Dualit Espressomaschine Handbuch

IHRE KAFFEEMASCHINE

Dualit stellt seit 1945 hochwertige, innovative Produkte her, die das Leben unserer Kunden einfacher machen. Mit über 20 Jahren Erfahrung in der Herstellung preisgekrönter Getränkemaschinen können Sie Dualits Engagement für Qualität vertrauen, das es Ihnen ermöglicht, authentischen Kaffee in Café-Qualität auf Knopfdruck zuzubereiten. Willkommen in der Dualit-Familie.

Die Dualit Espressomaschine ist für den täglichen Gebrauch konzipiert und vereint Funktionalität und Stil. Sie ist schlank und kompakt, wodurch sie ideal für kleinere Räume ist, und verfügt über einen einfach zu bedienenden Funktionswahlschalter, mit dem Sie jedes Mal perfekten Kaffee zubereiten können.

Hochdruck-Espressomaschinen, wie Ihre neue Espressomaschine, erfordern ständige Pflege und Wartung, um ihre Lebensdauer zu verlängern.

Bitte denken Sie daran:

  • Testen Sie Ihre Wasserhärte mit dem mitgelieferten Test.
  • Verwenden Sie immer einen Wasserenthärterbeutel in Ihrem Gerät (erhältlich unter dualit.com).
  • Spülen Sie die Dampfdüse nach jedem Gebrauch durch und wischen Sie sie ab.
  • Entkalken Sie Ihre Maschine regelmäßig, entsprechend Ihrer Wasserhärte.
  • Befolgen Sie die Barista-Schulungen und Rezeptanleitungen auf dualit.com.

Packen Sie den Karton vorsichtig aus und bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien auf, bis Sie sicher sind, dass alles vorhanden und funktionsfähig ist. Sobald Sie zufrieden sind, entfernen Sie alle Anhänger vom Gerätegehäuse und recyceln Sie die Verpackung ordnungsgemäß. Entfernen Sie keine Anhänger vom Kabel. Sie können den Karton aufbewahren, um Ihr Gerät zu lagern. Die neuesten Anleitungen und Ratschläge finden Sie unter dualit.com.

Alle Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung; Ihr Modell kann von den gezeigten Abbildungen abweichen.

KENNEN SIE IHRE KAFFEEMASCHINE

KENNEN SIE IHRE KAFFEEMASCHINE - Teil 1
KENNEN SIE IHRE KAFFEEMASCHINE - Teil 2

WIE MAN KALKABLAGERUNGEN VERMEIDET


KALKWARNUNG!
HARTES WASSER FÜHRT ZU KALKABLAGERUNGEN, DIE VERSTOPFUNGEN VERURSACHEN, DIE ZU DAUERHAFTEN SCHÄDEN FÜHREN ODER DIE LEBENSDAUER IHRER MASCHINE VERKÜRZEN. UM DIES ZU VERHINDERN, ENTKALKEN SIE REGELMÄSSIG UND VERWENDEN SIE EINEN WASSERENTHÄRTER.


PRODUKTAUSFÄLLE AUFGRUND VON KALKABLAGERUNGEN SIND NICHT DURCH DIE GARANTIE ABGEDECKT.

Vor Gebrauch – Kennen Sie Ihre Wasserhärte:

  • Bestimmen Sie die genaue Wasserhärte in Ihrer Region mit dem mitgelieferten Wasserhärte-Test. Befolgen Sie die Schritte 2 – 4 unter „EINRICHTUNG“ für die vollständigen Anweisungen.
  • Wenn Sie einen Ersatz-Wasserhärte-Test benötigen, erhalten Sie diesen unter Dualit.com. Alternativ können Sie die Härte Ihres Wassers bei Ihrem örtlichen Wasserversorger erfragen oder die Schnellübersichtskarte als Leitfaden verwenden.
  • Finden Sie Ihren Wasserversorger auf der OFWAT-Website (ofwat.gov.uk/contactcompanies) und überprüfen Sie die Wasserhärte in Ihrer Region.
  • Wenn Sie die Wasserhärte in Ihrer Region nicht bestimmen können oder weitere Unterstützung benötigen, kontaktieren Sie den Dualit Kundendienst unter 01293 652500.

WASSERHÄRTEKARTE DER BRITISCHEN INSELN
WASSERHÄRTEKARTE DER BRITISCHEN INSELN

WASSERHÄRTE HANDLUNGSFREQUENZ
Härtegrad CaCO3 mg/l Entkalken Wasserenthärter Langsamer Kaffeebezug
oder Abfall der Dampfleistung
Weich
0-100 Mindestens einmal alle 2
Monate oder alle 100 Zyklen
Jährlich ersetzen Sofort entkalken
Mittel
101-200 Mindestens einmal pro Monat oder alle 50 Zyklen Alle zwei Jahre ersetzen Sofort entkalken
Hart*
201+ Mindestens einmal pro Monat oder alle 25 Zyklen Alle zwei Jahre ersetzen Sofort entkalken

*Behandeln Sie Flaschenwasser als hartes Wasser.

Während des Gebrauchs - Wasserenthärter
Sie müssen einen Wasserenthärterbeutel (Ersatz erhältlich unter Dualit.com) in Gebieten mit mittlerem und hartem Wasser verwenden, aber Dualit empfiehlt die Verwendung eines Wasserenthärters in allen Gebieten. Befolgen Sie die Gebrauchsanweisung des Herstellers. Ersetzen Sie den Wasserenthärterbeutel gemäß der obigen Tabelle.

Während des Gebrauchs - Entkalker
Dualit empfiehlt die Verwendung einer Entkalkungslösung (erhältlich unter Dualit.com). Befolgen Sie die Dosierungs- und Sicherheits-/Handhabungsvorkehrungen des Herstellers. Entkalken Sie Ihr Gerät regelmäßig gemäß der obigen Tabelle.

Für weitere Unterstützung kontaktieren Sie den Dualit Kundendienst unter 01293 652500.

  • Siehe Entkalkungsanweisungen für den vollständigen Entkalkungsvorgang und weitere Details.
  • Der Benutzer muss mit einer speziellen Entkalkungslösung entkalken, Kaffeemaschinenreiniger entkalken Ihre Maschine nicht.

EINRICHTUNG


Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor Beginn ausgesteckt und abgekühlt ist. Entfernen Sie alle Verpackungen und Schutzfolien vom Gerät, einschließlich des Schutzbeutels, der sich an den Wasserbehälterschläuchen befindet. Der Einrichtungsprozess dauert ca. 15 Minuten und hilft Ihnen, die optimale Leistung Ihrer Maschine zu erzielen.


PRODUKTAUSFÄLLE AUFGRUND VON KALKABLAGERUNGEN SIND NICHT DURCH DIE GARANTIE ABGEDECKT. Dualit empfiehlt, regelmäßig in einem gut belüfteten Bereich zu entkalken, um Kalkablagerungen in der Maschine zu vermeiden. Die Häufigkeit in Ihrer Region entnehmen Sie der Kalkwarnung, entsprechend der Härte Ihres Wassers. Dualit empfiehlt die Verwendung eines Wasserenthärterbeutels in allen Gebieten. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website dualit.com/products/machine-care oder kontaktieren Sie unseren Kundendienst unter 01293 652500.

  1. GERÄT REGISTRIEREN
    Registrieren Sie Ihr Gerät auf dualit.com. Dies dauert nur 60 Sekunden. Sie benötigen die Produktmodell- und Seriennummer, die sich auf dem Typenschild an der Unterseite des Produkts befinden.
  2. WASSERHÄRTE-TEST
    Tauchen Sie den Wasserhärte-Teststreifen 1 Sekunde lang in eine tiefe Tasse Wasser. KEIN FLIESSENDES WASSER VERWENDEN.
  3. WASSERHÄRTE-TEST
    Überschüssiges Wasser vorsichtig abschütteln. Lassen Sie den Teststreifen 1 Minute lang auf einer flachen Oberfläche liegen, damit er sich entwickelt.
  4. WASSERHÄRTE-TEST
    Vergleichen Sie die auf dem Teststreifen angezeigten Ergebnisse mit der Tabelle, um Ihre Wasserhärte zu bestimmen, und beziehen Sie sich auf die Tabelle für Anweisungen zur Entkalkungsfrequenz.
    = Grün
    = Orange
    WASSERHÄRTE-TEST
  5. POSITIONIERUNG
    Positionieren Sie das Gerät an einem sicheren Ort. Dieser muss entfernt von Wärmequellen und Wasserhähnen sein und darf nicht in einem Schrank oder auf einer Auffangschale stehen, die Wasser sammelt. Die Oberfläche muss eben sein, um die Maschine waagerecht und stabil zu halten.
  6. WASSERBEHÄLTER ENTNEHMEN UND FÜLLEN
    Nehmen Sie den Wasserbehälter von der Rückseite des Geräts ab und entfernen Sie den Schutzbeutel über den Wasserbehälterschläuchen. Spülen Sie ihn vor dem Befüllen mit frischem Wasser aus. KEINE ANDEREN FLÜSSIGKEITEN VERWENDEN.
    Der maximale Füllstand ist die MAX-Markierung, nicht überfüllen.
  7. SCHLÄUCHE ANHEBEN
    Heben Sie beide Wasserbehälterschläuche an.
  8. SCHLÄUCHE POSITIONIEREN
    Positionieren Sie die Wasserbehälterschläuche im Wasserbehälter.
  9. BEHÄLTER EINSETZEN
    Wasserbehälter einsetzen.
  10. WASSERBEHÄLTER-EINZUGSLOCH
    warning Hinweis, Sie können Ihren Behälter auch füllen, indem Sie die Wasserbehälterabdeckung entfernen und Wasser in das Wasserbehälter-Einzugsloch gießen. IMMER VOR DEM BEFÜLLEN DEN STECKER ZIEHEN. KEIN WASSER ÜBER DAS GERÄT VERSCHÜTTEN. VERSCHÜTTETE FLÜSSIGKEITEN VOR GEBRAUCH REINIGEN.
    Stromschlaggefahr.
  11. WASSERENTHÄRTERBEUTEL INSTALLIEREN
    Nachdem der Wasserbehälter gefüllt wurde, befolgen Sie die Anweisungen, die dem Wasserenthärterbeutel beiliegen, um ihn im Wasserbehälter zu installieren. Setzen Sie den Wasserbehälter wieder in die Maschine ein. Stellen Sie sicher, dass die Wasserbehälterschläuche im Wasserbehälter positioniert sind.
  12. WASSERBEHÄLTER-SCHLÄUCHE ÜBERPRÜFEN
    Heben Sie beim Einsetzen des Wasserbehälters beide Wasserbehälterschläuche an und legen Sie sie vor dem Einsetzen in den Behälter. Die Schläuche müssen wie abgebildet ins Wasser hängen, wenn der Wasserbehälter vollständig eingesetzt ist. Wenn die Wasserbehälterschläuche nicht wie abgebildet sind, entfernen Sie den Wasserbehälter, ziehen Sie die Wasserbehälterschläuche nach unten und setzen Sie sie erneut ein.
  13. BRÜHGRUPPEN-WÄRMESCHILD
    Stellen Sie sicher, dass der Brühgruppen-Wärmeschild angebracht ist. Achten Sie darauf, dass die Dampfdüse bei Nichtgebrauch über der Abtropfschale positioniert ist.
  14. EINSCHALTEN & PRIMEN
    Stecken Sie das Netzkabel ein und drücken Sie den Netzschalter in die Position 'On' (Ein). Befolgen Sie die Priminganweisungen.

IHRE KAFFEEMASCHINE VERWENDEN – PRIMEN (BEFÜLLEN DES BOILERS)

Der Boiler muss vor jedem Gebrauch oder nach der Verwendung der Dampffunktion geprimt werden. Halten Sie die Hände von der Dampfdüse fern. Verbrühungsgefahr und dauerhafte Schäden an Ihrer Maschine, die nicht von Ihrer Garantie abgedeckt sind.

  1. WASSERBEHÄLTER ENTNEHMEN UND FÜLLEN
    Stellen Sie sicher, dass der Wasserstand über MIN und unter MAX liegt. KEINE ANDEREN FLÜSSIGKEITEN VERWENDEN. Nicht überfüllen. Stellen Sie sicher, dass die Wasserbehälterschläuche korrekt positioniert sind.
  2. EINSCHALTEN
    Stecken Sie das Gerät an das Stromnetz an und drücken Sie den Netzschalter in die Position 'On' (Ein). Sie müssen nicht warten, bis die Temperaturanzeige leuchtet.
  3. POSITIONIERUNG
    Ohne eingesetzten Filterhalter platzieren Sie die Dampfdüse in einem tiefen Krug.
  4. DAMPFVENTIL ÖFFNEN
    Schritt 1:
    Drehen Sie den Dampfregler gegen den Uhrzeigersinn, um das Ventil zu öffnen.
    Schritt 2: Drehen Sie den Funktionswahlschalter sofort auf die Funktion Kaffee/Heißwasser.
  5. PRIMEN
    Schritt 1: Sobald Wasser abgegeben wird, drehen Sie den Funktionswahlschalter zurück in die Position 'OFF' (Aus)
    Schritt 2: Drehen Sie den Dampfregler im Uhrzeigersinn, um das Ventil zu schließen.


    Heißes Wasser und Dampf treten aus der Dampfdüse aus. Verbrühungsgefahr.
  6. BEREIT
    Ihr Gerät ist jetzt geprimt und betriebsbereit. Wiederholen Sie die Schritte 1-5, bevor Sie Kaffee zubereiten, Milch dämpfen oder aufschäumen.

IHRE KAFFEEMASCHINE BEDIENEN – KAFFEE ZUBEREITEN

Um die optimale Leistung Ihrer Espressomaschine zu erzielen, befolgen Sie dieses Verfahren.
Vorsicht vor heißen Oberflächen im Bereich der Brühgruppe und des Duschsiebs beim Einsetzen oder Entfernen des Filterhalters. Stellen Sie sicher, dass der Hitzeschutz der Brühgruppe korrekt angebracht ist.
Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr.

Die Basis aller Kaffeegetränke ist ein Espresso-Shot – ein einfacher oder doppelter Shot starken, schwarzen Kaffees. Gemahlener Kaffee ist nur drei Tage haltbar, mahlen Sie daher immer nur die benötigte Menge Kaffee. Verwenden Sie einen mittleren Mahlgrad, der für Espressomaschinen geeignet ist. Zu fein könnte den Filter blockieren, zu grob führt zu einem schwachen und unterextrahierten Espresso.

Wenn Sie ein Milchgetränk zubereiten, bereiten Sie den Espresso immer vor dem Dampfen oder Aufschäumen der Milch zu, um die optimale Kaffee-Extraktionstemperatur zu gewährleisten.

Ihr Gerät verfügt über eine automatische Abschaltfunktion zur Energieeinsparung. Die Maschine schaltet sich nach 15 Minuten Nichtgebrauch aus. Es ist ein hörbares Klicken zu hören, wenn der Ein-/Ausschalter in die "Off" (Aus)-Position zurückkehrt.

  1. FÜLLEN SIE DEN WASSERTANK / DIE ABTROPFSCHALE
    Stellen Sie sicher, dass der Wasserstand über MIN und unter MAX liegt. VERWENDEN SIE KEINE ANDERE FLÜSSIGKEIT. Nicht überfüllen. Stellen Sie sicher, dass die Abtropfschale leer und in Position ist.
    Wassertank füllen
  2. WASSERTANK EINSETZEN
    Stellen Sie sicher, dass der Schutzbeutel von den Wassertankrohren entfernt wurde. Beim Einsetzen des Wassertanks heben Sie beide Rohre vor dem Einsetzen an und legen Sie sie in den Wassertank. Die Wassertankrohre müssen wie abgebildet in das Wasser ragen, wenn der Wassertank vollständig eingesetzt ist. Wenn die Wassertankrohre nicht wie abgebildet sind, entfernen Sie den Wassertank, ziehen Sie die Wassertankrohre nach unten und setzen Sie sie erneut ein.
    Wassertank einsetzen
  3. MASCHINE EINSCHALTEN
    Stecken Sie das Netzkabel in die Netzversorgung und drücken Sie den Ein-/Ausschalter in die "On" (Ein)-Position.
    Maschine einschalten
  4. PRIMEN
    Prüfen Sie, ob der Boiler geprimt ist, indem Sie den Funktionswahlknopf auf die Kaffee-/Heißwasserfunktion drehen. Wenn der Boiler geprimt ist, wird Wasser aus dem Duschsieb abgegeben. Wenn kein Wasser abgegeben wird, befolgen Sie die Priming (Entlüftungs)-Anweisungen.
    Boiler entlüften
  5. DER KAFFEE
    Mahlen Sie Ihre Bohnen frisch mit Einstellung 3-5 am Dualit Coffee Grinder (erhältlich unter dualit.com), 6 Klicks am Dualit Handheld Grinder (erhältlich unter dualit.com) oder verwenden Sie vorgemahlenen Kaffee, der für Espressomaschinen geeignet ist.
    Kaffeebohnen mahlen
  6. DER KAFFEE
    Finden Sie die benötigte Mahlgradeinstellung, indem Sie Mahlgrad und Kaffeemenge anpassen und in der Kaffeemaschine testen, bis Kaffee hoher Qualität erreicht ist.
    Warnung Hinweis: Passen Sie die Mahlgradeinstellung an, während der Grinder (Mühle) läuft, spülen Sie den vorherigen Mahlgrad aus dem Grinder (Mühle) und entsorgen Sie ihn.
    Mahlgrad einstellen
  7. FILTER
    Setzen Sie den benötigten Tassenfilter in den Filterhalter ein.
    Filter einsetzen
  8. TASSE & FILTERHALTER W**SIGNAuml;RMEN
    Setzen Sie den leeren Tassenfilter und Filterhalter in die Brühgruppe ein. Stellen Sie die Tasse unter die Brühgruppe und drehen Sie den Funktionswahlknopf auf die Kaffee-/Heißwasserfunktion. Stellen Sie sicher, dass die Dampflanze bei Nichtgebrauch über der Abtropfschale positioniert ist.
    Tasse und Filterhalter wärmen
  9. TASSE & FILTERHALTER W**SIGNAuml;RMEN
    Wasser wird in die Tasse abgegeben, um die Tassen, den Tassenfilter und den Filterhalter für ein heißeres Getränk zu wärmen und sicherzustellen, dass sie sauber und nicht blockiert sind. Wenn die gewünschte Wassermenge abgegeben wurde, drehen Sie den Funktionswahlknopf auf "Off" (Aus) und stellen Sie die Tasse beiseite.
    Tasse und Filterhalter wärmen
  10. TROCKNEN
    Entfernen Sie den Filterhalter von der Brühgruppe und trocknen Sie das Innere des Tassenfilters mit einem Tuch.
    Vorsicht
    Der Filterhalter wird heiß sein. Halten Sie ihn immer am Griff, berühren Sie nicht den metallenen Tassenfilter. Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr.
    Filterhalter trocknen
  11. MENGE DES KAFFEEMEHLS
    Messen Sie mit dem Messlöffel eine gestrichene Löffelmenge (6-9 Gramm) pro Portion in den Tassenfilter. Verwenden Sie 2 gestrichene Löffelmengen (12-18 Gramm), wenn Sie den 2-Tassen-Filter verwenden. DIES SIND UNGEFÄHRE ANGABEN, DIE GENAUE MENGE HÄNGT VON DEN BOHNEN UND DEM MAHLGRAD AB.
    Kaffeemenge abmessen
  12. KAFFEE EBENEN
    Ebnen Sie den Kaffee mit dem anderen Ende des Messlöffels. Wenn der Kaffee vor dem Tampern nicht eben ist, ist die Kaffeedichte ungleichmäßig, und das Wasser wird durch weniger dichte Bereiche tunneln, was zu schwachem Kaffee führt.
    Kaffee ebenen
  13. TAMPERN
    Tampern Sie das Kaffeemehl mit dem anderen Ende des Messlöffels oder dem Dualit Tamper. Versuchen Sie, 5 kg Kraft anzuwenden und einen 5 mm Abstand zwischen der Oberfläche des Kaffees und dem oberen Rand des Tassenfilters zu erreichen. Weitere Details zum Headroom (Kopffreiheit) finden Sie unter Barista Tips (Barista-Tipps) auf dualit.com.
    Kaffee tampern
  14. ABWISCHEN
    Wischen Sie den Rand des Tassenfilters ab, um überschüssiges Kaffeemehl zu entfernen. Andernfalls bildet sich keine wasserdichte Dichtung, und Wasser oder Kaffee tritt aus dem Brühkopf aus.
    Vorsicht
    Die Brühgruppe wird sehr heiß, berühren Sie den Filterhalter nicht. Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr.
    Rand des Tassenfilters abwischen
  15. HALTER ANBRINGEN
    Richten Sie den Filterhalter am Entriegelungssymbol am Hitzeschild der Brühgruppe aus und drehen Sie ihn dann in Richtung des geschlossenen Verriegelungssymbols. Stellen Sie sicher, dass der Filterhalter vor der Abgabe verriegelt ist.
    Vorsicht
    Wenn nicht korrekt ausgerichtet oder nicht fest genug, kann Kaffee aus dem Filterhalter austreten. Verbrühungs- und Verbrennungsgefahr.
    Filterhalter anbringen
  16. KAFFEE EXTRAHIEREN
    Leeren Sie das abgegebene Heißwasser aus den Tassen und stellen Sie diese unter den Filterhalter – stellen Sie sicher, dass die Tassen direkt unter beiden Düsen stehen. Drehen Sie den Funktionswahlknopf auf die Kaffee-/Heißwasserfunktion. Sie werden die Pumpe arbeiten hören. Der Fluss für einen Espresso beginnt 5-8 Sekunden nach der Funktionsauswahl.
    Kaffee extrahieren
  17. EXTRAKTION STOPPEN
    Sobald die gewünschte Kaffeemenge extrahiert wurde, drehen Sie den Funktionswahlknopf in die "Off" (Aus)-Position. Ein 1-Tassen-Filterkorb sollte 20-30 Sekunden für die Extraktion benötigen, ein 2-Tassen-Filterkorb 25-35 Sekunden.
    Extraktion stoppen
  18. HINWEIS
    Wenn der Fluss zu schnell ist, verwenden Sie einen feineren Mahlgrad oder eine größere Kaffeemenge. Wenn der Fluss zu langsam ist, verwenden Sie einen gröberen Mahlgrad. Ein ESE Pod kann auch im 2-Tassen-Filter anstelle von gemahlenem Kaffee verwendet werden. Legen Sie den ESE Pod in den Tassenfilter und stellen Sie sicher, dass die Lasche eingeklappt ist, dann befolgen Sie die Schritte 14 - 16.
    Hinweis zur Extraktion
  19. AUSSCHALTEN Drücken Sie den Ein-/Ausschalter in die "Off" (Aus)-Position und ZIEHEN SIE NACH JEDEM GEBRAUCH DEN NETZSTECKER. Warten Sie 15 Sekunden, bis der Druck im Filterhalter abgebaut ist, bevor Sie ihn von der Brühgruppe entfernen.
    Vorsicht
    Wenn Sie den Filterhalter zu schnell entfernen, werden heiße Kaffeereste aus dem Halter geschleudert. Verbrühungsgefahr.
    Maschine ausschalten
  20. FILTER REINIGEN
    Entfernen Sie den Filterhalter von der Brühgruppe und klopfen Sie das Kaffeemehl über einem Mülleimer aus. Spülen Sie den Filter unter fließendem Wasser ab, um Kaffeereste zu entfernen. Verwenden Sie bei Bedarf eine Nadel zum Freimachen. Vorsicht: Der Filterhalter wird heiß sein. Halten Sie ihn immer am Griff, berühren Sie nicht den metallenen Filterkorb. Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr.
    Filter reinigen
  21. REINIGUNG
    Befolgen Sie die Reinigungsanleitung.
    Wichtige Information
    Wenn sich die Extraktionszeiten verlangsamt haben, reinigen Sie den Filterkorb gemäß den Anweisungen in Schritt 4.

    Reinigungsanleitung

HEISSWASSERABGABE

Vorsicht
DAS WASSER WIRD HEISS SEIN UND MIT HOHEM DRUCK ABGEGEBEN. Positionieren Sie die Dampflanze in einem tiefen Krug oder einer Teekanne und richten Sie die Lanze auf eine Wand, um Spritzer zu reduzieren. Verbrühungsgefahr.

  1. EINSCHALTEN
    Stecken Sie das Gerät in die Netzversorgung und drücken Sie den Ein-/Ausschalter in die "On" (Ein)-Position. Entlüften Sie dann den Boiler gemäß den Anweisungen.
    Gerät einschalten
  2. AUFSCHÄUMDÜSE ENTFERNEN / LANZE EINSETZEN
    Ziehen Sie die Aufschäumdüse nach unten, um sie zu entfernen. Positionieren Sie die Dampflanze in einem tiefen Krug oder einer Teekanne.
    Aufschäumdüse entfernen
  3. DAMPFSTROM-REGLER
    Schritt 1:
    Drehen Sie den Dampfstrom-Regler gegen den Uhrzeigersinn, um das Ventil zu öffnen.
    Schritt 2: Drehen Sie den Funktionswahlknopf sofort auf die Kaffee-/Heißwasserfunktion, um zu starten.
    Dampfstrom-Regler
  4. ABGABE STARTEN
    Der Heißwasserfluss kann mit dem Dampfstrom-Regler gesteuert werden – drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, um den Fluss zu erhöhen, und im Uhrzeigersinn, um den Fluss zu verringern.
    Vorsicht
    Halten Sie die Hände von der Dampflanze fern und vermeiden Sie Spritzer von heißem Wasser. Verbrühungsgefahr.
    Heißwasserabgabe starten
  5. ABGABE STOPPEN
    Schritt 1:
    Sobald die gewünschte Heißwassermenge abgegeben wurde, drehen Sie den Dampfstrom-Regler im Uhrzeigersinn, um das Dampfventil zu schließen.
    Schritt 2: Drehen Sie den Funktionswahlknopf in die "Off" (Aus)-Position
    Vorsicht
    Das Wasser wird heiß sein, bei Verwendung eines Metallkrugs wird der Krug heiß. Verbrühungs- und Verbrennungsgefahr.
    Heißwasserabgabe stoppen
  6. AUSSCHALTEN
    Drücken Sie den Ein-/Ausschalter in die "Off" (Aus)-Position und ziehen Sie den Netzstecker des Geräts, wenn es nicht verwendet wird.
    Gerät ausschalten

MILCH ERWÄRMEN & AUFSCHÄUMEN


Wischen Sie den Dampfstab nach jedem Gebrauch ab und spülen Sie das Innere des Stabs gemäß den Anweisungen zur Heißwasserabgabe durch.
Für beste Ergebnisse wird empfohlen, einen gekühlten Milchbehälter und frische, fettarme Milch direkt aus dem Kühlschrank zu verwenden. Hinweis: Pflanzliche, entrahmte und Vollmilch können ebenfalls verwendet werden. Halten Sie die Hände stets vom Auslass fern.


Heiß! Halten Sie die Hände stets von Dampfstab und Dampfdüse fern. Der Metall-Milchbehälter wird während des Erwärmungsvorgangs heiß. Verbrühungs- und Verbrennungsgefahr.

Dualit empfiehlt die Verwendung des Dualit Milchbehälters und Thermometers beim Erwärmen und Aufschäumen von Milch – die optimale Temperatur liegt zwischen 60°C - 70°C.

Entlüften Sie den Boiler immer, bevor Sie Milch erwärmen/aufschäumen, indem Sie die Entlüftungsanweisungen befolgen. Ein gefüllter Boiler (185 ml) ermöglicht eine maximale Dampfzeit, mit der 500 ml (2 x 250 ml) Milch erhitzt oder aufgeschäumt werden können. Hinweis: Wenn Sie den Boiler vor dem Dampfen nicht entlüften, könnte der Dampf ausgehen, bevor die Dampffunktion abgeschlossen ist.

Überschreiten Sie 3 Minuten Dampfzeit nicht, ohne den Boiler erneut zu entlüften. Wenn die Dampfgeschwindigkeit nachlässt, beenden Sie den Dampfzyklus und entlüften Sie den Boiler sofort. Die Verwendung der Dampffunktion bis zur vollständigen Entleerung des Boilers führt zu dauerhaften Schäden am Gerät, die nicht von der Garantie abgedeckt sind. Stellen Sie sicher, dass der Dampfstab bei Nichtgebrauch über der Abtropfschale positioniert ist.

  1. SCHAUMDÜSE ENTFERNEN/ANBRINGEN
    Milch erwärmen: Ziehen Sie die Schaumdüse nach unten, um sie vom Dampfstab zu entfernen. Milch aufschäumen: Schieben Sie die Schaumdüse nach oben auf den Dampfstab, um sie anzubringen.
  2. MILCH HINZUFÜGEN
    Geben Sie 100-250 ml kalte Milch in einen Milchbehälter. Halten Sie den Behälter am Griff und neigen Sie ihn leicht. Positionieren Sie den Kopf der Schaum-/Dampfdüse knapp unter der Milchoberfläche. Der Dampfstab muss eingetaucht sein, um Milchrückspritzer zu vermeiden. Verbrühungsgefahr.
  3. DAMPFEN STARTEN
    Drehen Sie den Funktionswähler auf die Dampffunktion und warten Sie, bis die Temperaturanzeige aufleuchtet.
  4. DAMPFSTROMREGULIERUNG
    Drehen Sie den Dampfstromregulierknopf gegen den Uhrzeigersinn, um das Ventil zu öffnen, und halten Sie die Schaumdüse dabei knapp unter der Milchoberfläche. Achten Sie darauf, die Milch nicht zu verspritzen.

    Lassen Sie die Milch niemals kochen. Verbrühungsgefahr.
  5. AUFSCHÄUMEN
    Die Milch wird im Behälter wirbeln. Wenn sich große Blasen bilden, ist die Schaumdüse nicht ausreichend in die Milch eingetaucht.

    Lassen Sie die Milch niemals kochen. Verbrühungsgefahr.
  6. DAMPFEN/ AUFSCHÄUMEN
    Schritt 1
    : Sobald die Milch die optimale Temperatur erreicht hat/die gewünschte Menge Schaum bildet, drehen Sie den Dampfstromregulierknopf im Uhrzeigersinn.
    Schritt 2: Drehen Sie den Funktionswähler auf 'Off' (Aus). Stellen Sie sicher, dass der Dampf ausgeschaltet ist, bevor Sie den Dampfstab aus dem Behälter nehmen. Sofort ausgießen. Verbrühungsgefahr.
  7. REINIGUNG
    Spülen Sie den Dampfstab durch Abgabe von heißem Wasser oder Dampf, um Milchrückstände aus dem Inneren des Dampfstabs zu entfernen. Wischen Sie den Dampfstab mit einem feuchten Tuch ab. Produktausfälle aufgrund von Milchrückstandablagerungen sind nicht von Ihrer Garantie abgedeckt.
  8. ENTLÜFTEN
    Am Ende Ihres Dampfzyklus muss der Boiler entlüftet werden, bevor Sie Kaffee zubereiten oder die Dampffunktion erneut verwenden. Befolgen Sie die Entlüftungsanweisungen.

REINIGUNG – NACH GEBRAUCH

STELLEN SIE VOR DER REINIGUNG SICHER, DASS DAS GERÄT AUSGESCHALTET, DER STECKER GEZOGEN UND ES ABGEKÜHLT IST. BRÜHKOPF UND FILTERHALTER BRAUCHEN LANGE ZUM ABKÜHLEN. Gefahr von Stromschlag, Verbrennungen und Verbrühungen. Waschen Sie keine der Plastikzubehörteile oder den Filterhalter in der Spülmaschine.

  1. FILTER REINIGEN
    Drehen Sie den Filterhalter kopfüber über einen Mülleimer und klopfen Sie den Kaffeesatz heraus. Achten Sie darauf, den Tassenfilter nicht wegzuwerfen.
  2. TROPFSCHALE
    Leeren Sie die Tropfschale regelmäßig. Spülen Sie die Tropfschalenabdeckung nach jedem Gebrauch ab.
  3. SCHAUMDÜSE SPÜLEN
    Stellen Sie sicher, dass die Schaumdüse vor der Reinigung abgekühlt ist. Ziehen Sie die Schaumdüse vom Dampfstab ab und waschen Sie sie unter fließendem Wasser, um Milchrückstände zu entfernen. Verbrennungsgefahr.
  4. ABWISCHEN
    Entfernen Sie den Brühkopf-Hitzeschutz und verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um den Dampfstab, den Brühkopf, den Brühkopf-Hitzeschutz und den Duschkopf zu reinigen. Es sollten keine Milchrückstände oder Kaffeereste sichtbar sein. Installieren Sie anschließend den Brühkopf-Hitzeschutz wieder.
  5. DAMPFSTAB SPÜLEN

    Spülen Sie den Dampfstab nach jedem Gebrauch durch Wasserabgabe (siehe Anweisungen); dies entfernt Milchrückstände aus dem Inneren des Dampfstabs und verhindert Verstopfungen. Verbrühungsgefahr.
  6. WASSERBEHÄLTER
    Füllen Sie den Wasserbehälter nach der Kaffeezubereitung, dem Dampfen oder Aufschäumen von Milch mit frischem Wasser auf.

REINIGUNG – MONATLICH

STELLEN SIE VOR DER REINIGUNG SICHER, DASS DAS GERÄT AUSGESCHALTET, DER STECKER GEZOGEN UND ES ABGEKÜHLT IST.
Gefahr von Stromschlag und Verbrühungen. Waschen Sie keine der Plastikzubehörteile oder den Filterhalter in der Spülmaschine.

*Wenn Sie Schwierigkeiten beim Entfernen der Düse haben, rufen Sie den Kundendienst unter 01293 652500 an. Verwenden Sie eine Nadel, um sicherzustellen, dass die Dampfdüse nicht verstopft ist.

  1. BRÜHKOPF ABWISCHEN
    Wischen Sie den gesamten Brühkopfbereich und die äußeren Oberflächen ab, um sicherzustellen, dass er vollständig frei von Kaffeeresten ist. Feine Kaffeereste können den Duschkopf verstopfen.
  2. ABSCHRAUBEN
    Klopfen Sie mit einem Schraubendreher und Hammer vorsichtig auf die Schraube, um getrockneten Kaffee zu lösen. Schrauben Sie dann im Uhrzeigersinn ab (von oben gesehen).
  3. BRÜHKOPF REINIGEN
    Verwenden Sie eine Nadel, um Löcher und Rillen zu reinigen, und säubern Sie sie mit einer weichen Bürste. Trocknen Sie ihn, und verwenden Sie dann einen Schraubendreher, um den Duschkopf wieder anzubringen.
  4. FILTERKORB
    Schrauben Sie mit einem Philips ph2 Schraubendreher ab, um die Filterkorbkomponenten zu trennen. Verwenden Sie eine Nadel, um Löcher und Rillen zu reinigen, und säubern Sie sie mit einer weichen Bürste. Trocknen Sie ihn, und bauen Sie ihn dann vorsichtig wieder zusammen.
    Warnung Hinweis: Ziehen Sie die Komponenten beim Wiederzusammenbau nicht zu fest an.
  5. SCHAUMDÜSE SPÜLEN
    Stellen Sie sicher, dass die Schaumdüse vor der Reinigung abgekühlt ist. Ziehen Sie die Schaumdüse vom Dampfstab ab und waschen Sie sie unter fließendem Wasser, um Milchrückstände zu entfernen. Verbrennungsgefahr.
  6. ABSCHRAUBEN
    Schrauben Sie die Dampfdüse im Uhrzeigersinn (von oben gesehen) ab, um sie vom Dampfstab zu entfernen. Wenden Sie keine übermäßige Kraft an.*
  7. DAMPFSTABGRIFF REINIGEN
    Stützen Sie den Dampfstab ab und ziehen Sie dann den Dampfstabgriff nach unten, um ihn zu entfernen.
    Warnung Hinweis: Der Dampfstabgriff sitzt fest und erfordert möglicherweise zusätzliche Zeit und Sorgfalt zum Entfernen. Reinigen Sie den Dampfstabgriff mit Reinigungsmittel und einer Reinigungsbürste.
  8. DAMPFSTAB REINIGEN
    Verwenden Sie eine Nadel, um getrocknete Milch aus dem Inneren des Dampfstabs zu entfernen.
  9. DAMPFSTABGRIFF WIEDER ANBRINGEN
    Bringen Sie den Dampfstabgriff wieder an, indem Sie ihn am Dampfstab ausrichten und nach oben schieben. Hinweis: Der Dampfstabgriff sitzt fest und erfordert möglicherweise zusätzliche Sorgfalt und Zeit zum Anbringen.
  10. DAMPF-/SCHAUMDÜSE WIEDER ANBRINGEN
    Bringen Sie die Dampfdüse wieder an, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn in den Dampfstab schrauben (von oben gesehen). Schieben Sie dann die Schaumdüse nach oben auf den Dampfstab, um sie anzubringen.
  11. DAMPFSTAB SPÜLEN

    Schalten Sie Ihr Gerät ein. Spülen Sie den Dampfstab durch Wasserabgabe; dies entfernt Milchrückstände aus dem Inneren des Dampfstabs und verhindert Verstopfungen. Verbrühungsgefahr.
  12. WASSERBEHÄLTER
    Entleeren und spülen Sie den Wasserbehälter und füllen Sie ihn mit frischem Wasser auf.

ENTKALKEN

HARTES WASSER FÜHRT ZU KALKABLAGERUNGEN, DIE VERSTOPFUNGEN UND DAUERHAFTE SCHÄDEN VERURSACHEN.

WICHTIGER HINWEIS: PRODUKTFEHLER AUFGRUND VON KALKABLAGERUNGEN SIND NICHT VON DER GARANTIE ABGEDECKT.
Dualit empfiehlt regelmäßiges Entkalken in einem gut belüfteten Bereich, um Kalkablagerungen in der Maschine zu vermeiden. Beachten Sie die Kalkwarnung für die Häufigkeit in Ihrer Region, entsprechend der Wasserhärte. Es ist unerlässlich, einen kompatiblen Entkalker zu verwenden – besuchen Sie www.dualit.com für Entkalker-Optionen. Der Entkalkungsprozess dauert etwa 30 Minuten.


Kontakt mit der Entkalkungslösung vermeiden. Während des Entkalkungsprozesses freigesetzter Dampf kann schädlich sein. Verbrühungs- und Verletzungsgefahr.

  1. DER ENTKALKER
    Stellen Sie sicher, dass Ihr Entkalkungsprodukt für Kaffeemaschinen geeignet ist; befolgen Sie die Anweisungen des Entkalkungsprodukts sorgfältig.
  2. FILTERHALTER
    Stellen Sie sicher, dass der Filterhalter leer ist, bevor Sie ihn am Brühkopf befestigen. TAUCHEN SIE DEN FILTERHALTER NICHT IN DIE ENTKALKERLÖSUNG EIN.
  3. BEHÄLTER
    Stellen Sie einen Behälter mit einem Fassungsvermögen von mehr als 1 Liter auf die Abtropfschale unter dem Filterhalter. Der Behälter darf nicht über den Rand eines Tisches oder einer Oberfläche hinausragen. Verletzungsgefahr.
  4. SCHAUMDÜSE
    Ziehen Sie die Schaumdüse nach unten, um sie vom Dampfstab zu entfernen. Positionieren Sie den Dampfstab im Behälter.
  5. WASSERENTHÄRTER ENTFERNEN
    Entnehmen Sie den Wassertank von der Rückseite des Geräts, entnehmen Sie den Wasserenthärterbeutel und legen Sie ihn beiseite. Leeren Sie den Wassertank.
  6. WASSERTANK FÜLLEN
    Füllen Sie den Wassertank mit der empfohlenen Menge Entkalker (siehe Anweisungen Ihres Entkalkers) und füllen Sie bis zur MAX-Linie mit Wasser auf. Setzen Sie den Wassertank dann wieder ein. IN GEBIETEN MIT HARTEM WASSER MINDESTENS EINMAL IM MONAT ENTKALKEN.
  7. EINSCHALTEN
    Stecken Sie das Gerät an die Stromversorgung und drücken Sie den Netzschalter in die Position „On“ (Ein). Sie müssen nicht warten, bis die Temperaturanzeige aufleuchtet.
  8. AUSGABE STARTEN
    Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf die Kaffee-/Heißwasserfunktion, um zu starten. Lassen Sie die Entkalkungslösung 1 Minute lang ausgeben. Betätigen Sie nicht die Dampffunktion. Gefahr des Einatmens von Chemikalien.
  9. STEHEN LASSEN
    Nach 1 Minute drehen Sie den Funktionswahlschalter auf 'Off' (Aus) und schalten die Maschine 'Off' (Aus). Lassen Sie das Gerät 5 Minuten lang stehen, dann wiederholen Sie die Schritte 7-9 insgesamt zweimal.
  10. EINSCHALTEN
    Stecken Sie das Gerät an die Stromversorgung und drücken Sie den Netzschalter in die Position „On“ (Ein). Sie müssen nicht warten, bis die Temperaturanzeige aufleuchtet.
  11. AUSGABE STARTEN
    Schritt 1: Drehen Sie den Dampfregler gegen den Uhrzeigersinn, um das Ventil zu öffnen.
    Schritt 2: Drehen Sie den Funktionswahlschalter sofort auf die Kaffee-/Heißwasserfunktion. Betätigen Sie nicht die Dampffunktion. Gefahr des Einatmens von Chemikalien.
  12. STEHEN LASSEN
    Schritt 1: Drehen Sie nach 1 Minute den Dampfregler im Uhrzeigersinn, um das Dampfventil zu schließen.
    Schritt 2: Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf 'Off' (Aus). Schalten Sie das Gerät 'Off' (Aus) und lassen Sie es 5 Minuten lang stehen. Wiederholen Sie die Schritte 10 - 12 insgesamt zweimal.
  13. AUSSCHALTEN
    Drücken Sie den Netzschalter in die Position „Off“ (Aus) und ziehen Sie den Netzstecker des Geräts.
  14. WASSERTANK SPÜLEN
    Leeren Sie den Wassertank, den Behälter mit der ausgegebenen Entkalkungslösung und die Abtropfschale. Gründlich spülen. Füllen Sie den Wassertank mit frischem Wasser und setzen Sie ihn wieder ein. Setzen Sie die Abtropfschale wieder ein und stellen Sie den Behälter wieder unter den Brühkopf.
  15. EINSCHALTEN
    Stecken Sie das Gerät an die Stromversorgung und drücken Sie den Netzschalter in die Position „On“ (Ein). Sie müssen nicht warten, bis die Temperaturanzeige aufleuchtet.
  16. AUSGABE STARTEN
    Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf die Kaffee-/Heißwasserfunktion, um zu starten. Lassen Sie sauberes Wasser 1 Minute lang durch das Gerät laufen.
  17. WIEDERHOLEN
    Nach 1 Minute drehen Sie den Funktionswahlschalter auf 'Off' (Aus). Wiederholen Sie die Schritte 15-17 insgesamt zweimal.
  18. EINSCHALTEN
    Stecken Sie das Gerät an die Stromversorgung und drücken Sie den Netzschalter in die Position „On“ (Ein). Sie müssen nicht warten, bis die Temperaturanzeige aufleuchtet.
  19. AUSGABE STARTEN
    Schritt 1: Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf die Kaffee-/Heißwasserfunktion, um zu starten.
    Schritt 2: Drehen Sie den Dampfregler gegen den Uhrzeigersinn, um das Dampfventil zu öffnen. Lassen Sie sauberes Wasser 1 Minute lang durch das Gerät laufen.
  20. WIEDERHOLEN
    Schritt 1: Drehen Sie nach 1 Minute den Dampfregler im Uhrzeigersinn, um das Dampfventil zu schließen.
    Schritt 2: Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf 'Off' (Aus). Wiederholen Sie die Schritte 18-20 insgesamt zweimal.
  21. FILTERHALTER
    Entfernen Sie den Filterhalter vom Gerät. SPÜLEN SIE DEN FILTERHALTER NACH DEM ENTKALKEN GRÜNDLICH AUS.
  22. WASSERTANK SPÜLEN
    Leeren Sie den Wassertank und spülen Sie ihn gründlich aus, bevor Sie ihn mit frischem Wasser füllen und den Wasserenthärterbeutel wieder einsetzen.
  23. BEHÄLTER LEEREN
    Leeren Sie den Behälter mit dem ausgegebenen Wasser in die Abtropfschale, bevor Sie sowohl den Behälter als auch die Abtropfschale leeren und gründlich spülen. Setzen Sie die Abtropfschale nach der Reinigung wieder ein.

FEHLERBEHEBUNG


Produktversagen aufgrund von Kalkablagerungen ist nicht von der Garantie abgedeckt – entkalken Sie regelmäßig.
* UM DEN KUNDENDIENST ZU KONTAKTIEREN, SENDEN SIE BITTE EINE E-MAIL AN INFO@DUALIT.COM MIT IHREN MODELL- UND SERIENNUMMERN.


UM DIE SICHERUNG ZU ERSETZEN, ENTFERNEN SIE DAS SILBERNE ETIKETT, UM ZUR SCHRAUBE ZU GELANGEN.

MÖGLICHE URSACHE(N) LÖSUNG(EN)
MEINE MASCHINE FUNKTIONIERT NICHT – DIE ANZEIGEN SIND AUS UND DIE MASCHINE IST AUSSER BETRIEB:
  1. Das Gerät ist nicht an das Stromnetz angeschlossen.
  2. Die Maschine ist nicht eingeschaltet.
  3. Die Maschine hat sich zur Energieeinsparung ausgeschaltet.
  1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät an das Stromnetz angeschlossen und die Steckdose eingeschaltet ist.
  2. Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter (Power Switch) auf der Rückseite der Maschine in der Position 'On' (Ein) ist.
  1. Die Stecker-Sicherung könnte defekt sein.
  1. Überprüfen und ersetzen Sie die Stecker-Sicherung. Kontaktieren Sie den Dualit Kundendienst* für Hilfe.
  1. Der Sicherheitsschalter (Safety Cut Out) hat ausgelöst.
  1. Kontaktieren Sie den Dualit Kundendienst* für Hilfe.
NACH DEM MILCHAUFSCHÄUMEN IST MEINE MILCH NICHT SCHAUMIG:
  1. Ihre Milch ist nicht kalt oder frisch genug.
  1. Es ist einfacher, Schaum mit kalter, fettarmer Milch in einem Edelstahlkrug herzustellen.
  1. Die Dampfdüse (Steam Wand) ist mit Milchrückständen verstopft.
  1. Reinigen Sie die Dampfdüse (Steam Wand) und die Düse (Nozzle).
  2. Entkalken Sie die Maschine. Wenn Sie Ihre Dampfdüse (Steam Wand) nicht entblocken können, kontaktieren Sie den Dualit Kundendienst* für Ratschläge.
  1. Die Milch brennt an.
  1. Reduzieren Sie den Dampffluss mit dem Dampfregler (Steam Flow Control Knob).
  2. Schäumen Sie für eine kürzere Zeit.
  1. Sie versuchen, zu viel Milch aufzuschäumen.
  1. Ihre Espressomaschine verwendet ein Boilersystem, das eine begrenzte Dampfversorgung bietet. Entlüften Sie den Boiler vor jedem Dampfzyklus und lassen Sie die Dampffunktion (Steam Function) maximal 3 Minuten laufen. Wenn der Dampf nicht mehr austritt, haben Sie den Boiler geleert. Dies führt zu dauerhaften Schäden, die nicht von Ihrer Garantie abgedeckt sind.
  2. Stellen Sie sicher, dass der Wassertank (Water Tank) richtig positioniert ist und die Wassertankrohre (Water Tank Pipes) eingesetzt sind.
  1. Sie haben den Boiler nicht entlüftet.
  1. Sie verwenden die Schaumdüse (Froth Nozzle) nicht.
  1. Stellen Sie sicher, dass die Schaumdüse (Froth Nozzle) installiert ist.
KEIN HEISSES WASSER ODER DAMPF / REDUZIERTE DAMPFAUSGABE AUS DER DAMPFDÜSE (STEAM WAND):
  1. Der gesamte Dampf wurde verbraucht. Der Boiler ist leer.
  1. Entlüften Sie den Boiler. Stellen Sie sicher, dass der Wassertank (Water Tank) richtig positioniert ist und die Wassertankrohre (Water Tank Pipes) eingesetzt sind.
  1. Die Dampfdüse (Steam Wand) wurde offen gelassen / das Dampfventil (Steam Valve) wurde nicht vollständig geschlossen.
  1. Schließen Sie das Dampfventil (Steam Valve) mit dem Dampfregler (Steam Flow Control Knob) und warten Sie, bis die Temperaturanzeige (Temperature Indicator Light) aufleuchtet.
  1. Der Wassertank (Water Tank) ist leer oder die Wassertankrohre (Water Tank Pipes) befinden sich nicht im Wassertank.
  1. Stellen Sie sicher, dass der Wassertank (Water Tank) korrekt installiert ist und dass die Wassertankrohre (Water Tank Pipes) im Wassertank positioniert sind.
  2. Füllen Sie den Wassertank (Water Tank) bis MAX.
  1. Die Dampfdüse (Steam Wand) ist mit Milchrückständen verstopft.
  1. Reinigen Sie die Dampfdüse (Steam Wand) und die Düse (Nozzle).
  2. Entkalken Sie die Maschine. Wenn Sie Ihre Dampfdüse (Steam Wand) nicht entblocken können, kontaktieren Sie den Dualit Kundendienst* für Ratschläge.
  1. Die Maschine muss entkalkt werden.
  1. Die Temperaturanzeige (Temperature Indicator Light) leuchtet nicht.
  1. Stellen Sie sicher, dass der Funktionswahlschalter (Function Selector Knob) auf die Dampffunktion (Steam Function) eingestellt ist und warten Sie, bis die Temperaturanzeige (Temperature Indicator Light) aufleuchtet.
  1. Sie haben die Dampfdüse (Steam Wand) mit einer Nadel gereinigt und entkalkt, aber die Leistung hat sich nicht verbessert.
  1. Kontaktieren Sie den Dualit Kundendienst* für Ratschläge.
DAMPFGESCHWINDIGKEIT IST ZU HOCH:
  1. Das Dampfventil (Steam Valve) ist vollständig geöffnet.
  1. Drehen Sie den Dampfregler (Steam Flow Control Knob) im Uhrzeigersinn, um den Fluss zu reduzieren.
MEINE MASCHINE HAT DEN BETRIEB WÄHREND DES GEBRAUCHS EINGESTELLT ODER KAFFEE/HEISSES WASSER WIRD NICHT AUS DEM BRÜHKOPF (GROUPHEAD) AUSGEGEBEN:
  1. Der Maschine könnte das Wasser ausgegangen sein.
  1. Füllen Sie den Wassertank (Water Tank) bis MAX auf. Stellen Sie sicher, dass der Wassertank (Water Tank) richtig positioniert ist und die Wassertankrohre (Water Tank Pipes) eingesetzt sind.
  1. Es könnte eine Luftblase (airlock) in den Leitungen sein.
  1. Befolgen Sie die Entlüftungsanweisungen.
  1. Die Siebplatte (Showerhead), der Tassenfilter (Cup Filter) und/oder die internen Leitungen könnten verstopft sein.
  1. Verwenden Sie eine Nadel, um die Löcher zu reinigen, und befolgen Sie dann die Anweisungen zur monatlichen Reinigung (Monthly Clean).
  1. Sie haben zu fest getampert; Wasser kann den Kaffeepuck (puck) nicht durchdringen.
  1. Verwenden Sie weniger Kraft beim Tampern des Kaffees. Wenn Sie einen kalibrierten Tamper verwenden, reduzieren Sie die Kraft.
  1. Sie haben zu viel gemahlenen Kaffee verwendet.
  1. Geben Sie weniger Kaffee in den Tassenfilter (Cup Filter), bevor Sie ihn tampern.
  1. Der gemahlene Kaffee könnte zu fein sein und das Ausfließen des Wassers verhindern.
  1. Erhöhen Sie den Mahlgrad des Kaffees, bis der Kaffee mit einer geeigneten Geschwindigkeit (35 ml in 18-30 Sek.) fließt und der Kaffee Ihrem Geschmack entspricht.
MEIN KAFFEE IST SCHWACH:
  1. Sie haben zu lange gewartet, um die Kaffeeausgabe der Maschine zu stoppen.
  1. Drehen Sie den Funktionswahlschalter (Function Selector Knob) etwas früher auf die Position 'OFF' (Aus).
  1. Sie haben nicht genug Kaffee in den Tassenfilter (Cup Filter) gegeben oder der Mahlgrad des Kaffees ist zu grob.
  1. Geben Sie mehr Kaffee in den Tassenfilter (Cup Filter).
  2. Reduzieren Sie den Mahlgrad oder verwenden Sie vorgemahlenen Kaffee für Espressomaschinen. Vermeiden Sie vorgemahlenen Kaffee, der als geeignet für Kaffeebereiter (Cafetieres) angegeben ist.
  1. Sie mögen Ihren Kaffee besonders stark.
  1. Verwenden Sie den 2-Tassen-Filter (2-Cup Filter), um Ihren Kaffee zuzubereiten.
  2. Verwenden Sie eine stärkere Mischung / dunkler geröstete Bohnen.
  1. Die Oberfläche des getamperten Kaffees ist nicht eben.
  1. Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche des gemahlenen Kaffees eben ist. Verwenden Sie einen Tamper mit einer Nivellierhilfe, wie z.B. den Dualit Tamper.
MEIN KAFFEE IST ZU STARK:
  1. Die Menge, die in meine Tasse ausgegeben wird, ist zu gering.
  1. Lassen Sie den Funktionswahlschalter (Function Selector Knob) länger auf der Kaffee-/Heißwasserfunktion (Coffee/ Hot Water Function). Ein einzelner Espresso sollte 18-30 Sekunden zur Extraktion benötigen.
  2. Entkalken Sie Ihre Maschine. Befolgen Sie die Anweisungen.
  1. Sie mögen Ihren Kaffee schwächer.
  1. Fügen Sie Ihrem Kaffee zusätzliches Wasser oder Milch hinzu.
  2. Verwenden Sie eine hellere Mischung oder heller geröstete Kaffeebohnen.
  1. Der Kaffee wurde zu fest getampert.
  1. Verwenden Sie weniger Druck beim Tampern oder verwenden Sie einen kalibrierten Tamper, wie z.B. den Dualit Tamper.
  1. Der Füllstand des getamperten Kaffees ist zu hoch, oder der Mahlgrad des Kaffees ist zu fein.
  1. Verwenden Sie weniger gemahlenen Kaffee.
  2. Verwenden Sie einen gröberen Mahlgrad. Ein einzelner Espresso sollte 18-30 Sekunden zur Extraktion benötigen.
MEIN KAFFEE HAT KEINE CREMA:
  1. Ätherische Öle lagern sich im Filterhalter ab, wenn Kaffee ausgegeben wird.
  1. Entkalken und reinigen Sie Ihre Maschine und den Filterhalter. Verwenden Sie eine Nadel, um die Löcher des Tassensiebs zu reinigen und den Duschkopf zu säubern.
  1. Es wurde eine falsche Kaffeemenge und/oder ein ungeeigneter Mahlgrad verwendet. Der Kaffee wurde nicht richtig getampert.
  1. Passen Sie die Menge des verwendeten gemahlenen Kaffees an.
  2. Passen Sie den Mahlgrad an.
  3. Probieren Sie eine andere Röstung der Kaffeebohnen, um Ihren Vorlieben zu entsprechen.
    Siehe Barista-Tipps unter dualit.com.
  1. Ihre Bohnen sind nicht frisch.
  1. Lagern Sie Kaffeebohnen nach dem Rösten bis zu 18 Monate in einem luftdichten Behälter. Nach dem Öffnen müssen Kaffeebohnen innerhalb einer Woche verbraucht werden.
  1. Verschiedene Kaffeebohnen produzieren unterschiedliche Mengen an Crema.
  1. Probieren Sie verschiedene Geschmacksrichtungen oder Röstungen ganzer Kaffeebohnen, bis Sie mit den Ergebnissen zufrieden sind.
MEINE ESPRESSOMASCHINE VIBRIERT WÄHREND DES GEBRAUCHS:
  1. Ihre Maschine verfügt über eine leistungsstarke Pumpe, die Vibrationen verursachen kann.
  1. Ziehen Sie den Stecker des Geräts und entfernen Sie den Wassertank.
  2. Stellen Sie sicher, dass die Maschine auf einer ebenen, stabilen Oberfläche steht.
MEIN KAFFEE IST NICHT HEISS GENUG:
  1. Filterhalter und Tassen wurden nicht vorgewärmt.
  1. Geben Sie heißes Wasser durch den Filterhalter und in die Tasse, bevor Sie Kaffee zubereiten.
  1. Sie haben nicht gewartet, bis die Temperaturanzeige leuchtete.
  1. Stellen Sie sicher, dass die Temperaturanzeige leuchtet, bevor Sie Kaffee zubereiten.
MEIN KAFFEE IST ZU HEISS:
  1. Sie haben Ihren Filterhalter und Ihre Tassen vorgewärmt.
  1. Versuchen Sie, Tassen und Filterhalter nicht zu erhitzen.
  2. Bereiten Sie den Kaffee zu, bevor Sie dampfen.
  3. Bereiten Sie einen kleineren, stärkeren Kaffee zu und fügen Sie kaltes Wasser hinzu.
  1. Sie haben direkt nach dem Dampfen einen Kaffee zubereitet, ohne den Boiler zu entlüften (zu primen).
  1. Entlüften Sie den Boiler, bevor Sie Kaffee zubereiten, oder bereiten Sie zuerst den Kaffee zu und verwenden Sie dann die Dampffunktion zum Aufschäumen/Erwärmen Ihrer Milch.
MEINE MASCHINE ERZEUGT EIN LAUTES UND ANHALTENDES PUMPGERÄUSCH:
  1. Die Maschine entlüftet den Boiler.
  2. Die Maschine ist neu oder wurde eine Weile gelagert.
  1. Ihre Maschine füllt den Boiler. Stellen Sie sicher, dass der Wassertank richtig eingesetzt ist und die Wassertankrohre an ihrem Platz sind. Das Entlüften des Boilers kann laut sein. Befolgen Sie die Entlüftungsanweisungen und warten Sie, bis der Vorgang abgeschlossen ist.
MEIN FILTERHALTER PASST NICHT IN DIE BRÜHGRUPPE:
  1. Sie verwenden zu viel Kaffee.
  2. Der Filterhalter ist nicht auf die Brühgruppe ausgerichtet.
  1. Versuchen Sie, weniger Kaffee im Filterhalter zu verwenden.
  2. Schauen Sie auf die Brühgruppe und richten Sie die Bajonette an den Aussparungen der Brühgruppe aus – dies stimmt mit dem Entriegelungssymbol überein. Heben Sie den Filterhalter an und drehen Sie ihn, bis er mit dem Verriegelungssymbol übereinstimmt.
MEIN TASSENSIEB FÄLLT HERAUS, WENN ICH GEGEN DIE KLOPFSTANGE DES KLOPFKASTENS SCHLAGE:
  1. Der Griff des Filterhalters trifft die Klopfstange.
  1. Stellen Sie sicher, dass Sie die Klopfstange mit dem Tassensieb treffen, nicht mit dem Griff des Filterhalters.
  1. Das Tassensieb sitzt locker im Filterhalter.
  1. Stellen Sie sicher, dass die Feder im Filterhalter ist.
KAFFEE LECKT AUS DEM BRÜHKOPF:
  1. Der Brühkopf und/oder der Duschkopf ist verstopft.
  1. Reinigen Sie den Duschkopf gemäß den Anweisungen.
  1. Wasser tropft aus dem Brühkopf beim Dampfen.
  1. Überschüssiges Wasser im Brühkopf ist von der vorherigen Operation übrig geblieben. Dies ist kein Grund zur Besorgnis.
  1. Kaffeemehl am Rand des Filterhalters verhindert die Bildung einer Dichtung.
  1. Wischen Sie den Rand des Filterhalters und des Brühkopfs sauber, bevor Sie ihn in die Maschine einsetzen.
  1. Der Filterhalter wurde nicht vollständig in die Brühgruppe eingesetzt und verriegelt.
  1. Stellen Sie sicher, dass der Filterhalter korrekt in die Brühgruppe eingesetzt und verriegelt ist.
MEIN GERÄT LECKT:
  1. Der Wassertank wurde über die Wassertank-Einfüllöffnung befüllt.
  1. Ein Teil des Wassers hat den Wassertank verfehlt und ist durch die Wasserabläufe unter der Maschine getropft. Dies ist kein Grund zur Besorgnis.
  2. Stellen Sie sicher, dass der Wassertank richtig eingesetzt ist und die Wassertankrohre an ihrem Platz sind.
  1. Die Tropfschale ist voll und übergelaufen oder fehlt.
  1. Leeren Sie die Tropfschale.
  2. Stellen Sie sicher, dass die Tropfschale vor Gebrauch immer eingesetzt ist.
  1. Es befindet sich Wasser unter meiner Maschine.
  1. Stellen Sie sicher, dass der Wassertank richtig eingesetzt ist und die Wassertankrohre an ihrem Platz sind.
  2. Wenn Sie das Gefühl haben, dass Ihre Maschine undicht ist, stellen Sie die Benutzung des Geräts sofort ein, schalten Sie es aus und ziehen Sie den Stecker. Wenden Sie sich an den Dualit Kundendienst* für Hilfe.
  1. Wasser tropft aus der Dampflanze.
  1. Es ist normal, dass die Dampflanze nach Gebrauch tropft. Positionieren Sie die Dampflanze immer über der Tropfschale, damit Tropfen aufgefangen werden. Andernfalls kann sich Wasser auf Ihrer Arbeitsfläche sammeln.
ICH HABE KAFFEESATZ IN MEINEM KAFFEE:
  1. Das von Ihnen verwendete Kaffeemehl ist zu fein.
  1. Reinigen Sie das Tassensieb und den Filterhalter und stellen Sie sicher, dass die Schraube am Tassensieb fest angezogen ist.
  2. Erhöhen Sie den Mahlgrad des verwendeten Kaffeemehls und reduzieren Sie die Dosiermenge für Ihren Kaffee.
GEMAHLEM KAFFEE KLEBT AM TAMPER:
  1. Der Tamper ist feucht beim Tampern.
  2. Sie drehen den Tamper nicht, wenn Sie ihn aus dem Tassensieb nehmen, um den Kaffee zu polieren.
  1. Trocknen Sie den Tamper vor Gebrauch.
  2. Drehen Sie den Tamper, wenn Sie ihn aus dem Tassensieb nehmen.
MEINE FILTERSIEBE UND/ODER MEINE TASSENFILTER HABEN SICH VERFÄRBT:
  1. Filterhalter und Tassensiebe verfärben sich, wenn sie zu lange Entkalkungslösung ausgesetzt sind oder wenn die Entkalkungslösung zu stark ist.
  1. Wenn Sie einen neuen Filterhalter oder Tassenfilter kaufen möchten, wenden Sie sich an den Dualit Kundendienst* um Hilfe zu erhalten.
MIR SIND DIE DUALIT WASSERENTHÄRTERBEUTEL ODER ENTKALKER AUSGEGANGEN:
Um weitere Dualit Wasserenthärterbeutel oder Entkalker zu erwerben, besuchen Sie unsere Website unter www.dualit.com

WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN FÜR ZUKÜNFTIGE BEZÜGE AUF.

WICHTIGE SCHUTZMASSNAHMEN

  • DIES IST EIN AUFBEAUFSICHTIGTES GERÄT. Lassen Sie es während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt; ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker. Brandgefahr, wenn ein unbeaufsichtigtes Gerät in Betrieb oder eingesteckt bleibt.
  • Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren, hitzeunempfindlichen Personen und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen benutzt werden.
  • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. Halten Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
  • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung in ähnlichen Anwendungen vorgesehen, wie z.B. Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, Bauernhäusern, von Kunden in Hostels, Motels oder anderen Wohnumgebungen oder Bed & Breakfast-Umgebungen. Wenn das Ger**SIGNauml;t unsachgemäß oder für professionelle oder semi-professionelle Zwecke verwendet wird oder wenn es nicht gemäß diesen Anweisungen verwendet wird, erlischt die Garantie und Dualit lehnt jegliche Haftung für verursachte Schäden ab.
  • Das Gerät ist nicht für den gewerblichen oder industriellen Gebrauch bestimmtSIGN** es ist nur für den Hausgebrauch.

Elektrische Sicherheit

  • Stellen Sie sicher, dass die Spannung des Geräts der Netzspannung entspricht. Stromschlag- und Brandgefahr.
  • Warnsymbol
    Dieses Gerät muss geerdet werden. Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose mit Schutzkontakt an, die mindestens 10 Ampere aushält.
  • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. Rufen Sie die Kundendienst-Hotline von Dualit unter +44 (0)1293 652 500 an. Stromschlag- und Brandgefahr.
  • Berühren Sie das Kabel niemals mit nassen Händen.
  • Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
  • Das Netzkabel nicht einklemmen oder knicken.
  • Wenn eines der Gerätegehäuse bricht, trennen Sie das Gerät sofort vom Netz. Stromschlaggefahr.
  • Dieses Gerät entspricht der Richtlinie 2014/30/EU bezüglich der elektromagnetischen Verträglichkeit.
  • Die Verwendung von Verlängerungskabeln, die nicht vom Hersteller zugelassen sind, kann Schäden oder Unfälle verursachen.

Allgemeine Sicherheit

  • Betreiben Sie kein Gerät mit beschädigtem Netzkabel oder Stecker, oder nachdem das Gerät eine Fehlfunktion hatte oder in irgendeiner Weise fallen gelassen, beschädigt oder gerissen wurde. Stromschlag- und Brandgefahr.
  • Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht von Dualit empfohlen werden, kann zu Brand, Stromschlag oder Personenschäden führen.
  • Der Stecker des Geräts muss korrekt in die Netzsteckdose passen. Verändern Sie den Stecker nicht. Verwenden Sie keine Steckeradapter. Stromschlaggefahr.
  • Verwenden Sie den Stecker niemals ohne die angebrachte Sicherungsabdeckung. Stellen Sie sicher, dass die Ersatzsicherung den gleichen Nennstromwert wie die Originalsicherung hat. Ersatzsicherungen sind erhältlich und sollten ASTA-zertifiziert nach BS1362 sein. Stromschlag- und Brandgefahr.
  • Berühren Sie die Metallteile, den Filterhalter oder dessen Gehäuse nicht, wenn das Gerät in Betrieb ist, da dies Verbrennungen oder Verbrühungen verursachen kann.
  • Stellen Sie das Gerät nicht auf eine polierte Holz- oder durchlässige Oberfläche, da dies die Oberfläche beschädigen könnte.
  • Stellen Sie die Kaffeemaschine während des Gebrauchs nicht auf ein Metalltablett oder eine andere Metalloberfläche. Stromschlaggefahr.
  • Nicht auf einer unebenen Oberfläche betreiben. Das Gerät darf nur auf einer ebenen, horizontalen Fläche betrieben werden. Verletzungsgefahr.
  • Stellen Sie das Gerät oder das Netzkabel nicht auf oder in die Nähe einer heißen Oberfläche, einer heißen Herdplatte, eines Gasbrenners oder in einen beheizten Ofen. Stromschlag- und Brandgefahr.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Wasser, da dies die Pumpe/den Boiler beschädigen kann.
  • Lassen Sie das Gerät nicht in einem Raum mit einer Temperatur unter 0°C stehen, da eventuell im Gerät verbleibendes Wasser gefrieren und Schäden verursachen könnte.
  • Bevor Sie den Wassertank nachfüllen, ziehen Sie den Stecker des Geräts aus der Steckdose. Stromschlaggefahr.
  • Füllen Sie den Wassertank nicht über.
  • Verwenden Sie kein Sprudelwasser (mit Kohlendioxid).
  • Füllen Sie den Wassertank niemals mit heißem oder kochendem Wasser.
  • Verwenden Sie das Gerät nur mit korrekt eingesetzter Abtropfschale.
  • Zum Schutz vor elektrischen Gefahren, Brand und Personenschäden tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Stromschlaggefahr.
  • Bei internem Wasseraustritt betreiben Sie die Kaffeemaschine nicht und ziehen Sie sofort den Stecker, um elektrische Gefahren zu vermeiden.
  • Ziehen Sie den Stecker des Geräts, wenn es nicht in Gebrauch ist, bevor Sie Teile anbringen oder entfernen und vor der Reinigung. Um den Stecker zu ziehen, halten Sie den Stecker fest und ziehen Sie ihn aus der Steckdose. Ziehen Sie ihn niemals am Netzkabel heraus. Stromschlag- und Brandgefahr.
  • Um Schäden am Gerät zu vermeiden, verwenden Sie beim Reinigen keine alkalischen Reinigungsmittel; verwenden Sie ein weiches Tuch und ein mildes Reinigungsmittel.
  • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme oder Scheuermittel am Hauptgehäuse.
  • Nicht auf ein Tablett oder eine Oberfläche stellen, die Flüssigkeit sammeln könnte.Stromschlaggefahr.
  • Gefahr durch Dampf und heißes Wasser. Nicht in direkten Kontakt mit heißer Flüssigkeit und Dampf kommen.Verbrühungsgefahr.
  • Heben Sie das Gerät nicht am Wassertank, Netzkabel oder den Tassenablagen an. Halten Sie nur das Gerätegehäuse fest. Ziehen Sie den Stecker und lassen Sie es vor dem Bewegen abkühlen.
  • Nicht auf ein Tablett oder eine Oberfläche stellen, die Flüssigkeit sammeln könnte. Stromschlaggefahr.
  • Das Netzkabel sollte nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen. Stromschlaggefahr.
  • Ein kurzes Netzkabel wird mitgeliefert, um die Risiken zu reduzieren, die durch Verheddern oder Stolpern über ein längeres Kabel entstehen.Verletzungs- und Stromschlaggefahr.
  • Wir empfehlen, das Gerät an eine Steckdose anzuschließen, an die kein anderes Gerät angeschlossen ist. Andernfalls kann es zu einer Überlastung, dem Auslösen eines Schutzschalters oder dem Durchbrennen einer Sicherung kommen. Vorzugsweise sollte die Steckdose durch einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter) geschützt sein.
  • Kommen Sie nicht mit dem Brühkopf, dem Filterhaltergehäuse oder den Kaffeeauslässen in Berührung. Die Oberfläche wird heiß sein. Verwenden Sie nur den Griff des Filterhalters. Verbrühungsgefahr.
  • Nicht ohne Brühkopf-Hitzeschutz verwenden – Die Oberflächen des Brühkopfs sind heiß, diese Abdeckung verhindert den Kontakt mit heißen Oberflächen. Vor der Reinigung abkühlen lassen.Verbrühungsgefahr.
  • Ziehen Sie den Stecker des Geräts vor der Reinigung oder Wartung aus der Steckdose. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Reinigung.
  • Reinigen Sie vor dem Gebrauch alle Teile des Geräts, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Reinigung.
  • Die Kaffeemaschine darf während des Gebrauchs nicht in einem Schrank oder einer Gerätenische aufgestellt werden.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF

Im Interesse der Produktverbesserung behält sich Dualit Ltd. das Recht vor, die Produktspezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Alle Abbildungen dienen nur der Veranschaulichung, Ihr Modell kann von den gezeigten Abbildungen abweichen.

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

  • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie mit der Verwendung der Kaffeemaschine beginnen. Sie enthält wichtige Sicherheitsinformationen und stellt sicher, dass Sie das Beste aus Ihrem Dualit-Produkt herausholen.
  • Bewahren Sie dieses Handbuch und Ihren Kaufbeleg an einem sicheren Ort auf.
  • Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt unter www.dualit.com/register zu registrieren.
  • Der Wassertank, die Dampfdüse und die Aufschäumdüse müssen mit warmem Seifenwasser gewaschen, dann gespült und getrocknet werden.
  • DIE KAFFEEMASCHINE MUSS VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH MIT WASSER DURCHGESPÜLT WERDEN.
    Befolgen Sie die Anweisungen zur Einrichtung und stellen Sie sicher, dass der Boiler vorbereitet wurde.

REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT

VERGESSEN SIE NICHT, IHR PRODUKT ZU REGISTRIEREN
WWW.DUALIT.COM/REGISTER
ODER PER POST

  1. Schneller und effizienter Kundenservice, wichtige Sicherheitshinweise, Zugang zu Handbüchern und Produktinformationen, falls Sie Unterstützung bei Ihrem Kauf benötigen.
  2. Eine Bibliothek mit köstlichen Rezepten und regelmäßigen Artikeln und Blogs.
  3. Seien Sie die Ersten, die von aufregenden neuen Dualit-Produkten erfahren. Dualit empfiehlt Sicherheit zuerst: Bitte registrieren Sie Ihr Produkt, damit wir Sie im unwahrscheinlichen Fall einer Sicherheitsmitteilung kontaktieren können. Denken Sie daran, Ihren Kassenbon als Kaufnachweis aufzubewahren.

Referenzen

Anleitung herunterladen

Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.

Dualit Espressomaschine Handbuch herunterladen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis