Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Über die Dokumentation Informationen zu diesem Dokument ..........................2 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen Über die Dokumentation ..............................2.1.1 Bedeutung der Warnhinweise und Symbole ....................Für den Monteur................................2.2.1 Allgemeines ..............................2.2.2 Installationsort..............................2.2.3 Kältemittel — bei R410A oder R32 ........................ 12 2.2.4 Sole .................................
Seite 3
Inhaltsverzeichnis Die Menge für eine komplette Neubefüllung bestimmen..................... 54 So füllen Sie zusätzliches Kältemittel ein........................54 So bringen Sie den Aufkleber mit Hinweisen zu fluorierten Treibhausgasen an ............54 9 Elektroinstallation Über das Anschließen der elektrischen Leitungen......................56 9.1.1 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschließen von Elektrokabeln..............56 9.1.2 Richtlinien zum Anschließen der elektrischen Leitungen................
WARNUNG Darauf achten, dass Installation, Servicearbeiten, Wartungsarbeiten, Reparaturen und die dafür verwendeten Materialien den Instruktionen von Daikin entsprechen und gemäß den vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften nur von entsprechend qualifizierten Fachkräften ausgeführt werden. In Europa und in Gebieten, wo die IEC Standards gelten, ist EN/IEC 60335-2-40 der anzuwendende Standard.
Seite 5
Über die Dokumentation ▪ Der vollständige Satz der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf dem Daikin Business Portal (Authentifizierung erforderlich). 2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Referenz für Installateure R32 Split-Baureihen 4P600463-1C – 2020.08...
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen 2 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen 2.1 Über die Dokumentation ▪ Die Original-Dokumentation ist auf Englisch verfasst. Bei der Dokumentation in anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals. ▪ Die in diesem Dokument aufgeführten Sicherheitshinweise decken sehr wichtige Themen ab. Lesen Sie sie daher sorgfältig und aufmerksam durch. ▪...
WARNUNG Unsachgemäßes Installieren oder Anbringen des Gerätes oder von Zubehörteilen kann zu Stromschlag, Kurzschluss, Leckagen, Brand und weiteren Schäden führen. Verwenden Sie nur von Daikin hergestellte oder zugelassene Zubehörteile, optionale Ausrüstungen und Ersatzteile. WARNUNG Stellen Sie sicher, dass die Installation, die Tests und die verwendeten Materialien der gültigen Gesetzgebung entsprechen (zusätzlich zu den in der Daikin...
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen ACHTUNG Tragen Sie während der Installation und Wartung des Systems angemessene persönliche Schutzausrüstungen (Schutzhandschuhe, Sicherheitsbrille etc.). WARNUNG Entfernen und entsorgen Sie Kunststoffverpackungen unzugänglich für andere Personen und insbesondere Kinder. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr. WARNUNG Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um zu verhindern, dass das Gerät von Kleinlebewesen als Unterschlupf verwendet wird.
Flammen, ein mit Gas betriebenes Haushaltsgerät oder ein mit elektrisches Heizgerät). WARNUNG Darauf achten, dass Installation, Servicearbeiten, Wartungsarbeiten und Reparaturen nur von entsprechend autorisierten Fachleuten gemäß den Instruktionen in Daikin und gemäß den vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften (z. B. den landesweit geltenden Gas-Vorschriften) ausgeführt werden. WARNUNG Falls ein Raum oder mehrere Räume mit der Einheit über ein Kanalsystem verbunden...
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen HINWEIS ▪ Es müssen Vorkehrungen getroffen werden, damit Kältemittel-Rohrleitungen keinen starken Vibrationen oder Pulsationen ausgesetzt werden. ▪ Schutzeinrichtungen, Rohre und Armaturen sollten so weit wie möglich geschützt werden gegen schädliche Einwirkungen von außen. ▪ Bei langen Rohrleitungen ist zu beachten, dass sie sich ausdehnen und sich kontrahieren, sodass entsprechende Vorkehrungen zu treffen sind.
Seite 11
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen 2 Legen Sie fest, welche Grafik oder Tabelle Sie benutzen. ▪ Für Inneneinheiten: Ist die Einheit für Deckenmontage vorgesehen, für Wandmontage oder ist sie ein Standgerät? ▪ Bei installierten Außeneinheiten oder solchen, die in einem Innenraum gelagert werden, und bei bauseitigen Rohrleitungen in unbelüfteten Räumen ist das abhängig von der Installationshöhe: Beträgt die Installationshöhe…...
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen Ceiling-mounted Wall-mounted Floor-standing unit unit unit m (kg) m (kg) m (kg) ≤1.842 — ≤1.842 — ≤1.842 — 1.843 3.64 1.843 4.45 1.843 28.9 4.83 34.0 3.95 4.34 5.31 41.2 5.79 49.0 4.74 5.13 6.39 57.5 5.53 7.41 66.7 8.51 76.6...
Seite 13
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG Treffen Sie hinreichend Sicherheitsvorkehrungen gegen Kältemittelleckagen. Sollte Kältemittelgas austreten, muss der Raum sofort gelüftet werden. Mögliche Gefahren: ▪ Übermäßige Kältemittelkonzentrationen in geschlossenen Räumen können zu Sauerstoffmangel führen. ▪ Wenn Kältemittelgas in Kontakt mit Feuer kommt, können giftige Gase entstehen. GEFAHR: EXPLOSIONSGEFAHR Auspumpen –...
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen Wenn Gehen Sie dann Ein Siphonrohr vorhanden ist Füllen Sie den Zylinder in aufrechter Position. (d. h. der Zylinder ist mit “Siphon zum Einfüllen von Flüssigkeiten vorhanden”) KEIN Siphonrohr vorhanden ist Füllen Sie den Zylinder verkehrt herum. ▪ Kältemittelzylinder müssen langsam geöffnet werden.
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen HINWEIS Stellen Sie sicher, dass die Wasserqualität der EU-Richtlinie 98/83 EG entspricht. 2.2.6 Elektrik GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR ▪ Schalten Sie unbedingt erst die gesamte Stromversorgung AUS, bevor Sie die Schaltkasten-Abdeckung entfernen, Anschlüsse herstellen oder stromführende Teile berühren. ▪ Unterbrechen Sie die Stromversorgung für mindestens 10 Minuten und messen Sie die Spannung an den Klemmen der Kondensatoren des Hauptstromkreises oder an elektrischen Bauteilen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
Seite 16
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen ACHTUNG ▪ Bei Anschluss an die Stromversorgung: Erst den Erdanschluss herstellen, danach die stromführenden Verbindungen installieren. ▪ Und umgekehrt: Der Erdanschluss darf erst dann getrennt werden, nachdem die stromführenden Leitungsverbindungen getrennt worden sind. ▪ Die Länge der stromführenden Leiter zwischen der Stromversorgungskabel- Zugentlastung und der Klemmleiste selber muss so sein, dass sie gestrafft werden, bevor die Straffung der Erdungsader eintritt - für den Fall, dass sich das Stromversorgungskabel durch die Zugentlastung lockert.
Besondere Sicherheitshinweise für Installateure 3 Besondere Sicherheitshinweise für Installateure Beachten Sie stets die folgenden Sicherheitshinweise und Vorschriften. Einheit installieren (siehe "6 Installation des Geräts" [ 28]) WARNUNG Die Installation muss von einer Fachkraft durchgeführt werden. Die Auswahl der Materialien und die Installation müssen den gesetzlichen Vorschriften entsprechen. In Europa ist die Norm EN378 zu erfüllen.
Seite 18
Besondere Sicherheitshinweise für Installateure "7.2 Anschließen der Anschließen der Kältemittelleitungen (siehe Kältemittelleitung" [ 39]) ACHTUNG ▪ Bei Einheiten, die während der Verbringung mit Kältemittel R32 geladen werden, ist vor Ort kein Hartlöten oder Schweißen durchzuführen. ▪ Wenn während der Installation des Kältemittelsystems Teile zusammengefügt werden müssen, bei denen mindestens ein Teil mit Kältemittel geladen ist, müssen die folgenden Anforderungen erfüllt werden: ð...
Seite 19
Besondere Sicherheitshinweise für Installateure ACHTUNG ▪ Bei unzureichendem Aufdornen kann Kältemittelgas austreten. ▪ Bördelanschlüsse nicht wiederverwenden. Verwenden neue Bördelanschlüsse, um Kältemittelgaslecks zu verhindern. ▪ Verwenden Sie nur die Überwurfmuttern, die dem Gerät beiliegen. Bei Verwendung anderer Überwurfmuttern könnte Kältemittel entweichen. Kältemittel einfüllen (siehe "8 Einfüllen des Kältemittels" [...
Seite 20
Besondere Sicherheitshinweise für Installateure WARNUNG ▪ Eine fehlende oder falsche N-Phase in der Stromversorgung kann eine Beschädigung der Installation zur Folge haben. ▪ Herstellen der Erdung. Erden Sie das Gerät NICHT über ein Versorgungsrohr, einen Überspannungsableiter oder ein Telefon. Bei unzureichender Erdung besteht Stromschlaggefahr.
Besondere Sicherheitshinweise für Installateure GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR Unterbrechen Sie die Stromversorgung für mindestens 10 Minuten und messen Sie die Spannung an den Klemmen der Kondensatoren des Hauptstromkreises oder an elektrischen Bauteilen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Die Spannung MUSS unter 50 V DC liegen, bevor Sie elektrische Bauteile berühren können. Die Lage der Klemmen entnehmen Sie dem Schaltplan.
Seite 22
Besondere Sicherheitshinweise für Installateure GEFAHR: GEFAHR DURCH VERBRENNEN ODER VERBRÜHEN Den Verdichter NICHT mit bloßen Händen berühren. Fehlerdiagnose und -beseitigung (siehe "15 Fehlerdiagnose und - beseitigung" [ 74]) GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR GEFAHR: GEFAHR DURCH VERBRENNEN ODER VERBRÜHEN WARNUNG ▪ Achten Sie IMMER darauf, dass das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist, bevor Sie eine Inspektion des Schaltkastens des Geräts durchführen.
Über die Verpackung 4 Über die Verpackung 4.1 Übersicht: Über die Verpackung Dieses Kapitel beschreibt, wie vorzugehen ist, nachdem die Verpackungen mit dem Außen- und Innengerät vor Ort geliefert wurden. Bitte auf Folgendes achten: ▪ Das Gerät MUSS bei Anlieferung auf Beschädigungen überprüft werden. Jegliche Beschädigungen MÜSSEN unverzüglich dem Schadensbearbeiter der Spedition mitgeteilt werden.
Über die Verpackung 4.2.2 So entfernen Sie das Zubehör vom Außengerät 1 Die Außeneinheit anheben. ACHTUNG Die Außeneinheit nur wie folgt handhaben: 2 Unten am Paket das Zubehör entfernen. 1× 1× 1× 1× 1× 1× 1× 6× 3× 1× 2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Referenz für Installateure R32 Split-Baureihen 4P600463-1C –...
Seite 25
Über die Verpackung Installationsanleitung für die Außeneinheit Allgemeine Sicherheitshinweise Etikett für fluorierte Treibhausgase Mehrsprachiges Etikett für fluorierte Treibhausgase Abflussstutzen Schrauben-Beutel. Die Schrauben werden zum Befestigen der Bänder zur Verankerung der Kabel benutzt. Abflusskappe (klein) Abflusskappe (groß) Baugruppe Reduzierstück Energiezeichen 2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Referenz für Installateure R32 Split-Baureihen 4P600463-1C –...
Das Kältemittel in diesem Gerät ist schwer entflammbar. INFORMATION Hinweise zu Betriebsgrenzen finden Sie in den jüngst veröffentlichten technischen Daten der Außeneinheit auf der regionalen Daikin-Website (öffentlich zugänglich). 5.1 Überblick: Über die Einheit Dieses Kapitel informiert über folgende Punkte: 5.2 Identifikation HINWEIS Achten Sie bei der gleichzeitigen Installation oder Wartung von mehreren Geräten...
Über die Einheit 5.2.1 Typenschild: Außeneinheit 2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Referenz für Installateure R32 Split-Baureihen 4P600463-1C – 2020.08...
Installation des Geräts 6 Installation des Geräts WARNUNG Die Installation muss von einer Fachkraft durchgeführt werden. Die Auswahl der Materialien und die Installation müssen den gesetzlichen Vorschriften entsprechen. In Europa ist die Norm EN378 zu erfüllen. In diesem Kapitel Den Ort der Installation vorbereiten............................6.1.1 Anforderungen an den Installationsort für die Außeneinheit................
Installation des Geräts HINWEIS Legen Sie KEINE Gegenstände unter die Inneneinheit und/oder Außeneinheit, da sie dort durch herabtropfendes Wasser beschädigt werden könnten. Denn an der Einheit oder an Kältemittelrohren und am Luftfilter kann Feuchtigkeit kondensieren und abtropfen, oder eine Abflussverstopfung kann zur Bildung von Tropfen führen, die dann herabfallen.
Seite 30
Installation des Geräts ▪ Beschädigung des Ventilators (wenn starke Winde kontinuierlich auf den Ventilator auftreffen, kann der Ventilator sehr schnell rotieren, bis er bricht). Es wird empfohlen, eine Ablenkplatte anzubringen, wenn der Luftauslass dem Wind ausgesetzt ist. Es wird empfohlen, das Außengerät so zu installieren, dass der Lufteinlass zur Wand zeigt und NICHT direkt Wind ausgesetzt ist.
Installation des Geräts Ist die Außeneinheit direktem Wind vom Meer ausgesetzt, installieren Sie einen Windschutz. ▪ Höhe des Windschutzes ≥1,5×Höhe der Außeneinheit ▪ Denken Sie an den Platzbedarf für Wartungsarbeiten, wenn Sie einen Windschutz installieren. Auflandiger Wind vom Meer Gebäude Außeneinheit Windschutz Die Außeneinheit ist nur für die Außeninstallation konzipiert und für...
Installation des Geräts Unterhalb der Einheit sollte ein Abstand von mindestens 150 mm frei gelassen werden (in Gegenden mit starken Schneefällen 300 mm). Sorgen Sie außerdem dafür, dass die Einheit so positioniert wird, dass sie sich bei Schnee mindestens 100 mm über der maximal zu erwartenden Schneehöhe befindet. Falls erforderlich, bauen Sie einen Sockel.
Installation des Geräts 6.3 Montieren des Außengeräts 6.3.1 Montage der Außeneinheit Wenn Sie müssen erst die Außen- und die Inneneinheit installieren, bevor Sie die Leitungen für Kältemittel installieren können. Typischer Ablauf Die Montage der Außeneinheit umfasst üblicherweise die folgenden Schritte: Voraussetzungen für die Installation schaffen.
Installation des Geräts (mm) 100 mm über erwartbarer Schneehöhe 6.3.4 So installieren Sie die Außeneinheit 4× M8/M10 6.3.5 Für einen Ablauf sorgen ▪ Stellen Sie sicher, dass das Kondenswasser ordnungsgemäß ablaufen kann. ▪ Installieren Sie die Einheit auf einem geeigneten Sockel, so dass Kondenswasser abfließen kann und sich kein Eis ansammelt.
Installation des Geräts HINWEIS In klimatisch kalten Regionen sollten bei der Außeneinheit KEIN Abflussstutzen, Abflussschlauch und Kappen (groß, klein) verwendet werden. Treffen Sie geeignete Maßnahmen um sicherzustellen, dass Kondenswasser NICHT gefrieren kann. HINWEIS Wenn die Abflusslöcher der Außeneinheit durch einen Montagesockel oder durch die Fußbodenoberfläche verdeckt werden, dann platzieren Sie unter die Füße der Außeneinheit zusätzliche Fußsockel mit einer Höhe von ≤30 mm.
Installation der Leitungen 7 Installation der Leitungen In diesem Kapitel Vorbereiten der Kältemittelleitungen............................ 7.1.1 Anforderungen an die Kältemittelleitungen......................7.1.2 Isolieren der Kältemittelleitungen ......................... 7.1.3 Länge der Kältemittelleitung und Höhenunterschied ................... Anschließen der Kältemittelleitung............................7.2.1 Kältemitteilleitungen anschließen ......................... 7.2.2 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschluss von Kältemittelleitungen ..............7.2.3 Richtlinien zum Anschließen von Kältemittelleitungen..................
Installation der Leitungen 4MXM80 Gasleitung 1× Ø9,5 mm (3/8") 1× Ø12,7 mm (1/2") 2× Ø15,9 mm (5/8") 5MXM90 Flüssigkeitsleitung 5× Ø6,4 mm (1/4") Gasleitung 2× Ø9,5 mm (3/8") 1× Ø12,7 mm (1/2") 2× Ø15,9 mm (5/8") ▪ Rohrleitungs-Härtegrad und -stärke: Außendurchmesser Härtegrad Stärke (t) (Ø) Ø 6,4 mm (1/4") Weichgeglüht (O) ≥0,8 mm 9,5 mm (3/8")
Installation der Leitungen 7.1.3 Länge der Kältemittelleitung und Höhenunterschied INFORMATION Bei Hybrid für Multi und DHW-Generator (Brauchwasser) für Multi informieren Sie sich in der Installationsanleitung der Inneneinheit über die maximal zulässige Kältemittel-Rohrlänge und Höhendifferenz. Je kürzer die Kältemittelleitung, desto besser die Leistung des Systems. Leitungslänge und der Höhenunterschied müssen Folgendem entsprechen.
Installation der Leitungen 7.2 Anschließen der Kältemittelleitung ACHTUNG ▪ Bei Einheiten, die während der Verbringung mit Kältemittel R32 geladen werden, ist vor Ort kein Hartlöten oder Schweißen durchzuführen. ▪ Wenn während der Installation des Kältemittelsystems Teile zusammengefügt werden müssen, bei denen mindestens ein Teil mit Kältemittel geladen ist, müssen die folgenden Anforderungen erfüllt werden: ð...
Installation der Leitungen 7.2.2 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschluss von Kältemittelleitungen INFORMATION Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu erfüllenden Voraussetzungen in den folgenden Kapiteln: ▪ "2 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen" [ 6] ▪ "7.1 Vorbereiten der Kältemittelleitungen" [ 36] GEFAHR: GEFAHR DURCH VERBRENNEN ODER VERBRÜHEN ACHTUNG ▪...
Installation der Leitungen Gerät Installationszeitraum Schutzmethode Außengerät >1 Monat Rohr quetschen <1 Monat Rohr quetschen oder mit Klebeband abdichten Innengerät Unabhängig vom Zeitraum INFORMATION Öffnen Absperrventil Kältemittels erst, nachdem Kältemittelleitungen überprüft haben. Wenn Sie zusätzliches Kältemittel auffüllen müssen, wird empfohlen, das Kältemittel-Absperrventil nach dem Auffüllen zu öffnen.
Installation der Leitungen Rohrstärke (mm) Anzugsdrehmomen Aufweitungsmaße Form der t (N•m) (A) (mm) Aufweitung (mm) 90° ±2 Ø6,4 15~17 8,7~9,1 ØA Ø9,5 33~39 12,8~13,2 0.4~0.8 Ø12,7 50~60 16,2~16,6 Ø15,9 62~75 19,3~19,7 7.2.4 Hinweise zum Biegen der Rohre Verwenden Sie einen Rohrbieger zum Biegen. Alle Rohrbögen sollten so wenig wie möglich gekrümmt sein (Biegeradius 30~40 mm oder größer).
Installation der Leitungen Stellen Sie sicher, dass die Überwurfmutter angepasst ist. 7.2.6 Verbindungen zwischen Außen- und Inneneinheit mit Reduzierstücken INFORMATION ▪ Für den DHW-Erzeuger (Brauchwasser) bei Multi-Nutzung das gleiche Reduzierstück verwenden wie bei der Inneneinheit der 20-Klasse. ▪ Bei Hybrid für Multi informieren Sie sich anhand der Installationsanleitung der Inneneinheit in Bezug auf Leistungsklasse und anwendbares Reduzierstück.
Installation der Leitungen ▪ Anschlussstutzen zum Anschließen eines Ø9,5 mm Rohres an ein Ø15,9 mm Gasrohr Außeneinheit-Anschlussstutzen Reduzierstück- Nr. 6 Reduzierstück- Nr. 5 Überwurfmutter für Ø9,5 mm Rohre zwischen Einheiten ▪ Anschlussstutzen zum Anschließen eines Ø9,5 mm Rohres an ein Ø12,7 mm Gasrohr Außeneinheit-Anschlussstutzen Reduzierstück- Nr.
Seite 46
Installation der Leitungen ▪ Beim Ventilschaft NICHT übermäßig Kraft ausüben. Sonst könnte der Ventilkörper brechen. ▪ IMMER erst das Absperrventil mit einen normalen Schraubenschlüssel sichern und dann zum endgültigen Lösen oder Festziehen der Überwurfmutter einen Drehmomentschlüssel nehmen. Den Schraubenschlüssel NICHT auf die Ventilschaft-Kappe legen.
Installation der Leitungen Rohr Ø (mm) Schlüsselweite (mm) Anzugsdrehmoment (N•m) 18~20 12,7 22~27 15,9 48~59 So handhaben Sie die Abdeckung des Wartungsanschlusses ▪ Da es sich beim Service-Stutzen um ein Schrader-Ventil handelt, muss IMMER ein Einfüllschlauch mit Ventil-Zungenspatel benutzt werden. ▪...
Installation der Leitungen Typischer Ablauf Das Überprüfen der Kältemittelleitungen umfasst üblicherweise die folgenden Schritte: Kältemittel-Rohrleitungen auf Dichtheit prüfen. Vakuumtrocknung durchführen, um Feuchtigkeit, Luft oder Stickstoff aus Kältemittel-Rohrleitungen zu entfernen. Falls sich in der Kältemittel-Rohrleitung Nässe gebildet haben könnte (z. B. weil Wasser ins Rohr eingetreten ist), führen Sie erst die unten beschriebene Vakuumtrocknung durch, bis keine Feuchtigkeit mehr vorhanden ist.
Installation der Leitungen HINWEIS Verwenden Sie IMMER eine empfohlene Blasenprüfungslösung von Ihrem Händler. Verwenden Sie NIEMALS Seifenwasser: ▪ Seifenwasser kann Risse an den Komponenten zur Folge haben, wie den Bördelmuttern oder den Kappen der Absperrventile. ▪ Seifenwasser kann Salz enthalten, das Feuchtigkeit absorbiert, die wiederum einfrieren kann, wenn die Rohre kalt werden.
Seite 50
Installation der Leitungen ▪ Das System erneut auf Leckagen überprüfen. ▪ Erneut die Vakuumtrocknung durchführen. HINWEIS Stellen Sie sicher, dass das Gas-Absperrventil nach der Installation der Rohrleitungen und der Vakuumtrocknung geöffnet ist. Der Betrieb des Systems mit geschlossenem Absperrventil kann eine Beschädigung des Kompressors zur Folge haben. INFORMATION Nach dem Öffnen des Absperrventils ist es möglich, dass der Druck in der Kältemittelleitung NICHT ansteigt.
Einfüllen des Kältemittels 8 Einfüllen des Kältemittels In diesem Kapitel Informationen zum Einfüllen von Kältemittel........................Über das Kältemittel................................Sicherheitsvorkehrungen beim Einfüllen von Kältemittel ..................... So ermitteln Sie die nachzufüllende zusätzliche Kältemittelmenge..................Die Menge für eine komplette Neubefüllung bestimmen ....................So füllen Sie zusätzliches Kältemittel ein ..........................So bringen Sie den Aufkleber mit Hinweisen zu fluorierten Treibhausgasen an ..............
Einfüllen des Kältemittels HINWEIS Führen Sie vor der kompletten Neubefüllung auch eine Vakuumtrocknung der internen Rohrleitungen des Außengeräts durch. Typischer Arbeitsablauf – Die komplette Neubefüllung mit Kältemittel umfasst üblicherweise die folgenden Schritte: 1 Feststellen, wie viel Kältemittel eingefüllt werden muss. 2 Kältemittel einfüllen.
Einfüllen des Kältemittels WARNUNG Vermeiden Sie unbeabsichtigten DIREKTEN Kontakt mit auslaufendem Kältemittel. Es besteht sonst Verletzungsgefahr, insbesondere könnten Frostbeulen davontragen. 8.3 Sicherheitsvorkehrungen beim Einfüllen von Kältemittel INFORMATION Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu erfüllenden Voraussetzungen in den folgenden Kapiteln: ▪...
Einfüllen des Kältemittels 8.5 Die Menge für eine komplette Neubefüllung bestimmen INFORMATION Wenn eine komplette Neubefüllung erforderlich ist, beträgt die Kältemittel- Gesamtmenge: werkseitig eingefüllte Kältemittelmenge (siehe Typenschild des Geräts) + ermittelte zusätzliche Menge. 8.6 So füllen Sie zusätzliches Kältemittel ein WARNUNG ▪...
Seite 55
Einfüllen des Kältemittels HINWEIS Die Gesetze zu Treibhausgasen erfordern, dass die Kältemittel-Füllmenge der Einheit sowohl in Gewicht als auch in CO -Äquivalent angegeben wird. Formel zur Berechnung der Menge des CO -Äquivalents in Tonnen: GWP-Wert des Kältemittels × Gesamtkältemittelfüllung [in kg] / 1000 Benutzen Sie den auf dem Etikett zur Kältemittelfüllung angegebenen GWP-Wert.
Elektroinstallation 9 Elektroinstallation In diesem Kapitel Über das Anschließen der elektrischen Leitungen ........................ 9.1.1 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschließen von Elektrokabeln................9.1.2 Richtlinien zum Anschließen der elektrischen Leitungen ..................9.1.3 Spezifikationen der Standardelektroteile ......................Anschluss der elektrischen Leitungen an das Außengerät ....................9.1 Über das Anschließen der elektrischen Leitungen Typischer Ablauf Zur Herstellung der elektrischen Verkabelung sind üblicherweise die folgenden...
Seite 57
Elektroinstallation WARNUNG ▪ Alle Verkabelungen MÜSSEN von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden und der gültigen Gesetzgebung entsprechen. ▪ Nehmen Sie die Elektroanschlüsse an festen Kabelleitungen vor. ▪ Alle bauseitig zu liefernden Komponenten und alle elektrischen Installationen MÜSSEN der gültigen Gesetzgebung entsprechen. WARNUNG ▪...
Elektroinstallation GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR Alle elektrischen Teile (einschließlich Thermistoren) werden über den Netzanschluss mit Strom versorgt. Die Teile NICHT mit bloßen Händen berühren. GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR Unterbrechen Sie die Stromversorgung für mindestens 10 Minuten und messen Sie die Spannung an den Klemmen der Kondensatoren des Hauptstromkreises oder an elektrischen Bauteilen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
Elektroinstallation Kabeltyp Installationsverfahren Einadriges Kabel AA´ A´ a Geringeltes einadriges Kabel b Schraube c Flache Unterlegscheibe Litzenkabel mit runder, gecrimpter Anschlussklemme a Anschluss b Schraube c Flache Unterlegscheibe Zulässig NICHT zulässig Anzugsdrehmomente Position Anzugsdrehmoment (N•m) M4 (X1M) M4 (Erde) ▪ Die Erdleitung zwischen der Kabelhalterung und dem Anschluss muss länger sein als die anderen Drähte.
Elektroinstallation Modell 3MXM40 3-adriges Kabel, 2,5 mm 16 AFN H05RN-F (60245 IEC 57) 2MXM68, 20 A 3AMXM52, H07RN-F (60245 IEC 66) 3AMXF52, 3-adriges Kabel, 4,0 mm 3MXF52, H07RN-F (60245 IEC 66) 3MXM52, 3MXF68, 3MXM68, 4MXM68 4MXM80 3-adriges Kabel, 4,0 mm 25 A H07RN-F (60245 IEC 66) 5MXM90 32 A Die elektrische Ausstattung muss EN/IEC 61000-3-12 entsprechen, der...
Seite 61
Elektroinstallation Anschluss für Raum (A, B, C, D, E)* Hauptschalter Fehlerstrom-Schutzschalter Stromversorgungskabel Verbindungskabel für Raum (A, B, C, D, E)* * Kann je nach Modell unterschiedlich sein. 5 Mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die Klemmenschrauben fest anziehen. 6 Überprüfen Sie, dass die Drähte nicht leicht zu trennen sind, indem Sie leicht daran ziehen.
Abschließen der Installation des Außengeräts 10 Abschließen der Installation des Außengeräts 10.1 So schließen Sie die Installation des Außengeräts ab GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR ▪ Achten Sie darauf, dass das System korrekt geerdet wird. ▪ Schalten Sie erst die Stromzufuhr ab, bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen. ▪...
Erweiterte-Funktion 11 Erweiterte-Funktion In diesem Kapitel 11.1 Über die Standby-Stromsparfunktion ............................ 11.1.1 Die Standby-Stromsparfunktion einschalten......................11.2 Über die Funktion Raum-Priorität ............................11.2.1 Die Funktion Raum-Priorität einstellen ......................... 11.3 Über geräuscharmen Betrieb bei Nacht ..........................11.3.1 Den geräuscharmen Betrieb bei Nacht einschalten....................11.4 Über Heizbetrieb-Verriegelung ..............................
Erweiterte-Funktion 11.2 Über die Funktion Raum-Priorität INFORMATION ▪ Die Funktion Raum-Priorität bedarf einer Anfangseinstellung, die bei der Installation der Einheit durchgeführt werden muss. Fragen Sie den Kunden, in welchem Raum er diese Funktion haben will, und führen Sie bei der Installation die notwendigen Einstellungen durch.
Erweiterte-Funktion 11.3.1 Den geräuscharmen Betrieb bei Nacht einschalten 1 Die Abdeckung der Service-Platine entfernen. 1× 2 Den Schalter für geräuscharmen Betrieb bei Nacht (SW6-1) auf EIN stellen. 11.4 Über Heizbetrieb-Verriegelung Heizbetrieb-Verriegelung begrenzt die Einheit auf ausschließlichen Heizbetrieb. 11.4.1 Heizbetrieb-Verriegelung einschalten 1 Die Abdeckung der Service-Platine entfernen.
Seite 66
Erweiterte-Funktion 4× VHR-5N SVH-21T-1 2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Referenz für Installateure R32 Split-Baureihen 4P600463-1C – 2020.08...
Inbetriebnahme 12 Inbetriebnahme In diesem Kapitel 12.1 Übersicht: Inbetriebnahme ..............................12.2 Sicherheitsvorkehrungen bei Inbetriebnahme ........................12.3 Checkliste vor Inbetriebnahme .............................. 12.4 Checkliste während der Inbetriebnahme ..........................12.5 Probebetrieb und Testen................................ 12.5.1 Prüfung auf Verkabelungsfehler ..........................12.5.2 So führen Sie einen Testlauf durch........................12.6 Inbetriebnahme des Außengeräts............................
Inbetriebnahme Die Versorgungsspannung stimmt mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung überein. Es gibt KEINE losen Anschlüsse oder beschädigte elektrische Komponenten im Schaltkasten. Es gibt KEINE beschädigten Komponenten oder zusammengedrückte Rohrleitungen in den Innen- und Außengeräten. Es gibt KEINE Kältemittel-Leckagen. Die Kältemittelrohre (Gas und Flüssigkeit) sind thermisch isoliert.
Inbetriebnahme 12.5.1 Prüfung auf Verkabelungsfehler Die Verkabelungsfehler-Prüffunktion prüft auf Verkabelungsfehler und führt automatisch Korrekturen durch. Das ist nützlich bei Verkabelungen, die NICHT direkt überprüft werden KÖNNEN, weil die Kabel zum Beispiel unterirdisch verlegt sind. Dies Funktion KANN NICHT benutzt werden innerhalb von 3 Minuten nach Aktivierung des Sicherheitstrennschalters oder wenn die Außenlufttemperatur ≤5°C ist.
Inbetriebnahme ▪ LEDs blinken abwechselnd: automatische Korrektur ist durchgeführt. ▪ Eine oder mehrere LEDs sind konstant eingeschaltet: abnormales Ende (das Diagnoseverfahren auf der Rückseite der rechten Seitenblende durchführen und sich an das Wartungshandbuch halten). 12.5.2 So führen Sie einen Testlauf durch Voraussetzung: Die Spannung der Stromversorgung MUSS im angegebene Bereich liegen.
Übergabe an den Benutzer 13 Übergabe an den Benutzer Wenn der Testlauf abgeschlossen ist und das Gerät ordnungsgemäß funktioniert, führen Sie folgende Punkte aus: ▪ Stellen Sie sicher, dass der Benutzer über die gedruckte Dokumentation verfügt und bitten Sie ihn, diese als Nachschlagewerk aufzubewahren. Teilen Sie dem Benutzer mit, dass die vollständige Dokumentation im Internet unter der weiter vorne in dieser Anleitung aufgeführten URL zu finden ist.
Instandhaltung und Wartung 14 Instandhaltung und Wartung HINWEIS Wartungsarbeiten DÜRFEN NUR von einem autorisierten Installateur oder Service- Mitarbeiter durchgeführt werden. Wir empfehlen, mindestens einmal pro Jahr die Einheit zu warten. Gesetzliche Vorschriften können aber kürzere Wartungsintervalle fordern. HINWEIS Die Gesetze zu Treibhausgasen erfordern, dass die Kältemittel-Füllmenge der Einheit sowohl in Gewicht als auch in CO -Äquivalent angegeben wird.
Instandhaltung und Wartung 14.3 Checkliste für die jährliche Wartung der Außeneinheit Überprüfen Sie mindestens einmal jährlich die folgenden Punkte: ▪ Wärmetauscher Der Wärmetauscher der Außeneinheit kann durch Staub, Schmutz, Blätter etc. blockiert werden. Es wird empfohlen, den Wärmetauscher jedes Jahr zu reinigen. Ein blockierter Wärmetauscher kann zu einem zu niedrigen Druck oder zu hohen Druck führen, was eine Beeinträchtigung der Leistung zur Folge hat.
Fehlerdiagnose und -beseitigung 15 Fehlerdiagnose und -beseitigung 15.1 Übersicht: Fehlerdiagnose und -beseitigung In diesem Kapitel wird beschrieben, was Sie tun müssen, falls es Probleme gibt. Es enthält Informationen zu folgenden Punkten: ▪ symptombasierte Problemlösung ▪ Problemlösung auf Basis von LED-Verhalten Vor Fehlerdiagnose und -beseitigung Unterziehen Sie die Einheit einer gründlichen Sichtprüfung und suchen Sie nach offensichtlichen Defekten, wie zum Beispiel lose Anschlüsse oder defekte...
Fehlerdiagnose und -beseitigung 15.3.2 Symptom: Das Gerät heizt oder kühlt NICHT wie erwartet Mögliche Ursachen Abhilfe Elektrische Verkabelung fehlerhaft Elektrische Verkabelung korrekt durchführen. Gas tritt aus Das System auf Gas-Leckagen überprüfen. Kennzeichnungen auf Kabeln und Bei jeder Inneneinheit MÜSSEN Rohren stimmen NICHT überein. Kennzeichnungen auf Kabeln und Rohren (Raum A, Raum B, Raum C, Raum D, Raum E) übereinstimmen.
Fehlerdiagnose und -beseitigung 15.4 LED-basierte Problemlösung 15.4.1 Fehlerdiagnose anhand der LED auf Platine der Außeneinheit GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR ▪ Falls die Einheit nicht arbeitet, sind die LEDs auf der Platine ausgeschaltet, um Strom zu sparen. ▪ Auch wenn die LEDs ausgeschaltet sind, kann die Klemmleiste und die Platine mit Strom versorgt werden.
Seite 77
Fehlerdiagnose und -beseitigung Grüne LED-A Diagnose Normal. ▪ Prüfen Sie die Inneneinheit. Stromzufuhr auf AUS und dann wieder auf EIN schalten und ungefähr 3 Minuten lang die LED beobachten. Falls die LED erneut auf EIN geschaltet wird, hat die Platine der Außeneinheit einen Fehler.
Entsorgung 16 Entsorgung HINWEIS Versuchen Sie auf KEINEN Fall, das System selber auseinander zu nehmen. Die Demontage des Systems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren Teilen MUSS in Übereinstimmung mit den entsprechenden Vorschriften erfolgen. Die Einheiten MÜSSEN einer Einrichtung aufbereitet werden,...
Entsorgung Beim Abpumpbetrieb wird das gesamte Kältemittel vom System in die Außeneinheit befördert. 1 Die Ventilkappen des Flüssigkeits-Absperrventils und des Gas-Absperrventils abnehmen. 2 Zwangs-Kühlbetrieb durchführen. Siehe "16.3 So starten und stoppen Sie die Zwangskühlung" [ 79]. 3 Nach 5 bis 10 Minuten (bei sehr niedrigen Außentemperaturen (<−10°C) höchstens nach 1 oder 2 ...
Seite 80
Entsorgung 1× HINWEIS Achten Sie bei der Zwangskühlung darauf, dass die Wassertemperatur immer mehr als 5°C beträgt (siehe Temperaturanzeige des Innengeräts). Sie können dazu zum Beispiel alle Ventilatoren der Ventilator-Konvektor-Geräte einschalten. 2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Referenz für Installateure R32 Split-Baureihen 4P600463-1C – 2020.08...
Ein Teil der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf der regionalen Website Daikin (öffentlich zugänglich). ▪ Der vollständige Satz der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf dem Daikin Business Portal (Authentifizierung erforderlich). 17.1 Schaltplan 17.1.1 Vereinheitlichte Schaltplan-Legende Informationen zu den Teilen und die Nummerierung entnehmen Sie bitte dem Elektroschaltplan zur betreffenden Einheit.
Seite 82
Technische Daten Symbol Bedeutung AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*, Anschluss, Konnektor MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE D*, V*D Diode Dioden-Brücke DIP-Schalter Heizgerät FU*, F*U, (Eigenschaften siehe Platine Sicherung innerhalb Ihrer Einheit) Konnektor (Gehäusemasse) Kabelbaum H*P, LED*, V*L Kontrollleuchte, Leuchtdiode...
Seite 84
Technische Daten ▪ Verdichter: Kategorie II ▪ Akkumulator: 4MXM80, 5MXM90 Kategorie II, andere Modelle Kategorie I ▪ Andere Komponenten: siehe PED Artikel 4, Paragraf 3 HINWEIS Wenn der Hochdruckschalter aktiviert worden ist, MUSS die Rückstellung durch eine qualifizierte Person erfolgen. 2MXM68 7.9CuT 7.9CuT...
Lieferumfang des Produkts enthalten sind und die gemäß den in der Dokumentation aufgeführten Anweisungen installiert werden müssen. Optionale Ausstattung Von Daikin hergestellte oder zugelassene Ausstattungen, die gemäß den in der begleitenden Dokumentation aufgeführten Anweisungen mit dem Produkt kombiniert werden können.
Seite 92
4P600463-1C 2020.08 Verantwortung für Energie und Umwelt...