldatud. Kasutage käsikruvi (12.) ventilaatori nurga Kiitos, kun valitsit Nordic Home -tuotteen! reguleerimiseks. Vabastage kruvi, reguleerige Turvallisuusohjeet ning seejärel kinnitage kruvi. 1. Käytä laitetta ainoastaan Puhastamine ja hooldus tässä...
  • Seite 23 jännite vastaa paikallista 8. Irrota laite pistorasiasta, verkkojännitettä. ennen kuin irrotat sen 3. Älä käytä tuotetta, jos sen suojaritilän. pistoke, virtajohto tai 9. Älä anna virtajohdon ulkokuori on vahingoittunut. roikkua terävien Älä käytä sitä myöskään, jos pöydänreunojen päällä. siinä on toimintahäiriöitä tai 10.
  • Seite 24 16. Älä yritä korjata laitetta ja käytön aikana. Älä käytä sen virtajohtoa itse. Ota laitetta kaltevilla pinnoilla. yhteys valtuutettuun 23. Älä kiinnitä laitetta sähköasentajaan, tuotteen kattoon tai seinälle. Älä ostopaikkaan tai aseta laitetta kasvien tai valmistuttajan tuotetukeen. verhojen läheisyyteen. Epäpätevä korjaus saattaa 24.
  • Seite 25 muiden laitteen osien 34. Tuotetta ei ole tarkoitettu kanssa. Nämä saattavat kaupalliseen tai teolliseen aiheuttaa henkilövahingon tai käyttöön. tuotteen vahingoittumisen. 35. Älä kytke laitetta 29. Älä työnnä sormia, kyniä jatkojohtoon tai ajastimeen, tai muita esineitä joka kytkee sen päälle tai suojaritilästä, kun laite on pois päältä...
  • Seite 26 että laite on irrotettu pistorasiasta. 41. Kytke laite pistorasiaan vasta silloin, kun se on koottu asianmukaisesti. 42. Älä peitä virtajohtoa esineillä tai aseta sitä maton alle. Varmista myös, ettei virtajohto ole kulkureitin kohdalla. Vaarana on, että kulkureitin varrella olevat 1. Suojaritilän etuosa saattavat kompastua johtoon 2.
  • Seite 27 ”0”-asentoon ja irrota pistoke pistorasiasta. Kääntymistoiminto Tuuletinpäässä on nuppi (7.), jonka avulla voi kytkeä kääntymistoiminnon päälle tai pois päältä. Merci de choisir Nordic Home ! Kallistuksen säätö Consignes de sécurité Varoitus: sammuta laite ja kytke se pois 1. L'appareil ne doit être pistorasiasta, ennen kuin alat säätämään...
  • Seite 28 été endommagé par une 9. Ne laissez pas le câble chute ou s'il a subi un autre d'alimentation pendre d'un type de dommage. bord pointu d'une table ou 4. Ce produit peut être utilisé d'un comptoir (meuble). par les enfants âgés de 8 10.
  • Seite 29 débrancher le plus mains mouillées ou humides. rapidement possible. Risque de blessure ! 16. N'essayez pas de 22. Assurez-vous que le réparer vous-même ce produit est placé sur une produit ou son câble. surface plane, stable et Veuillez plutôt contacter un sèche pour le protéger du électricien qualifié, le renversement pendant...
  • Seite 30 à proximité de gaz ou 30. Ce produit ne doit pas d'aérosols combustibles). être utilisé dans les salles de Risque d'incendie ! bain, les douches, les 27. N'utilisez pas le produit lavabos, les piscines ou à sans la protection de proximité...
  • Seite 31 36. N'utilisez pas ce d'objets. Le câble ventilateur avec un dispositif d'alimentation ne doit de contrôle de vitesse traverser aucun passage externe pour réduire le pour éviter les risques de risque d'électrocution, de chute ou d'endommagement surchauffe et d'incendie. du produit. 37.
  • Seite 32 protection du ventilateur (4.). Assurez-vous que la protection du ventilateur est bien fixée contre le moteur et que la poignée (11.) est vers le haut. 7. Desserrez la vis de la pale du ventilateur (3.). Placez la pale du ventilateur sur l’arbre du moteur (6.).
  • Seite 33 Köszönjük, hogy a Nordic Home terméket választotta! 5. A gyermekek a termékkel Biztonsági utasítások nem játszhatnak. 1. A berendezést csak a...
  • Seite 34 6. A termék tisztítását és 14. A csatlakozókábelt ne karbantartását gyerekek ne húzogassa, ha el szeretné végezzék, csak felügyelet távolítani a hálózati aljzattól. alatt és abban az esetben, Ha el szeretné távolítani, a ha 8 évnél idősebbek. dugaszt húzza ki a falból. 7.
  • Seite 35 19. A terméket ne hagyja 26. Ne használja a terméket gyermekek, sérült személyek gyúlékony környezetben (pl. vagy háziállatok közelében gyúlékony gázok vagy felügyeletlenül. permetezők közelében). 20. A terméket ne takarja le. Tűzveszély! 21. Soha ne használja vagy 27. A terméket ne használja érintse meg a terméket a ventilátor védőrácsa nélkül.
  • Seite 36 károsodásának veszélye áll ki-be kapcsolja, mivel így a fenn! túlmelegedés és tűz 30. Ez a termék veszélye áll fenn. fürdőszobákban, 36. Ezt a ventilátort ne zuhanyzókban, használja külső fürdőkádakban, sebességirányító eszközzel, úszómedencében vagy víz, így kerülje az áramütés, nedvesség, illetve egyéb túlmelegedés és tűz folyadékok közvetlen veszélyét.
  • Seite 37 tárgyakkal. A 1. Ventilátor védőrácsa (első) csatlakozókábelt ne 2. Ventilátorlapát helyezze útba, nehogy botlás 3. A ventilátorlapáthoz járó csavar 4. A ventilátor védőrácsához járó csavarok (4 veszélyét vagy a termék db.) meghibásodásának 5. Ventilátor védőrácsa (hátsó) 6. Motor tengelye veszélyét keltse. 7.
  • Seite 38 Lengés A lengés (forduló mozgás) be- vagy kikapcsolásához nyomja meg és húzza ki a Paldies, ka izvēlējāties Nordic Home! lengéskapcsolót (7). Drošības instrukcijas Szög beállítása 1. Ierīci var izmantot tikai tā, Vigyázat: A szög beállításakor a ventilátor legyen kā...
  • Seite 39 4. Šo preci var izmantot 8 un 11. Pasargājiet to no vairāk gadus veci bērni un saspiešanas radītiem personas ar ierobežotām bojājumiem. fiziskām, sensorām vai 12. Nekad nelieciet un garīgām spējām vai bez nesatiniet strāvas vadu ap pieredzes un zināšanām, ja preci.
  • Seite 40 lietošanas reizes vai arī tās starp preci un citiem regulēšanas un objektiem. pārvietošanas laikā, kā arī 25. Nenovietojiet preci vai pirms preces tīrīšanas. preces daļas atklātas 18. Neatstājiet preci bez liesmas, apkures ventilācijas, uzraudzības. Pirms došanās plīts vai citu apkures ierīču prom atvienojiet preci no vai citu karstumu radošu strāvas.
  • Seite 41 29. Nekad nelieciet pirkstus, taimera slēdžiem, vai citām zīmuļus vai citus metodēm, kas var priekšmetus ventilatora automātiski ieslēgt vai izslēgt aizsargrežģī, kad prece ierīci, jo tas var izraisīt darbojas vai ir atvienota no pārkaršanu un ugunsgrēku. strāvas. Neievietojiet 36. Neizmantojiet šo nekādus svešķermeņus ventilatoru ar jebkādu ārējo ventilatora aizsargrežģī...
  • Seite 42 priekšmetus. Strāvas vads 2. Ventilatora spārns 3. Ventilatora spārna skrūve nedrīkst šķērsot nevienu eju 4. Ventilatora aizsargrežģa skrūves (4x) cilvēkiem, lai neradītu 5. Ventilatora aizsargrežģis (aizmugurē) 6. Motora vārpsta paklupšanas risku un 7. Aktivizēt/deaktivizēt oscilēšanu nebojātu preci. 8. Motors 9. Pamatne 43.
  • Seite 43 ātrums, “III” = liels ātrums. Lai izslēgtu ventilatoru, iestatiet slēdzi pozīcijā "0" (izslēgts) un atvienojiet kontaktdakšu no strāvas. Oscilēšana Ačiū, kad renkatės „Nordic Home“! Saugos instrukcijos Piespiediet un pavelciet oscilēšanas pogu (7.), lai 1. Prietaisą galima naudoti tik aktivizētu vai deaktivizētu oscilēšanu (griešanos).
  • Seite 44 sensorinę ar protinę negalią 12. Niekuomet neuždėkite ir arba neturintys pakankamai neapvyniokite maitinimo patirties, jei jie prižiūrimi ar laido aplink prietaisą. instruktuoti, kaip saugiai Maitinimo laidas naudojimo naudoti prietaisą bei metu niekuomet negali liestis supranta, kokie pavojai gali su ventiliatoriumi. kilti.
  • Seite 45 reguliuodami ar perkeldami į 24. Išlaikykite bent 50 cm kitą vietą bei prieš valydami saugų atstumą tarp prietaiso prietaisą. ir aplinkinių objektų. 18. Nepalikite prietaiso be 25. Nestatykite prietaiso ar priežiūros. Prieš išeidami iš kurių nors jo dalių šalia namų, atjunkite prietaisą nuo atviros ugnies, šilumos maitinimo šaltinio.
  • Seite 46 29. Niekada nekiškite pirštų, 35. Nenaudokite prietaiso su pieštukų ar kitų objektų pro prailgintuvu arba tarpiniais ventiliatoriaus apsaugą, kol laikmačio jungikliais ar prietaisas įjungtas, o taip pat kitomis priemonėmis, kurios ir tuomet, kai prietaisas galėtų automatiškai įjungti ar atjungtas nuo maitinimo išjungti prietaisą, nes tai gali šaltinio.
  • Seite 47 kai jis visiškai ir tinkamai surinktas. 42. Neuždenkite maitinimo laido, nedėkite jo po kilimu ir kitais objektais. Maitinimo laidas neturėtų kirsti praėjimo, kad būtų išvengta užkliuvimo ar prietaiso sugadinimo pavojaus. 43. Laikykite bet kokį įpakavimą atokiau nuo vaikų 1. Ventiliatoriaus apsauga (priekinė) (plastikinius maišelius, 2.
  • Seite 48 įsigijote šį produktą. įjungtumėte arba išjungtumėte rotaciją (sukimosi judesį). Kampo nustatymas Atsargiai: Reguliuojant kampo padėtį, Hartelijk dank voor uw koop van Nordic Home! ventiliatorius visuomet turėtų būti išjungtas ir Veiligheidsinstructies atjungtas nuo maitinimo šaltinio. 1. Het apparaat mag alleen Naudokite rankinę...
  • Seite 49 garantievoorwaarden doen worden uitgevoerd, tenzij vervallen. deze ten minste 8 jaar oud 2. Controleer voordat u het zijn en onder toezicht staan. product aansluit op de 7. Houd het product en kabel netvoeding of de spanning buiten bereik van kinder van het product jonger dan 8 jaar.
  • Seite 50 14. Trek niet aan het 20. Bedek het product niet. stroomsnoer om de stekker 21. Gebruik of raak het uit het stopcontact te halen. product nooit met de natte of Trek de stekker uit het vochtige handen. Risico van stopcontact. persoonlijk letsel! 15.
  • Seite 51 26. Gebruik het product niet 30. Dit product mag niet in een brandbare omgeving worden gebruikt in (zoals brandbare gassen of badkamers, douches, sprays). Brandgevaar! wasbakken, zwembad of in 27. Gebruik het product niet de onmiddellijke nabijheid zonder volledig opgebouwde van water, vochtige of ventilatorkap.
  • Seite 52 36. Gebruik deze ventilator doorkruisen om niet met externe struikelgevaar of snelheidsregelaars om het productschade te risico van elektrische voorkomen. schokken, oververhitting en 43. Houd alle verpakkingen brand te verminderen. (plastic zak, karton, plastic 37. Gebruik het product niet schuim, etc.) buiten het in de buurt van vensters.
  • Seite 53 6. Motoras 12. Controleer of de ventilator is uitgeschakeld. 7. Oscillatie in-/uitschakelen 13. Steek de stekker van de ventilator in het stopcontact. De ventilator is gereed voor gebruik. 8. Motor Snelheid en stroom 9. Voet 10. Snelheidsregeling “0”= UIT, “I”= lage snelheid, “II”= gemiddelde 11.
  • Seite 54 8 år og ikke får tilsyn. Takk for at du valgte Nordic Home! 7. Hold produktet og kabelen Sikkerhetsinstruksjoner 1. Produktet får kun bli brukt i...
  • Seite 55 13. Bruk kun produktet med en 21. Aldri bruk eller berør helt utstrakt strømkabel. Fare produktet med våte eller for overoppheting og ild! fuktige hender. Risiko for 14. Ikke dra i strømkabelen for personskade kan oppstå! å koble ut strømkontakten. Dra 22.
  • Seite 56 27. Ikke bruk produktet uten produktet i vann, eller fare for fullstendig montert spruting av væske på viftebeskyttelse. Det finnes produktet risiko for personskader! 31. Ikke senk produktet eller Viftebeskyttelsen må være strømkabelen ned i vann eller ordentlig stengt under bruk andre væsker.
  • Seite 57 45. Ta vare på disse støv. instruksjonene. 39. Plasser aldri enheten hvor den kan utsettes for mekaniske vibrasjoner eller Dziękujemy, że wybrałeś Nordic Home! Instrukcja bezpieczeństwa støt. 1. Z urządzenia można 40. Under montering eller korzystać wyłącznie tak, jak demontering må ikke to opisano w niniejszej produktet være tilkoblet til...
  • Seite 58 wiedzy, jeśli zostały one 12. Nigdy nie umieszczaj ani objęte nadzorem lub nie owijaj kabla zasilającego zapoznane z instrukcją wokół urządzenia. Kabel użytkowania urządzenia w zasilający nigdy nie może sposób bezpieczny i stykać się z wentylatorem rozumieją wynikające z podczas używania go. niego potencjalne 13.
  • Seite 59 17. Zawsze odłączaj ścianie lub suficie. Nie urządzenie z prądu po umieszczaj wentylatora obok każdym użyciu, regulowaniu zasłon, roślin lub w ich lub przenoszeniu go z pobliżu. jednego miejsca do drugiego 24. Ustawiaj wentylator w oraz przed czyszczeniem. bezpiecznej odległości co 18.
  • Seite 60 28. Nigdy nie dotykaj części 31. Nie zanurzaj urządzenia, ruchomych. Unikaj kontaktu wtyczki ani kabla włosów lub jakiejkolwiek zasilającego w wodzie lub części ciała z częściami innych cieczach. ruchomymi lub pracującymi 32. Nie używaj wentylatora śmigłami wentylatora. poza domem. Istnieje ryzyko poważnych 33.
  • Seite 61 elektryczne! Istnieje ryzyko (torba plastikowa, karton, śmiertelnych obrażeń! pianka itp.). 38. Nigdy nie umieszczaj 44. Nigdy nie próbuj wentylatora w miejscu, w samodzielnie otwierać ani którym mógłby być narażony naprawiać urządzenia, na bezpośrednie działanie ponieważ może to promieni słonecznych lub unieważnić...
  • Seite 62 bezpiecznie w stosunku do silnika, a uchwyt (11.) znajduje się na górze. 7. Poluzuj śrubę śmigła wentylatora (3.). Umieścić śmigło wentylatora na wałku silnika (6.). 8. Dopasuj śrubę śmigła wentylatora (3.) do płaskiego rowka na wale silnika (6.). Dokręć śrubę śmigła wentylatora (3.). Upewnij się, że śmigło wentylatora (2.) zostało dobrze zamocowane na wałku silnika (6.).
  • Seite 63 5. Los niños no deben jugar ¡Gracias por elegir Nordic Home! con este aparato. Las instrucciones de seguridad 1. El aparato se puede usar 6. Los niños no deben solo según lo descrito en el...
  • Seite 64 los niños menores de 8 desconectarlo retire la clavija años. del enchufe. 8. Asegúrese de que el 15. El enchufe de aparato esté desconectado alimentación debe ser de de la red eléctrica antes de fácil acceso en todo quitar la rejilla de protección momento para que se pueda del ventilador.
  • Seite 65 21. Nunca use o toque el o aerosoles). ¡Peligro de aparato con las manos incendio! mojadas o húmedas. 27. No utilice el aparato sin ¡Peligro de lesiones! la rejilla de protección 22. Asegúrese de colocar el completamente montada. aparato sobre una superficie ¡Peligro de lesiones! La plana, lisa, estable y seca rejilla de protección del...
  • Seite 66 30. Este aparato no se dispositivo externo de control puede usar en baños, de velocidad. duchas, lavabos, piscinas o 37. No utilice el aparato cerca de agua, humedad u cerca de las ventanas. ¡La otros líquidos, etc. o donde lluvia puede crear peligro de exista el riesgo de inmersión descarga eléctrica! ¡Riesgo o salpicaduras de líquidos...
  • Seite 67 personas eviten el peligro de 5. Rejilla protectora (trasera) 6. Eje de motor tropezar o dañar el aparato. 7. Activar / desactivar oscilación 43. Mantenga todo el 8. Motor 9. Base embalaje fuera del alcance 10. Control de velocidad de los niños (bolsa de 11.
  • Seite 68 Precaución: cuando se realizan ajustes de ángulo el ventilador siempre debe estar apagado y desconectado de la red eléctrica. Tack för att du valde Nordic Home! Use el tornillo de mariposa (12) para ajustar el Säkerhetsinstruktioner ángulo del ventilador. Afloje el tornillo, ajuste y 1.
  • Seite 69 4. Denna produkt kan 11. Skydda den mot användas av barn från 8 år klämskador. och uppåt och personer med 12. Placera eller linda aldrig nedsatt fysisk, sensorisk strömkabeln runt produkten. eller mental förmåga eller Strömkabeln får aldrig personer med brist av komma i kontakt med fläkten erfarenhet och kunskap om under användning.
  • Seite 70 justerar den eller flyttar den 25. Placera inte produkten från en plats till en annan, eller någon av dess delar i och innan du rengör närheten av öppen eld, produkten. värmeventilation, spis, eller 18. Lämna inte produkten andra värmeapparater eller utan uppsikt.
  • Seite 71 strömmen. Sätt inte in några eftersom det kan orsaka främmande föremål i överhettning och eld. fläktskyddet eller i någon 36. Använd inte denna fläkt öppning av produkten. Risk med någon extern för personskador, elektriska hastighetskontrollenhet för stötar och produktskador! att minska risken för 30.
  • Seite 72 för människor för att undvika 9. Basen 10. Hastighetskontroll risk för att snubbla eller 11. Handtag produktskador. 12. Liten tumskruv (för enkel justering) 13. Liten skruv 43. Håll all förpackning borta 14. Basfixtur från barn (plastpåse, 15. Stor tumskruv 16. Lång skruv kartong, plastskum etc.).
  • Seite 73 Vinkeljustering Varning: Fläkten ska alltid vara avstängd och ur kopplad från eluttaget när du gör vinkeljusteringar. Använd tumskruven (12.) för att justera fläktvinkeln. Lossa skruven, justera och fäst sedan skruven. Städning och underhåll Innan rengöring ska du stänga av enheten och koppla ur produkten från eluttaget.
  • Seite 74 SweDeltaco AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden...