Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Über die Dokumentation Informationen zu diesem Dokument ..........................2 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen Über die Dokumentation ..............................2.1.1 Bedeutung der Warnhinweise und Symbole ....................Für den Monteur................................2.2.1 Allgemeines ..............................2.2.2 Installationsort..............................2.2.3 Kältemittel — bei R410A oder R32 ........................ 11 2.2.4 Elektrik ................................
Seite 3
Inhaltsverzeichnis So bringen Sie den Aufkleber mit Hinweisen zu fluorierten Treibhausgasen an ............52 9 Elektroinstallation Über das Anschließen der elektrischen Leitungen......................54 9.1.1 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschließen von Elektrokabeln..............54 9.1.2 Richtlinien zum Anschließen der elektrischen Leitungen................56 9.1.3 Spezifikationen der Standardelektroteile ...................... 57 Anschluss der elektrischen Leitungen an das Außengerät ....................
WARNUNG Darauf achten, dass Installation, Servicearbeiten, Wartungsarbeiten, Reparaturen und die dafür verwendeten Materialien den Instruktionen von Daikin entsprechen und gemäß den vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften nur von entsprechend qualifizierten Fachkräften ausgeführt werden. In Europa und in Gebieten, wo die IEC Standards gelten, ist EN/IEC 60335-2-40 der anzuwendende Standard.
Seite 5
Über die Dokumentation ▪ Der vollständige Satz der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf dem Daikin Business Portal (Authentifizierung erforderlich). 2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Referenz für Installateure R32 Split-Baureihen 4P600463-1D – 2021.03...
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen 2 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen 2.1 Über die Dokumentation ▪ Die Original-Dokumentation ist auf Englisch verfasst. Bei der Dokumentation in anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals. ▪ Die in diesem Dokument aufgeführten Sicherheitshinweise decken sehr wichtige Themen ab. Lesen Sie sie daher sorgfältig und aufmerksam durch. ▪...
WARNUNG Unsachgemäßes Installieren oder Anbringen des Gerätes oder von Zubehörteilen kann zu Stromschlag, Kurzschluss, Leckagen, Brand und weiteren Schäden führen. Verwenden Sie nur von Daikin hergestellte oder zugelassene Zubehörteile, optionale Ausrüstungen und Ersatzteile. WARNUNG Stellen Sie sicher, dass die Installation, die Tests und die verwendeten Materialien der gültigen Gesetzgebung entsprechen (zusätzlich zu den in der Daikin...
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen VORSICHT Tragen Sie während der Installation und Wartung des Systems angemessene persönliche Schutzausrüstungen (Schutzhandschuhe, Sicherheitsbrille etc.). WARNUNG Entfernen und entsorgen Sie Kunststoffverpackungen unzugänglich für andere Personen und insbesondere Kinder. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr. WARNUNG Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um zu verhindern, dass das Gerät von Kleinlebewesen als Unterschlupf verwendet wird.
Flammen, ein mit Gas betriebenes Haushaltsgerät oder ein mit elektrisches Heizgerät). WARNUNG Darauf achten, dass Installation, Servicearbeiten, Wartungsarbeiten und Reparaturen nur von entsprechend autorisierten Fachleuten gemäß den Instruktionen in Daikin und gemäß den vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften (z. B. den landesweit geltenden Gas-Vorschriften) ausgeführt werden. WARNUNG Falls ein Raum oder mehrere Räume mit der Einheit über ein Kanalsystem verbunden...
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen HINWEIS ▪ Es müssen Vorkehrungen getroffen werden, damit Kältemittel-Rohrleitungen keinen starken Vibrationen oder Pulsationen ausgesetzt werden. ▪ Schutzeinrichtungen, Rohre und Armaturen sollten so weit wie möglich geschützt werden gegen schädliche Einwirkungen von außen. ▪ Bei langen Rohrleitungen ist zu beachten, dass sie sich ausdehnen und sich kontrahieren, sodass entsprechende Vorkehrungen zu treffen sind.
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen ▪ Für Inneneinheiten: Ist die Einheit für Deckenmontage vorgesehen, für Wandmontage oder ist sie ein Standgerät? ▪ Bei installierten Außeneinheiten oder solchen, die in einem Innenraum gelagert werden, ist das abhängig von der Installationshöhe: Beträgt die Installationshöhe… Dann benutzen Sie die Grafik oder die Tabelle für…...
Seite 12
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen HINWEIS Stellen Sie sicher, dass die Installation der Kältemittelleitungen der gültigen Gesetzgebung entspricht. In Europa muss die Norm EN 378 eingehalten werden. HINWEIS Darauf achten, dass die bauseitigen Leitungen und Anschlüsse KEINEN mechanischen Belastungen ausgesetzt sind. WARNUNG Setzen Sie das Produkt bei Tests KEINEM Druck aus, der höher als der maximal zulässige Druck ist (auf dem Typenschild des Geräts angegeben).
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen ▪ Wenn das Kältemittel aufgefüllt werden muss, beachten Sie das Typenschild des Geräts. Art und notwendige Menge des Kältemittels dem Typenschild des Geräts. ▪ Gerät wurde werkseitig Kältemittel gefüllt. nach Leitungsdurchmessern und Leitungslängen muss bei manchen Systemen Kältemittel nachgefüllt werden. ▪...
Seite 14
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG ▪ Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH Kabel mit Kupferadern. ▪ Es ist darauf zu achten, dass die bauseitige Verkabelung den dafür gültigen Gesetzen und Vorschriften entspricht. ▪ Die gesamte bauseitige Verkabelung MUSS gemäß dem Elektroschaltplan durchgeführt werden, der mit dem Produkt mitgelieferten wurde. ▪...
Seite 15
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen Verlegen Sie Stromversorgungskabel in einem Abstand von mindestens 1 m zu Fernseh- oder Radiogeräten, damit der Empfang dieser Geräte nicht gestört werden kann. Abhängig von den jeweiligen Radiowellen ist ein Abstand von 1 m möglicherweise nicht ausreichend. WARNUNG ▪...
Besondere Sicherheitshinweise für Installateure 3 Besondere Sicherheitshinweise für Installateure Beachten Sie stets die folgenden Sicherheitshinweise und Vorschriften. Einheit installieren (siehe "6 Installation des Geräts" [ 27]) WARNUNG Die Installation muss von einer Fachkraft durchgeführt werden. Die Auswahl der Materialien und die Installation müssen den gesetzlichen Vorschriften entsprechen. In Europa ist die Norm EN378 zu erfüllen.
Besondere Sicherheitshinweise für Installateure VORSICHT Schließen Sie die eingebettete Verzweigungsleitung nicht an die Außeneinheit an, wenn Sie nur Leitungsarbeiten ohne Anschluss der Inneneinheit durchführen, um später eine andere Inneneinheit hinzuzufügen. VORSICHT ▪ Verwenden Sie KEIN Mineralöl am aufgedornten Teil. ▪ Verwenden Sie KEINE Rohrleitungen von vorigen Installationen.
Seite 18
Besondere Sicherheitshinweise für Installateure WARNUNG Vermeiden Sie unbeabsichtigten DIREKTEN Kontakt mit auslaufendem Kältemittel. Es besteht sonst Verletzungsgefahr, insbesondere könnten Frostbeulen davontragen. WARNUNG ▪ Verwenden Sie nur Kältemittel des Typs R32. Andere Substanzen können zu Explosionen und Unfällen führen. ▪ R32 hält fluorierte Treibhausgase. Sein Erderwärmungspotenzial (GWP = global warming potential) hat den Wert 675.
Besondere Sicherheitshinweise für Installateure WARNUNG Bei Beschädigungen des Stromversorgungskabels MUSS dieses vom Hersteller, dessen Vertreter oder einer entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgewechselt werden, um Gefährdungsrisiken auszuschließen. WARNUNG Die Stromversorgung NICHT an der Inneneinheit anschließen. Es besteht sonst Stromschlag- oder Brandgefahr. WARNUNG ▪...
Seite 20
Besondere Sicherheitshinweise für Installateure WARNUNG ▪ Bevor Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchgeführt werden, IMMER erst im Verteilerschrank den Netzschalter auf Aus schalten, die Sicherungen herausnehmen oder die elektrische Verbindung durch entsprechende Schalterstellung an der Sicherungseinrichtung unterbrechen. ▪ Nach Abschalten der Stromversorgung 10 Minuten lang KEINE stromführenden Teile berühren.
Seite 21
Besondere Sicherheitshinweise für Installateure WARNUNG Um Gefahren durch versehentliches Zurücksetzen des Thermoschutzschalters zu vermeiden, DARF dieses Gerät NICHT über ein externes Schaltgerät, wie zum Beispiel eine Zeitsteuerung, mit Strom versorgt werden oder mit einem Stromkreis verbunden sein, der regelmäßig vom Stromversorger ein- und ausgeschaltet wird. GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR ▪...
Über die Verpackung 4 Über die Verpackung 4.1 Übersicht: Über die Verpackung Dieses Kapitel beschreibt, wie vorzugehen ist, nachdem die Verpackungen mit dem Außen- und Innengerät vor Ort geliefert wurden. Bitte auf Folgendes achten: ▪ Das Gerät MUSS bei Anlieferung auf Beschädigungen überprüft werden. Jegliche Beschädigungen MÜSSEN unverzüglich dem Schadensbearbeiter der Spedition mitgeteilt werden.
Über die Verpackung 4.2.2 So entfernen Sie das Zubehör vom Außengerät 1 Die Außeneinheit anheben. VORSICHT Die Außeneinheit nur wie folgt handhaben: 2 Unten am Paket das Zubehör entfernen. 1× 1× 1× 1× 1× 1× 1× 6× 3× 1× 2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Referenz für Installateure R32 Split-Baureihen 4P600463-1D –...
Seite 24
Über die Verpackung a Installationsanleitung für die Außeneinheit b Allgemeine Sicherheitshinweise c Etikett für fluorierte Treibhausgase d Mehrsprachiges Etikett für fluorierte Treibhausgase e Abflussstutzen f Schrauben-Beutel. Die Schrauben werden zum Befestigen der Bänder zur Verankerung der Kabel benutzt. g Abflusskappe (klein) h Abflusskappe (groß) i Baugruppe Reduzierstück j Energiezeichen...
Das Kältemittel in diesem Gerät ist schwer entflammbar. INFORMATION Hinweise zu Betriebsgrenzen finden Sie in den jüngst veröffentlichten technischen Daten der Außeneinheit auf der regionalen Daikin-Website (öffentlich zugänglich). 5.1 Überblick: Über die Einheit Dieses Kapitel informiert über folgende Punkte: 5.2 Identifikation HINWEIS Achten Sie bei der gleichzeitigen Installation oder Wartung von mehreren Geräten...
Über die Einheit 5.2.1 Typenschild: Außeneinheit 2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Referenz für Installateure R32 Split-Baureihen 4P600463-1D – 2021.03...
Installation des Geräts 6 Installation des Geräts WARNUNG Die Installation muss von einer Fachkraft durchgeführt werden. Die Auswahl der Materialien und die Installation müssen den gesetzlichen Vorschriften entsprechen. In Europa ist die Norm EN378 zu erfüllen. In diesem Kapitel Den Ort der Installation vorbereiten............................6.1.1 Anforderungen an den Installationsort für die Außeneinheit................
Installation des Geräts HINWEIS Legen Sie KEINE Gegenstände unter die Inneneinheit und/oder Außeneinheit, da sie dort durch herabtropfendes Wasser beschädigt werden könnten. Denn an der Einheit oder an Kältemittelrohren und am Luftfilter kann Feuchtigkeit kondensieren und abtropfen, oder eine Abflussverstopfung kann zur Bildung von Tropfen führen, die dann herabfallen.
Seite 29
Installation des Geräts ▪ Beschädigung des Ventilators (wenn starke Winde kontinuierlich auf den Ventilator auftreffen, kann der Ventilator sehr schnell rotieren, bis er bricht). Es wird empfohlen, eine Ablenkplatte anzubringen, wenn der Luftauslass dem Wind ausgesetzt ist. Es wird empfohlen, das Außengerät so zu installieren, dass der Lufteinlass zur Wand zeigt und NICHT direkt Wind ausgesetzt ist.
Installation des Geräts Ist die Außeneinheit direktem Wind vom Meer ausgesetzt, installieren Sie einen Windschutz. ▪ Höhe des Windschutzes ≥1,5×Höhe der Außeneinheit ▪ Denken Sie an den Platzbedarf für Wartungsarbeiten, wenn Sie einen Windschutz installieren. a Auflandiger Wind vom Meer b Gebäude c Außeneinheit d Windschutz...
Installation des Geräts c Vorherrschende Windrichtung d Luftauslass Unterhalb der Einheit sollte ein Abstand von mindestens 150 mm frei gelassen werden (in Gegenden mit starken Schneefällen 300 mm). Sorgen Sie außerdem dafür, dass die Einheit so positioniert wird, dass sie sich bei Schnee mindestens 100 mm über der maximal zu erwartenden Schneehöhe befindet.
Installation des Geräts 6.3 Montieren des Außengeräts 6.3.1 Montage der Außeneinheit Wenn Sie müssen erst die Außen- und die Inneneinheit installieren, bevor Sie die Leitungen für Kältemittel installieren können. Typischer Ablauf Die Montage der Außeneinheit umfasst üblicherweise die folgenden Schritte: Voraussetzungen für die Installation schaffen.
Installation des Geräts (mm) a 100 mm über erwartbarer Schneehöhe 6.3.4 So installieren Sie die Außeneinheit 4× M8/M10 6.3.5 Für einen Ablauf sorgen ▪ Stellen Sie sicher, dass das Kondenswasser ordnungsgemäß ablaufen kann. ▪ Installieren Sie die Einheit auf einem geeigneten Sockel, so dass Kondenswasser abfließen kann und sich kein Eis ansammelt.
Installation des Geräts HINWEIS In klimatisch kalten Regionen sollten bei der Außeneinheit KEIN Abflussstutzen, Abflussschlauch und Kappen (groß, klein) verwendet werden. Treffen Sie geeignete Maßnahmen um sicherzustellen, dass Kondenswasser NICHT gefrieren kann. HINWEIS Wenn die Abflusslöcher der Außeneinheit durch einen Montagesockel oder durch die Fußbodenoberfläche verdeckt werden, dann platzieren Sie unter die Füße der Außeneinheit zusätzliche Fußsockel mit einer Höhe von ≤30 mm.
Installation der Leitungen 7 Installation der Leitungen In diesem Kapitel Vorbereiten der Kältemittelleitungen............................ 7.1.1 Anforderungen an die Kältemittelleitungen......................7.1.2 Isolieren der Kältemittelleitungen ......................... 7.1.3 Länge der Kältemittelleitung und Höhenunterschied ................... Anschließen der Kältemittelleitung............................7.2.1 Kältemitteilleitungen anschließen ......................... 7.2.2 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschluss von Kältemittelleitungen ..............7.2.3 Richtlinien zum Anschließen von Kältemittelleitungen..................
Installation der Leitungen 4MXM68 Gasleitung 2× Ø9,5 mm (3/8") 2× Ø12,7 mm (1/2") 4MXM80 Flüssigkeitsleitung 4× Ø6,4 mm (1/4") Gasleitung 1× Ø9,5 mm (3/8") 1× Ø12,7 mm (1/2") 2× Ø15,9 mm (5/8") 5MXM90 Flüssigkeitsleitung 5× Ø6,4 mm (1/4") Gasleitung 2× Ø9,5 mm (3/8") 1× Ø12,7 mm (1/2") 2× Ø15,9 mm (5/8") ▪...
Installation der Leitungen Liegen die Temperaturen überwiegend über 30°C und hat die Luft eine relative Luftfeuchtigkeit über 80%, muss das Isoliermaterial mindestens 20 mm dick sein, damit sich auf der Oberfläche des Isoliermaterials kein Kondensat bildet. Verwenden separate thermische Isolierrohre für Gas- Flüssigkeitskältemittelrohre.
Installation der Leitungen 7.2 Anschließen der Kältemittelleitung VORSICHT ▪ Bei Einheiten, die während der Verbringung mit Kältemittel R32 geladen werden, ist vor Ort kein Hartlöten oder Schweißen durchzuführen. ▪ Wenn während der Installation des Kältemittelsystems Teile zusammengefügt werden müssen, bei denen mindestens ein Teil mit Kältemittel geladen ist, müssen die folgenden Anforderungen erfüllt werden: Verbindungsstücke, die innerhalb belegter Räume nicht dauerhaft sind, sind bei R32 nicht zugelassen.
Seite 39
Installation der Leitungen VORSICHT ▪ Verwenden Sie KEIN Mineralöl am aufgedornten Teil. ▪ Verwenden Sie KEINE Rohrleitungen von vorigen Installationen. ▪ NIEMALS einen Trockner bei dieser R32-Einheit installieren, sonst kann sich deren Lebensdauer verkürzen. Das trocknende Material kann sich ablösen und das System beschädigen.
Installation der Leitungen WARNUNG Bei der Installation müssen erst die Kältemittelleitungen fest angeschlossen sein. Erst dann darf der Verdichter gestartet werden. Sind die Kältemittelleitungen NICHT angeschlossen und ist das Absperrventil geöffnet, wenn der Verdichter läuft, dann wird Luft eingesogen. Dadurch entsteht im Kältemittelkreislauf ein anormaler Druck, der zu Beschädigungen führen kann und sogar zu Körperverletzungen.
Installation der Leitungen 7.2.5 So dornen Sie Rohrenden auf VORSICHT ▪ Bei unzureichendem Aufdornen kann Kältemittelgas austreten. ▪ Bördelanschlüsse nicht wiederverwenden. Verwenden neue Bördelanschlüsse, um Kältemittelgaslecks zu verhindern. ▪ Verwenden Sie nur die Überwurfmuttern, die dem Gerät beiliegen. Bei Verwendung anderer Überwurfmuttern könnte Kältemittel entweichen. 1 Schneiden Sie das Rohrende mit einem Rohrschneider ab.
Seite 42
Installation der Leitungen Die gesamte Leistungsklasse der Inneneinheiten, die an diese Außeneinheit angeschlossen werden können: Außeneinheit Gesamte Inneneinheit-Leistungsklasse 2MXM68 ≤10,2 kW 3MXM40 ≤7,0 kW 3MXM52, 3AMXM52, 3MXF52, ≤9,0 kW 3AMXF52 3MXM68, 4MXM68, 3MXF68 ≤11,0 kW 4MXM80 ≤14,5 kW 5MXM90 ≤15,6 kW Port Klasse Reduzierstück 2MXM68 A (Ø9,5 mm) 15, 20, 25, 35, (42) —...
Installation der Leitungen c Reduzierstück- Nr. 5 d Überwurfmutter für Ø9,5 mm e Rohre zwischen Einheiten ▪ Anschlussstutzen zum Anschließen eines Ø9,5 mm Rohres an ein Ø12,7 mm Gasrohr a Außeneinheit-Anschlussstutzen b Reduzierstück- Nr. 2 c Reduzierstück- Nr. 4 d Überwurfmutter für Ø12,7 mm e Rohre zwischen Einheiten Den Gewindeanschluss der Außeneinheit, wo die Überwurfmutter aufgesetzt wird, mit Kältemittelöl bestreichen.
Seite 45
Installation der Leitungen a Schraubenschlüssel b Drehmomentschlüssel ▪ Wenn zu erwarten ist, dass der Betriebsdruck niedrig sein wird (z. B. wegen niedriger Außentemperaturen), sollte die Überwurfmutter beim Absperrventil der Gasleitung mit genügend Silikon-Dichtmittel versiegelt werden, um Einfrieren zu verhindern. Silikon-Dichtungsmittel; auf eine lückenlose Versiegelung achten. So öffnen/schließen Sie das Absperrventil 1 Die Absperrventil-Abdeckung abnehmen.
Installation der Leitungen Element Anzugsdrehmoment (N•m) Kappe des Service-Stutzens 11~14 7.2.8 So schließen Sie Kältemittelrohre an die Außeneinheit an ▪ Rohrleitungslänge. Die Länge der bauseitigen Rohre so kurz wie möglich halten. ▪ Rohrleitungsschutz. bauseitigen Rohre sind gegen physikalische Beschädigung zu schützen. 1 Den Kältemittelflüssigkeit-Anschluss von der Inneneinheit an das Flüssigkeits- Absperrventil der Außeneinheit anschließen.
Installation der Leitungen 7.3.2 Sicherheitsvorkehrungen beim Überprüfen von Kältemittelleitungen INFORMATION Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu erfüllenden Voraussetzungen in den folgenden Kapiteln: ▪ "2 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen" [ 6] ▪ "7.1 Vorbereiten der Kältemittelleitungen" [ 35] HINWEIS Verwenden Sie eine 2-stufige Vakuumpumpe mit Rückschlagventil, die auf bis zu –...
Installation der Leitungen 7.3.4 So führen Sie die Vakuumtrocknung durch GEFAHR: EXPLOSIONSGEFAHR Die Einheit NICHT starten, wenn in ihr ein Unterdruck herrscht. Die Vakuumpumpe und das Sammelrohr wie folgt anschließen: a Druckmessgerät b Mehrzweck-Manometer c Niederdruck-Ventil (Lo) d Hochdruck-Ventil (Hi) e Füllschläuche f Vakuumpumpe g Service-Stutzen...
Einfüllen des Kältemittels 8 Einfüllen des Kältemittels In diesem Kapitel Informationen zum Einfüllen von Kältemittel........................Über das Kältemittel................................Sicherheitsvorkehrungen beim Einfüllen von Kältemittel ..................... So ermitteln Sie die nachzufüllende zusätzliche Kältemittelmenge..................Die Menge für eine komplette Neubefüllung bestimmen ....................So füllen Sie zusätzliches Kältemittel ein ..........................So bringen Sie den Aufkleber mit Hinweisen zu fluorierten Treibhausgasen an ..............
Einfüllen des Kältemittels HINWEIS Führen Sie vor der kompletten Neubefüllung auch eine Vakuumtrocknung der internen Rohrleitungen des Außengeräts durch. Typischer Arbeitsablauf – Die komplette Neubefüllung mit Kältemittel umfasst üblicherweise die folgenden Schritte: 1 Feststellen, wie viel Kältemittel eingefüllt werden muss. 2 Kältemittel einfüllen.
Einfüllen des Kältemittels WARNUNG Vermeiden Sie unbeabsichtigten DIREKTEN Kontakt mit auslaufendem Kältemittel. Es besteht sonst Verletzungsgefahr, insbesondere könnten Frostbeulen davontragen. 8.3 Sicherheitsvorkehrungen beim Einfüllen von Kältemittel INFORMATION Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu erfüllenden Voraussetzungen in den folgenden Kapiteln: ▪...
Einfüllen des Kältemittels 8.5 Die Menge für eine komplette Neubefüllung bestimmen INFORMATION Wenn eine komplette Neubefüllung erforderlich ist, beträgt die Kältemittel- Gesamtmenge: werkseitig eingefüllte Kältemittelmenge (siehe Typenschild des Geräts) + ermittelte zusätzliche Menge. 8.6 So füllen Sie zusätzliches Kältemittel ein WARNUNG ▪...
Seite 53
Einfüllen des Kältemittels HINWEIS Die Gesetze zu Treibhausgasen erfordern, dass die Kältemittel-Füllmenge der Einheit sowohl in Gewicht als auch in CO -Äquivalent angegeben wird. Formel zur Berechnung der Menge des CO -Äquivalents in Tonnen: GWP-Wert des Kältemittels × Gesamtkältemittelfüllung [in kg] / 1000 Benutzen Sie den auf dem Etikett zur Kältemittelfüllung angegebenen GWP-Wert.
Elektroinstallation 9 Elektroinstallation In diesem Kapitel Über das Anschließen der elektrischen Leitungen ........................ 9.1.1 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschließen von Elektrokabeln................9.1.2 Richtlinien zum Anschließen der elektrischen Leitungen ..................9.1.3 Spezifikationen der Standardelektroteile ......................Anschluss der elektrischen Leitungen an das Außengerät ....................9.1 Über das Anschließen der elektrischen Leitungen Vor dem Anschließen der elektrischen Leitungen Prüfen, dass die Kältemittelleitung angeschlossen und überprüft ist.
Seite 55
Elektroinstallation INFORMATION Siehe auch "9.1.3 Spezifikationen der Standardelektroteile" [ 57]. WARNUNG ▪ Alle Verkabelungen MÜSSEN von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden und der gültigen Gesetzgebung entsprechen. ▪ Nehmen Sie die Elektroanschlüsse an festen Kabelleitungen vor. ▪ Alle bauseitig zu liefernden Komponenten und alle elektrischen Installationen MÜSSEN der gültigen Gesetzgebung entsprechen.
Elektroinstallation GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR Alle elektrischen Teile (einschließlich Thermistoren) werden über den Netzanschluss mit Strom versorgt. Die Teile NICHT mit bloßen Händen berühren. GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR Unterbrechen Sie die Stromversorgung für mindestens 10 Minuten und messen Sie die Spannung an den Klemmen der Kondensatoren des Hauptstromkreises oder an elektrischen Bauteilen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
Elektroinstallation Kabeltyp Installationsverfahren Einadriges Kabel AA´ A´ a Geringeltes einadriges Kabel b Schraube c Flache Unterlegscheibe Litzenkabel mit runder, gecrimpter Anschlussklemme a Anschluss b Schraube c Flache Unterlegscheibe Zulässig NICHT zulässig Anzugsdrehmomente Position Anzugsdrehmoment (N•m) M4 (X1M) M4 (Erde) ▪ Die Erdleitung zwischen der Kabelhalterung und dem Anschluss muss länger sein als die anderen Drähte.
Elektroinstallation Modell 3MXM40 3-adriges Kabel, 2,5 mm 16 A H05RN-F (60245 IEC 57) 2MXM68, 20 A 3AMXM52, H07RN-F (60245 IEC 66) 3AMXF52, 3-adriges Kabel, 4,0 mm 3MXF52, H07RN-F (60245 IEC 66) 3MXM52, 3MXF68, 3MXM68, 4MXM68 4MXM80 3-adriges Kabel, 4,0 mm 25 A H07RN-F (60245 IEC 66) 5MXM90 32 A Die elektrische Ausstattung muss EN/IEC 61000-3-12 entsprechen, der...
Seite 59
Elektroinstallation a Anschluss für Raum (A, B, C, D, E)* b Hauptschalter c Fehlerstrom Gerät d Stromversorgungskabel e Verbindungskabel für Raum (A, B, C, D, E)* * Kann je nach Modell unterschiedlich sein. 5 Mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die Klemmenschrauben fest anziehen.
Abschließen der Installation des Außengeräts 10 Abschließen der Installation des Außengeräts 10.1 So schließen Sie die Installation des Außengeräts ab GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR ▪ Achten Sie darauf, dass das System korrekt geerdet wird. ▪ Schalten Sie erst die Stromzufuhr ab, bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen. ▪...
Konfiguration 11 Konfiguration In diesem Kapitel 11.1 Über die Standby-Stromsparfunktion ............................ 11.1.1 Die Standby-Stromsparfunktion einschalten......................11.2 Über die Funktion Raum-Priorität ............................11.2.1 Die Funktion Raum-Priorität einstellen ......................... 11.3 Über geräuscharmen Betrieb bei Nacht ..........................11.3.1 Den geräuscharmen Betrieb bei Nacht einschalten....................11.4 Über Heizbetrieb-Verriegelung ..............................
Konfiguration 11.2 Über die Funktion Raum-Priorität INFORMATION ▪ Die Funktion Raum-Priorität bedarf einer Anfangseinstellung, die bei der Installation der Einheit durchgeführt werden muss. Fragen Sie den Kunden, in welchem Raum er diese Funktion haben will, und führen Sie bei der Installation die notwendigen Einstellungen durch.
Konfiguration 11.3.1 Den geräuscharmen Betrieb bei Nacht einschalten 1 Die Abdeckung der Service-Platine entfernen. 1× 2 Den Schalter für geräuscharmen Betrieb bei Nacht (SW6-1) auf EIN stellen. 11.4 Über Heizbetrieb-Verriegelung Heizbetrieb-Verriegelung begrenzt die Einheit auf ausschließlichen Heizbetrieb. 11.4.1 Heizbetrieb-Verriegelung einschalten 1 Die Abdeckung der Service-Platine entfernen.
Seite 64
Konfiguration 4× VHR-5N SVH-21T-1 2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Referenz für Installateure R32 Split-Baureihen 4P600463-1D – 2021.03...
Allgemeine Checkliste für die Inbetriebnahme. Neben den Anweisungen zur Inbetriebnahme in diesem Kapitel ist auch eine allgemeine Checkliste für die Inbetriebnahme im Daikin Business Portal verfügbar (Authentifizierung erforderlich). Die allgemeine Checkliste für die Inbetriebnahme. soll die Anweisungen in diesem Kapitel ergänzen und kann als Richtlinie und Vorlage für die Berichterstellung während der Inbetriebnahme und der Übergabe an den Benutzer verwendet...
Inbetriebnahme 12.3 Checkliste vor Inbetriebnahme Überprüfen Sie erst die unten aufgeführten Punkte, nachdem die Einheit installiert worden ist. Nachdem alle Überprüfungen durchgeführt worden sind, muss die Einheit geschlossen werden. Nach Schließen der Einheit diese einschalten. Das Innengerät ist ordnungsgemäß montiert. Das Außengerät ist ordnungsgemäß...
Inbetriebnahme 12.5 Probebetrieb und Testen Bei Hybrid für Multi sind bestimmte Vorsichtsmaßnahmen zu treffen, bevor diese Funktion verwendet wird. Weitere Informationen entnehmen Sie der Installationsanleitung und/oder Referenz für Inneneinheit-Installateure. Bevor Sie den Probelauf starten, messen Sie die Spannung an der Primärseite des Sicherheitstrennschalters.
Inbetriebnahme 2 Drücken Sie auf der Service-Platine der Außeneinheit auf den Schalter für die Verkabelungsfehler-Prüfung (SW3). Ergebnis: Die LEDs des Wartungsmonitors zeigen an, ob eine Korrektur möglich ist oder nicht. Einzelheiten über das Ablesen der LED Anzeige, entnehmen Sie dem Wartungshandbuch. Ergebnis: Verkabelungsfehler werden nach 15 bis 20 Minuten korrigiert sein.
Inbetriebnahme INFORMATION ▪ Falls erforderlich kann der Probelauf deaktiviert werden. ▪ Nachdem die Einheit auf AUS geschaltet worden ist, kann sie erst nach ungefähr 3 Minuten wieder gestartet werden. ▪ Wenn gleich nach Einschalten des Sicherheitstrennschalters der Probelauf im Heizmodus gestartet wird, wird in einigen Fällen für ungefähr 15 Minuten keine Luft ausgegeben, um die Einheit zu schützen.
Übergabe an den Benutzer 13 Übergabe an den Benutzer Wenn der Testlauf abgeschlossen ist und das Gerät ordnungsgemäß funktioniert, führen Sie folgende Punkte aus: ▪ Stellen Sie sicher, dass der Benutzer über die gedruckte Dokumentation verfügt und bitten Sie ihn, diese als Nachschlagewerk aufzubewahren. Teilen Sie dem Benutzer mit, dass die vollständige Dokumentation im Internet unter der weiter vorne in dieser Anleitung aufgeführten URL zu finden ist.
Instandhaltung und Wartung 14 Instandhaltung und Wartung HINWEIS Wartungsarbeiten DÜRFEN NUR von einem autorisierten Installateur oder Service- Mitarbeiter durchgeführt werden. Wir empfehlen, mindestens einmal pro Jahr die Einheit zu warten. Gesetzliche Vorschriften können aber kürzere Wartungsintervalle fordern. 14.1 Übersicht: Instandhaltung und Wartung Dieses Kapitel informiert über folgende Punkte: ▪...
Instandhaltung und Wartung ▪ Wärmetauscher Der Wärmetauscher der Außeneinheit kann durch Staub, Schmutz, Blätter etc. blockiert werden. Es wird empfohlen, den Wärmetauscher jedes Jahr zu reinigen. Ein blockierter Wärmetauscher kann zu einem zu niedrigen Druck oder zu hohen Druck führen, was eine Beeinträchtigung der Leistung zur Folge hat. 14.4 Über den Verdichter Bei Wartungsarbeiten am Verdichter sind folgende Sicherheitshinweise zu beachten:...
Fehlerdiagnose und -beseitigung 15 Fehlerdiagnose und -beseitigung 15.1 Übersicht: Fehlerdiagnose und -beseitigung In diesem Kapitel wird beschrieben, was Sie tun müssen, falls es Probleme gibt. Es enthält Informationen zu folgenden Punkten: ▪ symptombasierte Problemlösung ▪ Problemlösung auf Basis von LED-Verhalten Vor Fehlerdiagnose und -beseitigung Unterziehen Sie die Einheit einer gründlichen Sichtprüfung und suchen Sie nach offensichtlichen Defekten, wie zum Beispiel lose Anschlüsse oder defekte...
Fehlerdiagnose und -beseitigung 15.3.2 Symptom: Das Gerät heizt oder kühlt NICHT wie erwartet Mögliche Ursachen Abhilfe Elektrische Verkabelung fehlerhaft Elektrische Verkabelung korrekt durchführen. Gas tritt aus Das System auf Gas-Leckagen überprüfen. Kennzeichnungen auf Kabeln und Bei jeder Inneneinheit MÜSSEN Rohren stimmen NICHT überein. Kennzeichnungen auf Kabeln und Rohren (Raum A, Raum B, Raum C, Raum D, Raum E) übereinstimmen.
Fehlerdiagnose und -beseitigung 15.4 LED-basierte Problemlösung 15.4.1 Fehlerdiagnose anhand der LED auf Platine der Außeneinheit GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR ▪ Falls die Einheit nicht arbeitet, sind die LEDs auf der Platine ausgeschaltet, um Strom zu sparen. ▪ Auch wenn die LEDs ausgeschaltet sind, kann die Klemmleiste und die Platine mit Strom versorgt werden.
Seite 76
Fehlerdiagnose und -beseitigung Grüne LED-A Diagnose Normal. ▪ Prüfen Sie die Inneneinheit. Stromzufuhr auf AUS und dann wieder auf EIN schalten und ungefähr 3 Minuten lang die LED beobachten. Falls die LED erneut auf EIN geschaltet wird, hat die Platine der Außeneinheit einen Fehler.
Entsorgung 16 Entsorgung HINWEIS Versuchen Sie auf KEINEN Fall, das System selber auseinander zu nehmen. Die Demontage des Systems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren Teilen MUSS in Übereinstimmung mit den entsprechenden Vorschriften erfolgen. Die Einheiten MÜSSEN einer Einrichtung aufbereitet werden,...
Entsorgung Beim Abpumpbetrieb wird das gesamte Kältemittel vom System in die Außeneinheit befördert. 1 Die Ventilkappen des Flüssigkeits-Absperrventils und des Gas-Absperrventils abnehmen. 2 Zwangs-Kühlbetrieb durchführen. Siehe "16.3 So starten und stoppen Sie die Zwangskühlung" [ 78]. 3 Nach 5 bis 10 Minuten (bei sehr niedrigen Außentemperaturen (<−10°C) höchstens nach 1 oder 2 ...
Seite 79
Entsorgung 9 Den Schalter für Zwangs-Kühlbetrieb drücken SW1, um Zwangs-Kühlbetrieb zu beenden. 1× HINWEIS Achten Sie bei der Zwangskühlung darauf, dass die Wassertemperatur immer mehr als 5°C beträgt (siehe Temperaturanzeige des Innengeräts). Sie können dazu zum Beispiel alle Ventilatoren der Ventilator-Konvektor-Geräte einschalten. 2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Referenz für Installateure R32 Split-Baureihen...
Ein Teil der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf der regionalen Website Daikin (öffentlich zugänglich). ▪ Der vollständige Satz der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf dem Daikin Business Portal (Authentifizierung erforderlich). 17.1 Schaltplan 17.1.1 Vereinheitlichte Schaltplan-Legende Informationen zu den Teilen und die Nummerierung entnehmen Sie bitte dem Elektroschaltplan zur betreffenden Einheit.
Seite 81
Technische Daten Symbol Bedeutung Kondensator AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*, Anschluss, Konnektor MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE D*, V*D Diode Dioden-Brücke DIP-Schalter Heizgerät FU*, F*U, (Eigenschaften siehe Platine Sicherung innerhalb Ihrer Einheit) Konnektor (Gehäusemasse) Kabelbaum H*P, LED*, V*L Kontrollleuchte, Leuchtdiode...
Seite 83
Technische Daten ▪ Hochdruckschalter: Kategorie IV ▪ Verdichter: Kategorie II ▪ Akkumulator: 4MXM80, 5MXM90 Kategorie II, andere Modelle Kategorie I ▪ Andere Komponenten: siehe PED Artikel 4, Paragraf 3 HINWEIS Wenn der Hochdruckschalter aktiviert worden ist, MUSS die Rückstellung durch eine qualifizierte Person erfolgen.
Lieferumfang des Produkts enthalten sind und die gemäß den in der Dokumentation aufgeführten Anweisungen installiert werden müssen. Optionale Ausstattung Von Daikin hergestellte oder zugelassene Ausstattungen, die gemäß den in der begleitenden Dokumentation aufgeführten Anweisungen mit dem Produkt kombiniert werden können.
Seite 88
4P600463-1D 2021.03 Verantwortung für Energie und Umwelt...