Quest Q35 Handbuch

AUSPACKEN


Lieferumfang Q30+
Steuerbox
11"X10" RAPTOR11 Suchspule
13"X9" Suchspule 0
PRO Kopfhörer 0
LITE Kopfhörer
Wasserdichte Kopfhörer 0
WRX Empfänger 0
Kabelgebundene Kopfhörer
USB-Ladegerät
Ellbogenband
Magnetisches Ladekabel

SCHNELLSTART

Gerät aufladen
Aufladen

  1. Verbinden Sie das mitgelieferte Ladekabel mit dem USB-Ladegerät.
  2. Richten Sie den magnetischen Ladekopf einfach an der Ladebuchse des Detektors aus. Der Li-Po-Akku zeigt keinen Memory-Effekt, Sie können ihn bei Bedarf aufladen. Sie können auch eine hochwertige Powerbank verwenden, um den Detektor aufzuladen.

Audio

  1. Kabelgebundene Kopfhörer. Entfernen Sie die Schutzkappe und stecken Sie den 3,5-mm-Kopfhöreranschluss ein.
  2. Drahtlose Kopfhörer. Schalten Sie die WireFree Pro/Lite ein und aktivieren Sie die drahtlose Funktion durch kurzes Drücken der Wireless (Drahtlos)-Taste. Das blinkende WireFree (Drahtlos)-Symbol leuchtet dauerhaft.
  3. Koppeln Sie den WRX zuerst mit dem Detektor, wenn Sie 6,35-mm-Kopfhörer drahtlos verwenden möchten. Halten Sie den WRX einfach nahe an die Steuerbox und schalten Sie den WRX schnell ein-aus-ein, bis dauerhaft leuchtet.

SUCH- UND ORTUNGSBETRIEB

BENUTZEROBERFLÄCHE

BENUTZEROBERFLÄCHE - Teil 1
BENUTZEROBERFLÄCHE - Teil 2

Kabelgebundene Kopfhörer verbunden Drahtloses System verbunden
Punktortung aktiviert LCD-Hintergrundbeleuchtung an
Audio an Vibration an
QUEST Logo Bodenabgleich aktiviert

PROGRAMME

Halten Sie die untere quadratische Taste gedrückt und drücken Sie kurz die AUF/AB-Taste, um verschiedene Programme auszuwählen.

Verschiedene Programme auswählen

PARK MODE (Parkmodus). Diskriminiert standardmäßig Objekte mit einer Ziel-ID unter 5, mit optimierter Erholungsgeschwindigkeit für Bereiche mit viel Müll wie Parks.
FIELD MODE (Feldmodus). Diskriminiert standardmäßig Objekte mit einer Ziel-ID unter 8. Gut für offene Felder mit geringeren EMI-Störungen.
  1. WET SAND (Nasser Sand). Optimiert für trockenen oder nassen Sandstrand
  2. SALTWATER (Salzwasser). Entwickelt für Salzwasserbedingungen und stark mineralisierten Boden.
  1. GOLD1 (Gold 1) Ein Ton für die Goldschürfung mit einstellbarem Schwellenwert.
  2. GOLD2 (Gold 2) Zwei Töne mit einstellbarem Schwellenwert und Tonabstand.

EINSTELLUNGEN

DISCRIMINATION (Diskriminierung). Die Detektoren der Q-Serie liefern Informationen über die wahrscheinliche Identifizierung eines Ziels, um Ihnen zu helfen zu bestimmen, ob Sie es bergen möchten. Wenn ein Ziel erkannt wird, analysiert die Schaltung des Detektors das Signal und weist eine bestimmte Zahl im Bereich von 1 bis 99 zu, basierend auf der Leitfähigkeit des Ziels. Objekte aus Eisen tendieren dazu, am unteren Ende dieser Skala zu liegen, während Ziele aus Kupfer und Silber am oberen Ende der Skala liegen. Die Abbildung unten zeigt, wo verschiedene Ziele auf der 1-99-Skala liegen.
THRESHOLD (Schwellenwert). Im GOLD-Modus hören Sie ein konstantes Audiosignal im Hintergrund. Dies soll Ihnen helfen, die Reaktion von sehr kleinen Zielen zu hören, die durch ein Goldstück oder ein anderes metallisches Exemplar erzeugt werden. Abhängig von der Art der verwendeten Kopfhörer müssen Sie möglicherweise die Lautstärke des Schwellenwerts anpassen. Sie sollten ihn so einstellen, dass Sie ihn kaum hören, aber dennoch leichte Änderungen wahrnehmen können, die auf ein sehr kleines oder tiefes Ziel hinweisen.
TONES (Töne). 2 TONE (2 Töne): Eisen erzeugt einen tiefen Ton, der Rest einen mittleren Ton; 3 TONE (3 Töne): Eisen erzeugt einen tiefen Ton, Nickel, Gold oder Kupfer erzeugen einen mittleren Ton, Silber erzeugt einen hohen Ton; 4 TONE (4 Töne): Eisen erzeugt einen tiefen Ton, der Rest erzeugt drei Töne. PITCH (Tonhöhe): Erzeugt einen linearen Ton für alle akzeptierten Ziele, dessen Tonhöhe je nach Stärke des Signals vom Ziel variiert.
TONE SPACE (Tonabstand). Sie können den Abstand verschiedener Töne ändern. Nachdem diese Funktion ausgewählt wurde, verwenden Sie die AUF/AB-Tasten, um den Tonübergangspunkt zu ändern. Die Einstellung beginnt bei tieferen Tönen und geht zu höheren Tönen. Drücken Sie die Taste für den nächsten Tonübergangspunkt.
FESEN (Eisenlautstärke). Sie können die Lautstärke der Eisentöne von null bis 5 einstellen. Es wird empfohlen, den FESEN-Wert in schmutzigen Umgebungen niedriger einzustellen, um unerwünschte Objekte zu diskriminieren. Wenn Sie keine potenziell wertvollen Objekte verpassen möchten, die mit dem Eisenalarmsignal vermischt sind, stellen Sie ihn bitte höher ein.
FREQUENCY (Frequenz). (verfügbar beim Modell Q60) Standardmäßig auf 14 kHz eingestellt, was für die meisten Bedingungen optimiert ist. 5 kHz ist idealer für große Objekte in wenig, nicht mineralisiertem Boden. 21 kHz ist für feinere Münzen, dünnes Metall, Goldnuggets usw. ausgelegt.
Die zweite Option ist für Frequency Shift (Frequenzverschiebung).
FREQUENCY SHIFT (Frequenzverschiebung). Sie können Ihre Betriebsfrequenz leicht verschieben, um Störungen zu vermeiden, insbesondere solche, die von einem anderen Detektor in der Nähe erzeugt werden. Die zweite FREQUENCY (Frequenz)-Option ist für die Frequenzverschiebung.
GROUND TRACKING (Bodenverfolgung). Halten Sie die Ground Balance (Bodenabgleich)-Taste gedrückt und drücken Sie kurz die Funktion. Der Detektor kalibriert sich automatisch an den Boden, um die Taste zu drücken, um die Ground Tracking (Bodenverfolgung) zu aktivieren/deaktivieren und Fehlsignale durch Mineralisierung zu reduzieren.
RESET DETECTOR (Detektor zurücksetzen). Wenn der Detektor ausgeschaltet ist, halten Sie die Taste gedrückt, bis das LCD-Display des Detektors neu startet.

Fehlerbehebung

SCHALTET NICHT EIN

Bitte laden Sie den Detektor auf. Kontaktieren Sie Ihren Händler, wenn Sie dies nicht können.

KEIN ALARM

Die Suchspule ist nicht mit der Steuerbox verbunden.

SEHR LAUT

Bitte suchen Sie einen anderen Ort mit weniger Störungen.

KEIN TON

Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke nicht auf NULL steht und/oder die drahtlose Audiofunktion aktiviert wurde.

FEHLALARME BEI DER SUCHE IM GRAS

Bitte stellen Sie sicher, dass das Spulenkabel nicht beschädigt ist und vermeiden Sie es, die Spulenkante gegen harte Objekte zu schlagen.

ÜBERLASTUNGSALARM

Bitte wechseln Sie in den BEACH MODE (Strandmodus), wenn Sie am Strand oder auf stark mineralisiertem Boden suchen.

Wartung

  • Verdrehen Sie die Spulenleitung und den Stecker nicht, um Kabelbruch zu vermeiden.
  • Lagern Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es längere Zeit extremen Temperaturen ausgesetzt sein kann, um Geräteschäden zu vermeiden.
  • Verwenden Sie niemals einen harten oder scharfen Gegenstand zur Bedienung des Touchpads, da dies zu Beschädigungen führen kann.
  • Vermeiden Sie chemische Reiniger, Lösungsmittel und Insektenschutzmittel, die die Wasserdichtigkeit, Kunststoffkomponenten und Oberflächen beschädigen können.
  • Befestigen Sie die Audio-Schutzkappe fest (verwenden Sie bei Bedarf eine Münze), um Schäden am Audioanschluss zu vermeiden.
  • Reinigen Sie die Oberfläche des Detektors jedes Mal nach der Verwendung unter Wasser, in Salzwasser oder Süßwasser. Bitte nehmen Sie den Griff von der Stange und lassen Sie das Innere des Griffs jedes Mal vollständig trocknen, wenn Sie vom Unterwassersuchen zurückkehren.
  • Achten Sie auf Sand, wenn Sie Spulen am Strand wechseln. Sand kann in den Stecker gelangen und die Garantie ungültig machen.

Reinigen des Detektors

  • Wischen Sie das Gerät mit einem Tuch ab, das mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet ist.
  • Wischen Sie es trocken. Lassen Sie das Gerät nach der Reinigung vollständig trocknen.
  • Verwenden Sie ein weiches, sauberes, fusselfreies Tuch. Befeuchten Sie das Tuch bei Bedarf leicht mit Wasser.
  • Wenn Sie ein feuchtes Tuch verwenden, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.
  • Wischen Sie den Bildschirm vorsichtig mit dem Tuch ab.

Anleitung herunterladen

Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.

Quest Q35 Handbuch herunterladen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis