DUOTONE Slick, Slick DLab Handbuch
- 1 TIPPS & TRICKS
- 2 AUFBAU DES PRODUKTS
- 3 VERWENDUNG DES AIR PORT VENTIL II
- 4 VERPACKEN DES PRODUKTS
- 5 PRODUKTPFLEGE
- 6 HANDHABUNG DES LAZY PUMP CLIP
- 7 BLADDER REPARATUR
- 8 WINDGESCHWINDIGKEIT UND PRODUKTGRÖSSE
- 9 SICHERHEIT UND VORSICHTSMASSNAHMEN
- 10 Referenzen
- 11 Anleitung herunterladen
- 12 In anderen Sprachen

TIPPS & TRICKS
NÜTZLICHE TIPPS & TRICKS ZU UNSEREN PRODUKTEN FINDEN SIE UNTER WWW.DUOTONESPORTS.COM.
AUFBAU DES PRODUKTS
PRODUKTÜBERSICHT

- Fronttube
- Segellatten
- Airport Ventil
- Segel
- Abrisskante
- Vorderer Gabelbaumanschluss
- Hinterer Gabelbaumanschluss (2x)
- Gabelbaum
- Fronttube-Griff
- Leash-Befestigungsschlaufe
- Wingende
- Fenster
AUFBLASEN DES PRODUKTS
- Legen Sie den Foil Wing auf Sand, Gras oder eine Oberfläche, die frei von harten oder scharfen Gegenständen ist, da diese ihn beschädigen könnten.
- Drehen Sie den Foil Wing mit der Fronttube in den Wind. Die Unterseite des Foil Wings zeigt dabei nach oben.
- Verbinden Sie den Haken Ihrer Pumpe mit der Safety-Leash-Schlaufe Ihres Foil Wings.
- Schieben Sie das Ende des Foil-Gabelbaums in die hintere Schlaufe an der Strut des Foil Wings. Bei Wings der Größen 2.5 / 3.0 / 3.5 befinden sich zwei Schlaufen an der Strut. Wenn Sie den Gabelbaum in Originallänge verwenden, müssen Sie das Ende des Gabelbaums durch die erste Schlaufe führen und in der hinteren Schlaufe befestigen. Die vordere Schlaufe ist für kürzere Gabelbäume vorgesehen. Diese werden von DUOTONE nicht angeboten. Stellen Sie sicher, dass das Ende des Gabelbaums bis zum hinteren Gurtband eingeschoben ist.
- Schieben Sie nun das vordere Ende des Gabelbaums in die dafür vorgesehene Gurtbandvorrichtung. Achten Sie darauf, dass die abgerundete Seite der Fronttube montiert ist und die Seite mit der mittigen Aussparung nach oben zeigt und die erhöhten Abschnitte links und rechts hinter dem Gurtband hervorstehen.
- Befestigen Sie das vordere Ende des Gabelbaums zuerst, indem Sie beide Klettverschlüsse von hinten nach vorne führen und anschließend die oberen Befestigungsstreifen von der oberen Neoprenkappe mit integrierten Klettverschlüssen von vorne nach hinten über die Oberseite legen.
![DUOTONE - Slick - AUFBLASEN DES PRODUKTS - Schritt 1 AUFBLASEN DES PRODUKTS - Schritt 1]()
- Schließen Sie das Ablassventil an Strut und Tip und pumpen Sie den Foil Wing gemäß der Beschriftung neben dem Ventil auf (siehe Abschnitt 4 zur Verwendung des Air Port Ventils). Überprüfen Sie dabei regelmäßig, ob der Gabelbaum richtig positioniert ist. Überschreiten Sie nicht den maximalen Druck, der für Ihren Foil Wing angegeben ist, da dies zu Beschädigungen des Wings führen kann. Reduzieren Sie den Druck um 0,5 - 1 PSI für mehr Komfort.
![]()
- Schließen Sie das Ventil
![]()
- Verbinden Sie die Leash mit dem Foil Wing über die dafür vorgesehene Schlaufe an der Fronttube.
![DUOTONE - Slick - AUFBLASEN DES PRODUKTS - Schritt 2 AUFBLASEN DES PRODUKTS - Schritt 2]()
SICHERUNG DES PRODUKTS AM STRAND
Wenn der Foil Wing nicht in Gebrauch ist, muss er gesichert werden, damit er nicht wegfliegt.
- Legen Sie den Foil Wing in Bereichen ohne scharfe Gegenstände ab.
- Drehen Sie den Foil Wing so, dass die Fronttube auf dem Boden liegt und in den Wind zeigt.
- Befestigen Sie die Leash an einem festen Gegenstand, wie einem Pfahl, Baum oder beschweren Sie den Foil Wing alternativ mit Sand oder einem anderen weichen und schweren Gegenstand.
VERWENDUNG DES AIR PORT VENTIL II

- Schrauben Sie die Ventilkappe ab und entfernen Sie diese.
- Führen Sie das Ende des Pumpschlauchs vollständig in den blauen Ring des Ventils ein.
- Drehen Sie das Ende des Pumpschlauchs, einschließlich des blauen Rings, um ca. 90˚ im Uhrzeigersinn. Ein zu weites Überdrehen des Ventils kann zu internen Schäden am Ventilsystem führen. Die Pfeilmarkierungen auf der Scheibe und dem Adapter der Pumpe zeigen an, wie weit Sie drehen sollten.
- Pumpen Sie den Foil Wing auf
HINWEIS: Aufgrund von Fertigungstoleranzen des Pumpschlauchs (insbesondere bei Fremdpumpen) kann beim Pumpen etwas Luft aus dem Ventil entweichen. Dies beeinträchtigt jedoch nicht das Aufblasen des Foil Wings. - Drehen Sie nach dem Aufpumpen das Schlauchende (und den blauen Ring) um ca. 90° gegen den Uhrzeigersinn.
Dadurch wird die Rückschlagfunktion des Ventils aktiviert. - Entfernen Sie das Schlauchende aus dem blauen Ring.
- Um eine luftdichte Abdichtung zu gewährleisten, schrauben Sie die Ventilkappe auf das Gewinde. Achten Sie darauf, die Ventilkappe korrekt auf das Gewinde zu setzen, um ein präzises Befestigen und Abdichten zu ermöglichen.
Entleeren:
- Entfernen Sie die Luft aus dem Foil Wing über das Ablassventil oder das Air Port Ventil II.
![]()
- Drehen Sie den blauen Ring so weit wie möglich im Uhrzeigersinn. Der Foil Wing wird nun entleert.
![]()
- Schließen Sie das Ventil mit der Kappe, um das Eindringen von Schmutz in das Ventil zu verhindern.
VERPACKEN DES PRODUKTS
- Entfernen Sie die Luft aus dem Foil Wing über das Air Port Ventil II.
- Entfernen Sie den Foil-Gabelbaum vom Foil Wing.
- Breiten Sie den Wing auf dem Boden aus, Griffe nach unten.
![DUOTONE - Slick - PRODUKT AUFHEBEN - Schritt 1 PRODUKT AUFHEBEN - Schritt 1]()
- Falten Sie die Abrisskante nach vorne.
![DUOTONE - Slick - PRODUKT AUFHEBEN - Schritt 2 PRODUKT AUFHEBEN - Schritt 2]()
- Falten Sie die Rückseite des Wings ein zweites Mal nach vorne.
![DUOTONE - Slick - PRODUKT AUFHEBEN - Schritt 3 PRODUKT AUFHEBEN - Schritt 3]()
- Falten Sie die Tips zur Mitte hin.
![DUOTONE - Slick - PRODUKT AUFHEBEN - Schritt 4 PRODUKT AUFHEBEN - Schritt 4]()
- Rollen Sie den Wing von beiden Seiten zur Mitte hin auf.
![DUOTONE - Slick - PRODUKT AUFHEBEN - Schritt 5 PRODUKT AUFHEBEN - Schritt 5]()
- Verstauen Sie den Foil Wing in der Tasche.
HINWEIS: Entfernen Sie immer den Foil-Gabelbaum, wenn Sie den Foil Wing verpacken. Rollen Sie den Foil Wing nicht um den Foil-Gabelbaum und verpacken Sie beide nicht zusammen in der Tasche. Dies kann zu Beschädigungen der Bladder führen.
ACHTUNG: FALTEN SIE DAS FENSTER NICHT. FALTEN FÜHREN ZU RISSE/BRÜCHEN DES MATERALS.
KEINE GEWÄHRLEISTUNG, WENN SCHÄDEN DURCH FALTEN UND RISSE VERURSACHT WERDEN.
PRODUKTPFLEGE
- Vermeiden Sie den Kontakt des Foil Wings mit scharfkantigen Steinen, Dornen, Holz und anderen Gegenständen, die das Tuch beschädigen, durchstechen oder zerreißen könnten.
- Setzen Sie den Foil Wing keiner übermäßigen Sonneneinstrahlung aus, da dies das Material unnötig altern lässt.
- Lassen Sie die Bladder ab, wenn der Foil Wing längere Zeit unbeaufsichtigt bleibt.
- Vermeiden Sie es, Ihren Foil Wing längere Zeit am Strand liegen zu lassen, da kleine Windbewegungen schnell zu Verschleiß und Rissen am Tuch führen können.
- Versuchen Sie, den Foil Wing ohne Knicke in die Tasche zu packen, um ein Reißen des Segels zu vermeiden.
- Um einen Foil Wing zu tragen, drehen Sie ihn so, dass die Fronttube gegen den Wind und die Unterseite nach oben zeigt. Fassen Sie die Mitte der Fronttube. Wenn der Wind weht, hält er den Foil Wing vom Boden fern. Achten Sie darauf, die Tips des Foil Wings nicht über den Boden zu schleifen.
- Eine Beschichtung, die durch die Verwendung des Foil Wings in Salzwasser entsteht, schadet dem Foil Wing nicht. Ein Spülen mit Süßwasser und anschließendes Trocknen ist jedoch nicht verkehrt.
- Achten Sie beim Reinigen des Foil Wings darauf, dass kein Wasser, Schmutz oder Sand in die Bladder gelangt.
- Stellen Sie sicher, dass der Foil Wing vollständig getrocknet ist, bevor Sie ihn verpacken. Andernfalls könnten Farbveränderungen oder Schimmel entstehen. Solche Ausblutungen sind nicht durch die DUOTONE Garantie abgedeckt.
- Trocknen Sie den Foil Wing nicht in direkter Sonne!
- Halten Sie Sand und Wasser von der Luftpumpe fern.
HANDHABUNG DES LAZY PUMP CLIP
ENTFERNEN DES LAZY PUMP CLIP
- Verwenden Sie einen kleinen Schraubendreher, um den Lazy Pump Clip zu entfernen. Schieben Sie die Spitze des Schraubendrehers vorsichtig unter einen der Schnapparme des Lazy Pump Clip.
![DUOTONE - Slick - ENTFERNEN DES LAZY PUMP CLIP - Schritt 1 ENTFERNEN DES LAZY PUMP CLIP - Schritt 1]()
- Drehen Sie die Spitze des Schraubendrehers um 90 Grad. Der Schnapparm springt auf.
![DUOTONE - Slick - ENTFERNEN DES LAZY PUMP CLIP - Schritt 2 ENTFERNEN DES LAZY PUMP CLIP - Schritt 2]()
- Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 auf der gegenüberliegenden Seite des Clips.
ANBRINGEN DES LAZY PUMP CLIP
- Platzieren Sie eine Hälfte des Lazy Pump Clip auf dem Ventil, sodass die untere Kante des Lazy Pump Clip in die Nut des Ventils passt.
![DUOTONE - Slick - ANBRINGEN DES LAZY PUMP CLIP - Schritt 1 ANBRINGEN DES LAZY PUMP CLIP - Schritt 1]()
- Platzieren Sie die zweite Hälfte des Lazy Pump Clip auf dem Ventil, sodass die Schnapparme der entsprechenden Nut zugewandt sind.
![DUOTONE - Slick - ANBRINGEN DES LAZY PUMP CLIP - Schritt 2 ANBRINGEN DES LAZY PUMP CLIP - Schritt 2]()
- Drücken Sie die beiden Hälften vorsichtig mit Hilfe einer Zange zusammen. Beide Schnapparme müssen vollständig einrasten, damit der Lazy Pump Clip sicher geschlossen ist.
BLADDER REPARATUR
ENTFERNEN DER LEADING EDGE BLADDER
- Legen Sie den Foil-Wing flach auf den Boden, wobei die Struts nach oben zeigen, und lassen Sie die Luft aus allen Struts ab.
- Entfernen Sie alle Gummischläuche von den Leading Edge Ventilen.
![DUOTONE - Slick - ENTFERNEN DER LEADING EDGE BLADDER - Schritt 1 ENTFERNEN DER LEADING EDGE BLADDER - Schritt 1]()
- Öffnen Sie das Ende der Leading Edge an den Wing Tips und ziehen Sie die Bladder ein paar Zentimeter heraus.
- Befestigen Sie eine Kite-Leine mit einem Ankerstich daran.
- Öffnen Sie den Reißverschluss in der Mitte der Leading Edge.
![DUOTONE - Slick - ENTFERNEN DER LEADING EDGE BLADDER - Schritt 2 ENTFERNEN DER LEADING EDGE BLADDER - Schritt 2]()
- Drücken Sie das Bladder-Ventil in die Leading Edge-Hülle.
- Schrauben Sie den Sicherungsring vom Air Port Valve II mit dem mitgelieferten Werkzeug ab.
- Drücken Sie das Air Port Valve II in die Leading Edge-Hülle.
- Entfernen Sie jede Seite der Bladder durch den Reißverschluss aus der Leading Edge, wobei die Kite-Leine für das Wiedereinführen in der Leading Edge bleibt.
ENTFERNEN DER STRUT BLADDERS
- Entfernen Sie den Gummischlauch vom Strut-Ventil.
![DUOTONE - Slick - ENTFERNEN DER STRUT BLADDERS - Schritt 1 ENTFERNEN DER STRUT BLADDERS - Schritt 1]()
- Drücken Sie das Bladder-Ventil in die Strut-Hülle.
![DUOTONE - Slick - ENTFERNEN DER STRUT BLADDERS - Schritt 2 ENTFERNEN DER STRUT BLADDERS - Schritt 2]()
- Drehen Sie sie seitlich und schauen Sie sich den vorderen Teil des Struts genau an.
- Trennen Sie das kleine weiße Seil vom Gurtband.
- Ziehen Sie das weiße Seil vorsichtig heraus.
![DUOTONE - Slick - ENTFERNEN DER STRUT BLADDERS - Schritt 4 ENTFERNEN DER STRUT BLADDERS - Schritt 4]()
- Nehmen Sie eine der Flugleinen und halbieren Sie sie. Verbinden Sie das weiße Seil mit dieser Leine und sichern Sie es mit zwei Knoten.
![DUOTONE - Slick - ENTFERNEN DER STRUT BLADDERS - Schritt 5 ENTFERNEN DER STRUT BLADDERS - Schritt 5]()
- Drehen Sie den Strut auf die andere Seite und drücken Sie das Ventil in den Strut.
- Stellen Sie sicher, dass sich das Ventil frei im Strut bewegen kann.
![DUOTONE - Slick - ENTFERNEN DER STRUT BLADDERS - Schritt 6 ENTFERNEN DER STRUT BLADDERS - Schritt 6]()
- Schauen Sie sich nun das Strut-Ende an.
- Entfernen Sie die Strut-Klappe und ziehen Sie vorsichtig an der Bladder.
![DUOTONE - Slick - ENTFERNEN DER STRUT BLADDERS - Schritt 7 ENTFERNEN DER STRUT BLADDERS - Schritt 7]()
- Stellen Sie sicher, dass die Flugleine, die Sie vorne am Strut befestigt haben, leicht durch das Strut-Loch gleiten kann.
- Ziehen Sie die gesamte Bladder durch das Strut-Ende heraus.
![DUOTONE - Slick - ENTFERNEN DER STRUT BLADDERS - Schritt 8 ENTFERNEN DER STRUT BLADDERS - Schritt 8]()
- Entfernen Sie die Flugleine von der Bladder und stellen Sie sicher, dass die Flugleine im Strut verbleibt, um die Bladder später wieder einsetzen zu können.
- Für die erneute Installation gehen Sie bitte die oben genannten Schritte rückwärts durch.
BLADDER REPARATUR
Für die Reparatur kleiner Löcher empfehlen wir die Verwendung des Reparaturkits von DUOTONE.
- Bladder aufpumpen und mit einem in Seifenwasser getauchten Schwamm abwischen oder Teile der Bladder in einen Bottich mit Wasser tauchen. Luftblasen zeigen Löcher an.
- Markieren Sie das Loch und lassen Sie die Luft aus der Bladder.
- Trocknen Sie die Bladder um das Loch herum.
![]()
- Für kleine Löcher verwenden Sie die selbstklebenden Reparaturflicken.
- Für größere Löcher: Schneiden Sie einen runden Flicken aus dem beiliegenden Schlauchmaterial.
- Bestreichen Sie den Flicken und die beschädigte Stelle mit einer dünnen Schicht Kontaktkleber und lassen Sie beide Seiten antrocknen.
- Drücken Sie nun beide Seiten zusammen.
WIEDEREINFÜHREN DER LEADING EDGE BLADDER
- Bevor Sie mit dem Wiedereinführen der Bladder beginnen, stellen Sie sicher, dass die Luftventile in Richtung der Ventilöffnung zeigen.
![]()
- Falten Sie die Bladder gemäß der Abbildung und legen Sie die gefaltete Bladder vor den Reißverschluss der Leading Edge.
![DUOTONE - Slick - WIEDEREINFÜHREN DER LEADING EDGE BLADDER - Schritt 1 WIEDEREINFÜHREN DER LEADING EDGE BLADDER - Schritt 1]()
- Ziehen Sie vorsichtig an der Leine, die aus der Mitte der Leading Edge kommt, und führen Sie die Bladder wieder in die Hülle ein.
- Stellen Sie sicher, dass sie korrekt und ohne Verdrehung eingeführt wird.
- Wenn die Bladder vollständig eingeführt ist, stellen Sie sicher, dass die Luftventile korrekt in der Ventilöffnung positioniert sind.
- Schrauben Sie den Sicherungsring wieder auf das Ventil.
![]()
- Bringen Sie die Gummischläuche wieder an den Leading Edge Ventilen an.
![DUOTONE - Slick - WIEDEREINFÜHREN DER LEADING EDGE BLADDER - Schritt 2 WIEDEREINFÜHREN DER LEADING EDGE BLADDER - Schritt 2]()
- Schließen Sie alle Lazy-Pump-Cleats.
- Füllen Sie die Leading Edge vorsichtig mit Luft.
- Überprüfen Sie, ob die Bladder korrekt eingesetzt wurde und suchen Sie nach Falten im Material. Wenn Sie Unregelmäßigkeiten im Luftschlauch feststellen oder das Ventil nicht korrekt positioniert ist, lassen Sie die Luft ab und beginnen Sie erneut.
- Rollen Sie die überschüssige Bladder auf und schließen Sie die Klappen an den Wing Tips.
WINDGESCHWINDIGKEIT UND PRODUKTGRÖSSE
Dieser Foil-Wing ist hervorragend einfach im Wasser-Relaunch und bietet eine leichte, vorhersehbare Performance. Es sind nur wenige Knoten Windgeschwindigkeit erforderlich, um diesen Foil-Wing zu fliegen. Foil Wing Foiling erfordert jedoch im Allgemeinen mehr Wind, abhängig nicht nur vom Können des Fahrers, sondern auch von der Größe des Foil-Wings, des Fahrers, des Boards und des Foils.
Die folgende Tabelle zeigt die ungefähren durchschnittlichen Windgeschwindigkeiten, bei denen Foil Wings unterschiedlicher Größen von Fahrern verschiedener Könnensstufen und Gewichte verwendet werden können. Fahrer, die deutlich schwerer oder leichter sind, sollten für einen bestimmten Windgeschwindigkeitsbereich entsprechend einen Foil Wing verwenden, der eine Größe größer oder kleiner ist. Dies dient lediglich als grobe Richtlinie.
| SLICK 23 | GRÖSSE | WINDBEREICH [KN] |
| 3.0 | 19 - 37 | |
| 3.5 | 16 - 33 | |
| 4.0 | 14 - 30 | |
| 4.5 | 12 - 28 | |
| 5.0 | 10 - 25 | |
| 5.5 | 9 - 22 | |
| 6.0 | 8 - 20 | |
| 6.5 | 7 - 18 | |
| SLICK DLAB 23 | GRÖSSE | WINDBEREICH [KN] |
| 4.0 | 12 - 30 | |
| 4.5 | 10 - 28 | |
| 5.0 | 8 - 25 | |
| 5.5 | 7 - 22 | |
| 6.0 | 6 - 20 | |
| 6.5 | 5 - 18 |
SICHERHEIT UND VORSICHTSMASSNAHMEN
DUOTONE EMPFIEHLT DRINGEND:
Wenn du noch nicht in der Lage bist, Wing Foiling zu betreiben, oder dich unsicher fühlst, musst du eine lizenzierte Schule besuchen, um die Grundlagen dieses fantastischen Sports zu erlernen. Mache dich mit den Sicherheitsvorkehrungen vertraut, die für sicheres Wing Foiling unerlässlich sind.
Foil Wing Foiling beansprucht deinen Körper stark. Du solltest nur Foil Wing Foiling betreiben, wenn du in guter körperlicher Verfassung bist und keine medizinischen Probleme hast, die dich daran hindern könnten, Wing Foiling zu betreiben. Handle immer vorsichtig, um dich oder andere nicht zu gefährden. Gefährde nicht die Sicherheit unbeteiligter Dritter! Sei dir der Risiken bewusst, die du eingehst, und beschränke sie auf ein Minimum!
Bevor du aufs Wasser gehst, stelle sicher, dass du mit deiner DUOTONE Ausrüstung vertraut bist. Lies zu deiner eigenen Sicherheit die folgenden Anweisungen sowie die Produktbeschreibungen sehr sorgfältig durch.
PRODUKTSICHERHEIT
- Nur auf freien Wasserflächen verwenden.
- Den Foil Wing nur fliegen, wenn du gut schwimmen kannst und eine Schwimmweste trägst.
- Nur mit dem entsprechenden Boom und Leash verwenden.
- Verwende eine Leash, die mit einem Schnelllösesystem ausgestattet ist, damit du dich im Notfall vollständig vom Foil Wing lösen kannst.
- Vermeide Stromleitungen, Telefonleitungen, Flughäfen, Straßen, Gebäude und Bäume.
- Verwende eine Leash an deinem Board und trage einen Helm und Schutzkleidung, wenn du neue oder riskante Manöver lernst! Sei dir der allgemeinen Risiken bewusst, die mit Wassersportarten verbunden sind, wie Steine und Felsen, Wellen, Sonnenbrand, Unterkühlung, Quallen usw.
GEFAHREN DURCH DAS PRODUKT
BEIM WING FOILING KÖNNTEST DU DEN EXTREMEN KRÄFTEN DER ELEMENTE AUSGESETZT SEIN.
In seltenen Fällen können der Foil Wing oder sein Boom gefährliche Situationen verursachen:
- Du kannst dich durch unkontrollierte Wasserstarts aufgrund böiger Bedingungen und die Gefahr einer Kollision mit Hindernissen verletzen.
- Verletzungsgefahr durch Unfähigkeit, den Foil Wing bei böigen Bedingungen zu kontrollieren.
- Verwende eine Leash, die es dir ermöglicht, den Foil Wing unter Kontrolle zu halten.
- Bei Nichtgebrauch muss der aufgeblasene Wing mit Sand oder schweren Gegenständen gesichert werden. Ein mit Luft gefüllter Wing kann jederzeit wegfliegen und Menschen verletzen oder in extremen Fällen sogar töten.
GEFAHREN DURCH DAS BOARD ODER FOILBOARD
Die Verwendung eines Hydrofoil-Boards ist eine hochriskante Aktivität und kann bei falscher Umsetzung extrem gefährlich sein. Dies kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod des Benutzers oder anderer Personen in der Nähe führen. Alle Benutzer des DUOTONE Foil Wing müssen sich der damit verbundenen Risiken bewusst sein. Dazu gehören Kontrollverlust, Kollision mit dem Board und sogar Ertrinken. Einige der Foil-Komponenten sind extrem scharf und stellen somit ein potenzielles Risiko dar. Um den Fahrer und andere vor Verletzungen zu schützen, muss das Foil von der Konstruktion bis zur Verwendung mit besonderer Sorgfalt behandelt werden. Wir empfehlen, jederzeit einen zertifizierten Helm und eine geeignete kollisionssichere oder Schutzweste sowie einen Neoprenanzug und Neoprenschuhe zu tragen. Überschreite deine Fähigkeiten nicht und behalte jederzeit die Kontrolle über das Foil Board und den Foil Wing. Gehe beim Einsatz des Foil Wings nicht über deine Grenzen hinaus und fahre mit einer Geschwindigkeit, die deinem Können entspricht. Sei dir deiner Umgebung bewusst und mache dich mit ihr vertraut. Gefährde andere nicht, indem du zu nah an Schwimmer, Boote, Stege und andere Objekte herankommst, die durch dich oder das Foil beschädigt werden könnten. Verwende das Foil nicht in flachen Gewässern. Dies könnte auch zu Verletzungen deinerseits und Schäden an deinem Foil führen. Du solltest dir auch bewusst sein, dass einzelne Komponenten dieses Produkts natürlichen Kräften ausgesetzt sind und einem Verschleiß unterliegen können.
GEFAHREN FÜR UNBETEILIGTE DRITTE
- Es liegt in deiner Verantwortung zu prüfen, ob unbeteiligte Personen oder andere Sportler durch deine Handlungen oder deine Ausrüstung gefährdet oder verletzt werden könnten.
- Betreibe kein Foil Wing Foiling an Orten, an denen unbeteiligte Dritte verletzt werden könnten.
- Vermeide es, den Foil Wing in der Nähe anderer Wassernutzer wie Schwimmer, Kajakfahrer, Windsurfer, Wasserskifahrer und Bootsfahrer zu fliegen.
WETTERBEDINGTE GEFAHREN
- Vermeide ablandigen Wind.
- Sei vorsichtig bei auflandigem Wind.
- Informiere dich über Gezeiten- und Strömungsverhältnisse an deinem Spot!
- Informiere dich sowohl im Wetterbericht als auch bei Einheimischen über die vorherrschenden Wetterbedingungen.
- Verwende den Foil Wing niemals bei so starken Windstärken, dass du die präzise Kontrolle nicht mehr aufrechterhalten kannst.
- Verwende den Foil Wing nicht, wenn sich die Windbedingungen dramatisch ändern könnten.
- Verwende diesen Foil Wing niemals, wenn Gewitter in der Nähe sind oder solche Stürme mit hoher Wahrscheinlichkeit entstehen (prüfe den Wetterbericht!).
- Verlasse das Wasser sofort, wenn ein Sturm aufzieht. Du befindest dich in einer lebensbedrohlichen Situation, da du vom Blitz getroffen werden könntest!
| BFT | M/S | KM/H | MPH | KNOTS | BEZEICHNUNG |
| 0 | 0 – 0.2 | 0 – 0.8 | 0 – 0.6 | 0 – 0.5 | Windstill |
| 1 | 0.3 – 1.5 | 0.9 – 5.5 | 0,7 – 3.5 | 0.6 – 3.0 | Leiser Zug |
| 2 | 1.6 – 3.3 | 5.6 – 12.1 | 3.6 – 7.5 | 3.1 – 6.5 | Leichte Brise |
| 3 | 3.4 – 5.4 | 12.2 – 19.6 | 7.6 – 12.2 | 6.6 – 10.5 | Schwache Brise |
| 4 | 5.5 – 7.9 | 19.7 – 28.5 | 12.3 - 17.8 | 10.6 – 15.5 | Mäßige Brise |
| 5 | 8.0 – 10.7 | 28.6 – 38.8 | 17.9 – 24.0 | 15.6 – 20.9 | Frische Brise |
| 6 | 10.8 – 13.8 | 38.9 – 49.8 | 24.1 – 31.0 | 21.0 – 26.9 | Starke Brise |
| 7 | 13.9 – 17.1 | 49,9 – 61.7 | 31.1 – 38.3 | 27.0 – 33.3 | Steifer Wind |
| 8 | 17.2 – 20.7 | 61.8 – 74.6 | 38.4 – 46.4 | 33.4 – 40.3 | Sturm |
| 9 | 20.8 – 24.4 | 74.7 – 88.0 | 46.5 – 54.7 | 40.4 – 47.5 | Schwerer Sturm |
| 10 | 24.5 – 28.4 | 88.1 – 102.0 | 54.8 – 63.6 | 47.6 – 55.3 | Sehr schwerer Sturm |
| 11 | 28.5 – 32.6 | 102.1 – 117.0 | 63.7 – 73.0 | 55.4 – 63.4 | Orkan |
| 12 | 32.7+ | 117.1+ | 73.1+ | 63.5+ | Schwerer Orkan |
DIE AUFGEFÜHRTEN RISIKEN KÖNNEN NICHT VOLLSTÄNDIG SEIN.
Die Grundregeln für Wing Foiling entsprechen denen des gesunden Menschenverstandes und gelten für alle Outdoor-Sportarten.
Weitere Informationen findest du unter:
www.duotonesports.com
Referenzen
Anleitung herunterladen
Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.
DUOTONE Slick, Slick DLab Handbuch herunterladen





























