Herunterladen Diese Seite drucken
Colcom Biloba 8010JC Bedienungsanleitung

Colcom Biloba 8010JC Bedienungsanleitung

Werbung

ATTENZIONE: Per installazioni in condizioni ambientali e climatiche particolari (es. umide, acide, saline), consultare prima l'ufficio commerciale - CAUTION: For installations in particular environments or climate (ex. wet, acid, saline) consult sales office first
8010JC
8÷13,52
1000mm
5/16" to 1/2"
39.37"
• Cerniera oleodinamica con regolazione delle velocità di chiusura dell'anta e rego-
lazione del punto 0. Corpo interno anodizzato, ossidazione profonda (20 micron) e
copertina esterna in acciaio inox AISI 316. Stop a 0° +90° -90°.
• Bisagra cierra puerta hidráulica con ajuste de velocidad de cierre de la puerta y
ajuste del punto 0°. Cuerpo interior anodizado con tratamiento de oxidación con alto
espesor(20 micron) y tapa exterior en acero inox AISI 316. Freno a 0°, + 90°, -90°.
• Hydraulic hinge with adjustment of the closing speed of the door and zero point
adjustability. Inner body is anodized with the special deep oxidation (20 micron) and
cover made of stainless steel AISI 316. Stop at 0° +90° -90°.
• Hydraulikscharnier mit Feststellung der Türschließgeschwindigkeit und 0°-Punkt-
Regulierung. Der innere Körper ist eloxiert mit Die Sonderoxydationsbehandlung (20
Mikron). Abdeckungen aus Edelstahl AISI 316. Feststellung bei 0° +90° -90°.
• Charnière hydraulique avec réglage de fermeture du battant et réglage du point
0. Partie interne anodisée avec traitement d'oxydation profonde (20 micron) et capot
externe en acier inox AISI 316. Arrêt à 0°, +90° et -90°.
NON DOTATA DI FRENO ANTIVENTO - SIN FRENO ANTI VIENTO - NO ANTI-WIND BRAKE - KEINE BREMSEVENTILE MIT WINDSCHUTZFUNKTION - SANS FREIN ANTI-VENT
DISPONIBILE SU RICHIESTA ANCHE NELLA VERSIONE SENZA STOP A 90°. Versione da specificare in fase d'ordine e soggetta a possibili minimi d'ordine. Per ulteriori informazioni contattare l'ufficio commerciale.
TANBIEN DISPONIBLE SIN RETENCIÓN A 90°. Se tendrá que especificar en los pedidos y ser objeto de pedido minimo. Nuestra oficina comercial está a su disposición para ampliar esta o cualquier otra información.
AVAILABLE IN FURTHER VERSION WITHOUT 90° STOP. It have to be specified on being ordered and could be subjected to minimum quantity order. For further information, please contact the export department.
ES IST AUCH IN ANDEREN VERSIONE VERFÜGBAR OHNE 90°. Beide sind bei der bestellung anzugeben und könnten eine mindestbestellmenge verlangen. Für weitere informationen setzen sie sich mit unserer exportabteilung im kontakt.
DISPONIBLE SUR DEMANDE EN VERSION SANS ARRET A 90°. Versions à préciser lors de la commande, éventuellement soumises à des quantités minimum. Pour d'autres renseignements, veuillez contacter le service commercial.
Classificazione secondo normativa - Clasificación según
la ley - Classification according to int'l regulation Klassi-
fizierung nach den Vorschriften - Classification selon la
norme
art. 8010JCUNI EN 1154 : 2006 3
50 (2")
R5 (3/16")
5 (3/16")
6,5 (1/4")
40 (1 9/16")
79,5 (3 1/8")
copyright © 2018 Colcom Group Spa - www.colcomgroup.it
Biloba
0°-80°
oildynamic hinge
-15°C +5°F
100 Kg
+40°C +104°F
220 lbs
2
8
0
1
4
5
7,5 (5/16")
± 6°
ATTENZIONE - PRECAUCIÓN - CAUTION - ACHTUNG - ATTENTION
APERTURE VIOLENTE OLTRE I 95° POTREBBERO CAUSARE LO SCARDINAMENTO.
È CONSIGLIABILE L'APPLICAZIONE DI UN FERMAPORTA - APERTURA VIOLENTA
ADEMÁS DE 95°, PODRIA CAUSAR DAÑO. ACONSEJAMOS UTILIZAR UN FIJA PUER-
TA. - VIOLENT OPENING FURTHER THAN 95° COULD UNHINGE THE DOOR. WE
SUGGEST TO INSTALL A DOOR STOP - HEFTIGE ÖFFNUNGEN MEHR ALS 95° KÖNN-
TEN DIE TÜR AUSHEBEN. WIR SCHLAGEN DIE INSTALLIERUNG EINES TÜRHALTERS
VOR - UNE OUVERTURE VIOLENTE AU-DELÀ DE 90° PEUT DEGONDER LA PORTE. IL
EST RECOMANDÉ D'UTILISER UN FERME-PORTE
55 (2 3/16")
40 (1 9/16")
7,5 (5/16")
Valvola di regolazione velocità chiusura anta
Adjusment valve for the door's closing speed
TESTED FOR 1.000.000 CYCLES
164
TESTATA 1.000.000 CICLI
164

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Colcom Biloba 8010JC

  • Seite 1 Valvola di regolazione velocità chiusura anta Adjusment valve for the door’s closing speed ± 6° 5 (3/16") 6,5 (1/4") 40 (1 9/16") 79,5 (3 1/8") TESTATA 1.000.000 CICLI TESTED FOR 1.000.000 CYCLES copyright © 2018 Colcom Group Spa - www.colcomgroup.it...
  • Seite 2 ± 6° Adjusment valve for the door’s closing speed 6,5 (1/4") 73 (2 7/8") 73 (2 7/8") 35 (1 3/8") TESTATA 1.000.000 CICLI 10 (3/8") TESTED FOR 1.000.000 CYCLES copyright © 2018 Colcom Group Spa - www.colcomgroup.it...
  • Seite 3 N.B. COLCOM NO REPONE LAS BISAGRAS CON LA TOBERA DE AJUSTE DESATORNILLADA. ADJUSTEMENT OF THE VALVES The oil-pressure hinges are supplied with the control valves completely closed (once the door is mounted, it will not closed).